Грей подъезжает ближе и стягивает со своего пояса небольшой мешочек.
– Вот. Двадцать пять медяков. Это ты сможешь потратить?
Мужчина недоуменно моргает.
– Да, но…
Грей бросает мужчине мешочек. Я переживаю, что монеты окажутся в грязи, потому что его рука уже занята пирожками, но он оказывается намного проворнее, чем я думала. Хватает кошель в воздухе той же рукой, в которой держит еду.
Мужчина неловко кланяется:
– Премного благодарен, Ваше Высочество. Миледи.
Затем он отступает, чтобы залезть на повозку. Едва оказавшись на козлах, уже погоняет лошадей, чтобы те бежали вниз с холма.
Мне очень хочется последовать за ним. Рэн смотрит на меня тяжелым взглядом. Его лицо выражает явное неодобрение, и тон голоса этому соответствует.
– Чем дольше я вас знаю, тем меньше мне кажется, что вами движет смелость. Вы забыли о нападении, что имело место быть прошлой ночью?
– А ты забыл, что твой народ страдает?
Рэн сжимает зубы.
– Вы говорите о вещах, о которых ничего не знаете.
– Мне кажется, я видела достаточно.
Лицо Рэна темнеет, словно летнее небо заволакивают грозовые облака. Он ничего не отвечает.
– Вы сказали, что не считаете себя пленницей. Значит, это не попытка побега? – нарушает тишину Грей.
– Конечно, нет. – Я стучу по сумке на седле. – Я везу еду Фрее и ее детям.
– Вы везете еду, – эхом откликается Рэн. – В трактир.
– Похоже, что у них и так было не очень много еды, а мы заставили их взять еще пятерых человек.
– Но почему вы не попросили меня? – Рэн выглядит так, словно мне не верит.
– Просить тебя? Ты серьезно? У тебя есть кухня, полная еды, которая каждый день обновляется…
– Вы не поняли, – Рэн поднимает руку. – Почему вы не попросили меня вам помочь?
А. Вот как.
– Я не думала, что ты согласишься, – тихо отвечаю я.
Рэн смотрит на меня. Спросит ли он почему? Судя по выражению лица и смирению в глазах, ему уже и так все понятно.
– Ладно, – говорит Рэн и разворачивает лошадь.
– Ты меня отпускаешь? – Я почти падаю с коня от шока.
– Я сопровождаю вас до трактира, – поясняет принц, словно я настолько глупа, что не могу этого понять. – Если вы, конечно, не передумали туда ехать.
Я вздыхаю и разворачиваю Уилла, чтобы последовать за Рэном.
Глава 16
Рэн
Я привык к одиночеству, отчаянию, печали и разочарованию. Я не привык к страху, по крайней мере к страху такого рода. Мне еще не доводилось встречать никого настолько безрассудного.
Харпер не была первой девушкой, бежавшей от меня. Она не была первой, кто испугался меня и ставил под сомнение мои мотивы. Она была первой, кто втянул меня в ситуации, где требовались броня и оружие.
Мы едем в тишине. Грей остается позади, ожидая на вершине холма, пока мы спустимся в долину.
Слова Харпер не дают мне покоя: «Ты забыл, что твой народ страдает?»
– Не забыл, – говорю я ей.
Мы не говорили достаточно долго, но ей не нужны пояснения.
– Ну ты не очень активно стараешься исправить ситуацию.
– Вы всего один день в Эмберфолле и уже так много знаете о моих ошибках. Я полагаю, вы уверены, что поступаете правильно, совершая визит милосердия к страждущим?
Взгляд Харпер леденеет, но я вижу, что именно так она и думает.
Я качаю головой:
– Даже если мы каждый день во время каждой трапезы будем выносить всю еду из замка, то ее все равно не хватит, чтобы накормить всех моих подданных.
– Но кого-то ведь ей можно накормить, Рэн, – тихо произносит Харпер.
– Да, но не всех. – Я поворачиваюсь к девушке: – И как бы вы решали, кого кормить, а кого – нет?
Ее лицо искажается от беспомощности.
– Почему я должна решать?
– А почему нет? Люди Эмберфолла боятся Замка Железной розы. Они верят, что чудовищное создание спит на крепостной стене и ждет только возможности наброситься на тех, кто подойдет слишком близко. Мои подданные не придут ко мне добровольно, и даже если бы я нанял повозку, которая бы развозила все, что у меня есть, то как бы мы определяли наиболее нуждающихся?
– Я…
– Погодите, не отвечайте, – продолжаю я. – Что бы вы сказали тем, кого не смогли обеспечить? Представьте, вы приезжаете в трактир, а там еще с полдюжины гостей. Того, что вы упаковали с собой, будет недостаточно, чтобы накормить их всех. Что вы тогда будете делать?
– Я отправлюсь назад и привезу больше.
Черт побери, ну какая же она упрямая.
– Допустим, вы каждый день навещаете трактир с щедрыми дарами. Начинают распространяться слухи. Люди начнут выстраиваться в очередь. Между людьми начнутся стычки, постепенно перерастающие в беспорядки…
– Мне кажется, ты уже высказал свое мнение достаточно четко.
– Драки будут продолжаться, поскольку представителей закона нет, чтобы препятствовать жестокости…
– Ладно, я поняла! – Харпер тяжело дышит, ее щеки раскраснелись. – Мне все равно. Я все равно отнесу им хоть что-то. Это лучше, чем совсем ничего.
– Точно? – спрашиваю я. – Вы уверены, миледи?
Я протягиваю руку, чтобы схватить ее поводья и остановить обеих лошадей рывком.
Харпер вскидывает голову, чтобы бросить на меня сердитый взгляд. Она пытается отобрать у меня поводья и злится еще больше.
– Отпусти.
– Знаете, я не против честности и дискуссий в рамках приличий. Я дал вам это понять, – спокойно говорю я. – Но я не потерплю вопиющего неуважения в свой адрес.
– Но ко мне можно, значит, проявлять неуважение?
Конь Харпер – на самом деле мой конь, которого она без каких-либо сомнений присвоила, – мотает головой и топчется в каше из воды и снега, но я крепко держу поводья. Она умеет меня раззадорить и ударить по больному, стоит ей отдать должное.
– Я всего лишь попросил вас задуматься о последствиях своих действий, – выдавливаю я. – Если вам кажется, что это было проявлением неуважения, то вы ошибаетесь.
– Ясно. – Харпер отворачивается.
Я перевожу дыхание.
– У меня были причины скрываться в замке так долго. Если вы хотите заставить меня общаться с народом, то вы должны знать, что это будет означать для…
– Никто тебя не заставляет ничего делать. Теперь отпусти меня.
Мне требуется секунда, чтобы собрать всю волю в кулак. Я смотрю в небо. Конечно, моим последним шансом стала девушка, намеренная задевать меня и создавать трудности на ровном месте. Каждый шаг вперед просто обречен стать двумя шагами назад.
– Сейчас же, Рэн. Я не одна из твоих подданных. Ты не мой принц.
Мой голос становится низким.
– Может быть, я и не ваш принц, но вы в моем королевстве, а не в своем.
– И чья же в этом вина?
– Вы абсолютно не понимаете, насколько ослаб мой контроль над страной. Вы не представляете, на что мне пришлось пойти, чтобы обезопасить королевство.
Я сжимаю челюсти, и мой голос превращается в лед. Было время, когда такой тон обращал людей в бегство. Такой же ледяной тон отца становился предвестником скорой