шаг.

— Догоним сначала.

Наш возница «припарковался» недалеко от строения, больше похожего на скучную административную коробку.

— Что это за дом? — спросила у спутника, проводив взглядом градоначальника, скрывшегося за дверями невзрачного двухэтажного здания песочного цвета, но с вычурной вывеской «Кроличья лапка».

— Бордель. Очень дорогой, — ответил виконт.

— Ну, здорово! Мы за ним гнались через весь город, а он к лапкам приехал!

— Да еще и среди бела дня! — поддакнул его милость, приуныв за компанию. — Пошел настроение поднимать. Хорошо кузен им там всем всыпал.

— Тогда возвращаемся? — Вздохнула. — Будем готовиться к балу.

— Плохая затея, девонька, ой плохая. — Баронесса была вся в сомнениях. Я переглянулась с Леонардом. У нас закончились аргументы. — Пусть Ковен решает, что делать с Бушаром.

Время близилось к вечеру, а мы все никак не могли прийти к соглашению относительно авантюрного предприятия на тусовке местных олигархов в честь визита большого босса.

— Ну и какое наказание ему светит без доказательства вины и при отсутствии улик? Опять же свидетелей нет.

— Мне поверят, — сказала знахарка, но без особой уверенности. — Верховной я уже послала письмо. Соберется через месяц совет старейшин. Вынесут спорные дела на рассмотрение представителя королевского прокурора в герцогстве.

— Месяц? — ахнула я.

— Жрать! — гаркнул Перри из новой клетки.

— Замолчи, не до тебя! — Отмахнулась от пернатого. Надулся, отвернулся.

— И еще месяц или два у крючкотворцев на заметке. Если не потеряется, — вставил свое слово Карре.

— Я тебя не узнаю, Тельма! — Мне как вожжа под хвост попала: какой-то беспредел у них тут творится. — Пенсионеркам хаты палят, и никаких гарантий справедливости правосудия! Где моя бойкая старушенция? Где любимая коварная ведьма? Еще вчера ты была решительно настроена, а сегодня… — Замолчала от осенившей догадки. — Ты его видела, да? Что он тебе сказал? Чем напугал? Та-ак… Господин Карре, — обернулась к милорду, — я сейчас с тётушкой буду разговаривать совсем не как ледя, поэтому…

— …ваша милость, позвольте мне поговорить наедине с племянницей.

— А? Да, конечно, — согласился беспрекословно мужчина и встал с кресла. На его вытянутом от изумления лице читалось: «Вроде понимаю, о чем речь, но… ничего не понимаю!»

— Греби быстрей! — Ядовитое от Ореста Бейла.

— Да господи!.. Лео, милый, забери его с собой, пожалуйста! — взмолилась, теряя терпение.

Виконт от моих слов засиял ярче солнышка, подхватил клетку с жако и вышел из наших с Тельмой апартаментов.

— Не зли меня! Я в гневе непр-риятен! — донеслось до нас возмущенное из-за закрытой двери.

Я обреченно вздохнула:

— Не было печали, купила баба порося. Рассказывайте, госпожа Брайт.

— Граф Моран с утра отбыл в городскую управу и, видимо, не забыл первым делом внести своих спутниц в список приглашенных. Бургомистра очень расстроило одно имя, фигурирующее в нем. Примчался с перекошенной мордой. Потребовал встречу. Опущу все нелицеприятное, сказанное им.

— Вот гад! Как он посмел? — Я задохнулась от возмущения

— Он-то? — хмыкнула знахарка. — Такое вот беспринципное чудовище. Без страха и совести.

— Зачем согласилась? — Откинула с лица на макушку надоевшую вуаль. — Не надо было вообще к нему выходить!

— Записку прислал, а в ней три слова «Я её нашел!» — Вдруг сникла женщина.

— Кого?

— Мою дочь.

Вот это да! Почему-то этот факт очень удивил меня. За все время нашего знакомства ведьма ни разу ни словом не обмолвилась о наличии у неё детей.

— Есть. Бланка.

— И где она?

— Живет с мужем в Лагосе. Травничает потихоньку, людей лечит, растит моего внука. Супруг её, Натан, подался в гильдию каменщиков маленького портового города на юге страны.

— Почему ты не с ними?

— Потому что им пришлось бежать. Среди ночи. Быстро. Я бы их только задерживала, — голос баронессы стал жестким, холодной ненавистью пронизанным. — Горст Бушар всему виной… Это долгая история, сейчас речь о тебе. За тебя теперь боюсь, голуба. Там будут маги и главная городская ведьма! Не ходи ты на этот прием, заклинаю! Таурон чудит: то видимым становится и гореть начинает на твоей груди звездой, то еле светится. Видения посылает странные. Да что я тебя упрашиваю? — вдруг вспылила ведьма. — Наказ мой тебе: сиди мышью в номере и не высовывайся! Оберег на шею повесь! Вот где он у тебя сейчас, в шкатулке опять?

Я опешила. Приложила испуганно руку к груди.

— Нет, на мне он, — успокоилась, ощущая артефакт под одеждой.

— Не вижу! — На меня уставились изумленно.

Достала оберег.

— Во что ты его замотала? — Смешно округлила глаза баронесса.

— Лоскут оторвала от носового платка. Вчера вечером. Что б кожу не щипал, когда нагревается, а то «кусаться» стал часто.

Тельма смотрела на медальон у меня в руке, замотанный в тряпицу, со смесью восторга и непонимания одновременно.

— Где взяла?

— Верина пару штук подарила перед отъездом. Страбор колдовство на них наложил какое-то самоочищающее.

— Боги, — простонала Тельма, прикрывая глаза, — как все просто! Невероятно! Я голову сломала, чем его замазать, чтобы магию скрыть, а какой-то мальчишка взял и решил нашу проблему, сам того не ведая!

— Правда не видно? — Вдохновилась я такой новостью. — А от тряпочки не фонит волшебством?

— Немного бытовой магией, но это нормально. Многие применяют подобную к одежде.

— И я могу идти на вечеринку?

— Бесса, где вы набрались таких словечек? — насмешливо пристыдила меня баронесса и, изобразив чопорность на лице, исправила: — Прием в честь его сиятельства графа Морана в ратуше с обедом и танцами… Куда побежала!

— К Лео, обрадую! Мадам Кору поручаем тебе! — сорвалась я с места, а в спину летело: «Таурон спрячь! Лицо закрой!»

Глава 9

— Я обнял мачту, как любимую женщину…

— А вы уверены, что это была мачта, а не газовый фонарь?..

(х/ф «Земля Санникова»)

Мата Хари во мне умерла, стоило только переступить порог зала для торжественных приемов ратуши города Ливика. На словах легко все дается, а попробуйте воплотить в действие план, с первого взгляда простой в своем исполнении, и в то же время сложный, потому что подобное ты никогда не проворачивала. Сомнения и страх обрушиваются на тебя безжалостной волной, сметая последние крохи бравады и бесшабашности. Смотришь в лицо жертвы твоих коварных замыслов и ощущаешь себя жалкой лицемеркой. Он держит твою руку,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату