сквозь повязку на рту.

– Экммфи гррг! – закричала она.

– Что? – спросил я, думая, что ее слова относит ветер.

Она заработала челюстью и чуть сдвинула липкую ленту.

– Экофагическая камера! – повторила она. – Таравал расширил ее – он собирается зачистить Нью-Йорк! Как только он окажется в «Сотах», нано сожрут весь Нью-Йорк. – Теперь она кричала. – Уходи отсюда!

Срань господня. Срань господня на хрен.

Я мялся, не зная, что делать. За моей спиной Моти, Заки и левантийские оперативники приближались к крану Таравала. За ними я увидел Джоэля2; он шел, а не бежал. Все еще колеблется. Он встретился со мной глазами. Я развел руки, показывая расширяющийся шар, и…

Я слышал, что некоторые близнецы утверждают, будто между ними существует особая психическая связь. Такая якобы духовная связь не обязательно загадочна: любые два человека, хорошо знающие друг друга и обладающие большим общим опытом, – братья, сестры, супруги и даже близкие друзья – могут заканчивать друг за друга фразы и даже хорошо представляют себе, что думает другой, но это не телепатия. Идее телепатической связи близнецов около шестисот лет. Например, в написанном в 1844 году романе Александра Дюма «Корсиканские братья» рассказывается история сиамских близнецов, которых разделили сразу после рождения, но которые, уже став взрослыми, продолжали делить не только мысли, но и физические ощущения. Один из близнецов говорит: «Как бы далеки мы ни были друг от друга, у нас по-прежнему одно общее тело, поэтому любые впечатления, физические и духовные, одного сказываются на другом».

Поэтому – несмотря на физическое расстояние между нами, несмотря на то что мы знали друг друга меньше дня, – я знал, что Джоэль2 тоже знает: Таравал хочет, чтобы мы оказались в границах зоны действия его экофагической камеры. Я подозревал, что он не возьмет нас с собой: только у него был билет к конечной цели. Остальные просто отбудут, но никуда не прибудут, зачищенные телепортационными нано. Невозможно было определить, насколько он расширил камеру и есть ли у нее вообще границы. Может, он вознамерился уничтожить как можно большую часть этого мира, прежде чем сам отправится на зеленые пастбища, которые в его воображении существуют на той стороне.

Твою мать! Если это конец, она, по крайней мере, будет знать, что я был с ней до последнего. Пока смерть не разлучит нас.

Я повернулся к своей жене.

– Я люблю тебя. Я никуда не уйду.

– Не поручусь за истинность вашего первого утверждения, но могу заверить, что второе ваше утверждение – жалкая ложь, мистер Байрам. – В окне кабины крана над нами показалось лицо Таравала. – Где ваш двойник? – крикнул он вниз, и на его губах появилась улыбка Чеширского кота.

Сильвия, прости меня за то, что я собираюсь сделать.

– Ты должен знать, кретин! – крикнул я. – Ты убил его в Коста-Рике!

Я знал, что эти слова нанесут Сильвии сильнейший удар, но мне нужна была ее реакция, чтобы Таравал заглотил наживку. Элемент неожиданности – единственное, чем я мог помочь Джоэлю2.

– Убил? – усмехнулся Таравал. – Таким легким ударом по голове? Я думал, вы, Байрамы, крепче. – Повернувшись к Сильвии, он сказал: – Не волнуйся, моя дорогая. Когда мы прибудем в место назначения, ты всегда сможешь сделать себе еще одного.

– Она никуда не пойдет! – крикнул я.

Таравал покачал головой.

– Позвольте не согласиться, молодой человек. Мы с вами, мистер Байрам, на разных концах экзистенциального спектра. Подобно прочему вашему контингенту и большей части всего человечества, вы безнадежно глупы. Вы человек, неразрывно привязанный к своей жене, к своей работе, к своим вещам. Но для меня ярлычок «Уильям Таравал» на этом мешке плоти ничего не значит. Это всего лишь временное вместилище. Его идентичность не имеет значения, его свойства заменяемы. Меня можно изменить, даже стереть в леднике, но ничто не отменит моих действий.

Теперь я грокнул свою роль в игре. Моей задачей было занимать Таравала, отвлекать его от его задачи. Почему-то ему было необходимо, чтобы кто-нибудь оценил его гениальность. Может, он считал, что, если я пойму его планы, остальные смогут это сделать через меня.

– Послушайте, – сказал я, на самом деле уповая на его недоверчивость. – Что такого вы можете сделать, что не смог бы отменить кто-нибудь другой?

Губы у Таравала задрожали; я видел, что мое предположение вывело его из себя. Прямое попадание.

– Очень хорошо, мистер Байрам. Позвольте объяснить.

О, l’amour

ПОКА Я ПЫТАЛСЯ ОТВЛЕКАТЬ ТАРАВАЛА РАЗГОВОРАМИ, Джоэль2 побежал назад к левантийскому фургону и лихорадочно пытался открыть консоль, в которой Моти спрятал гранату.

– Что вы делаете? – спросил Заки, когда Джоэль2 принялся колотить по консоли, стараясь сломать пуленепробиваемую крышку.

– Пытаюсь спасти ваши жизни, – ответил Джоэль2. – Мне нужно открыть это. Можете помочь?

– Джоэль, что бы вы ни задумали, не делайте этого, – с нажимом сказала Пема со своего сиденья рядом с Ифрит. – Эта граната – прототип не без причины. Радиус ее действия слишком мал, чтобы взорвать ее безопасно; бросающий ее рискует не меньше, чем мишень. И здесь нет эскроу. Если механизм выйдет из строя, вы убьете себя.

– Но вы собирались рискнуть жизнью Моти? – спросил Джоэль2.

– Никто ничего не делает без команды Моти, – бесстрастно ответил Заки. – Вам нужна ваша маленькая игрушка – попросите его.

Джоэль2 в раздражении ударил по крышке консоли и выбежал наружу, чтобы найти Моти. К счастью, тот отдавал распоряжения своему отряду всего в нескольких шагах от фургона.

– Продолжайте стрелять, но выстрелы не должны быть смертельными, – приказывал Моти. – Убьете его – я убью вас.

– Нам нужно отключить электричество! – крикнул Джоэль2, стоя за ним. – Он всех здесь зачистит!

Моти обернулся.

– О чем вы говорите?

Джоэль2 старался говорить спокойно.

– Таравал расширил экофагическую камеру крана. Он собирается зачистить все. Всех нас, – он показал на остров к востоку от них, – весь Манхэттен, может быть. Кто знает, как далеко успеют зайти эти чертовы нано, пока у них не кончится энергия? Мы должны отключить питание по всему этому долбаному месту – и сейчас же!

– Черт! – сказал Моти. – Неудивительно, что мы так легко его нашли. Отходим! – приказал он своему отряду. – Назад со мной в фургон, немедленно!

– Вы должны отдать мне гранату, – сказал ему Джоэль2.

– Что? Забудьте! Это самоубийство.

– Дайте мне гранату, – настаивал Джоэль2.

Он был решителен и уверен в себе. Несмотря на бесконечную ложь Сильвии, несмотря на собственные сомнения, несмотря на экзистенциальный кризис, Джоэль2 любил жену. Может, больше, чем себя. И, подобно мне, он готов был доказать это. Любовь толкает на безумства.

Моти внимательно изучил решительное лицо Джоэля2; дождь стучал по их жилетам-разгрузкам. Мне хотелось бы сказать, мол, то, что он увидел в глазах моего двойника, чем-то тронуло левантийского шпиона, заставило его войти в наше положение. Это было бы красиво. Но, честно говоря, думаю, то, что случилось потом, проистекало из прагматизма Моти: он хотел, чтобы его группа ушла отсюда

Вы читаете Двойной эффект
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату