– Пошли, – сказал он Джоэлю2 и зашагал к фургону. Внутри он прошел в переднее отделение, где сидели Ифрит и Пема. Обхватил Пему согнутой рукой за шею. Ифрит испугалась, что он сломает ее, но Моти, держа ее за горло, холодно сказал:
– Свяжитесь с Кориной Шейфер и скажите, что, если она немедленно отключит энергию на ТЦ причала Челси, мы договорились. Понятно?
Пема кивнула.
– Понятно.
Моти отпустил ее.
– Заки! Почему все они до сих пор там? Иди и приведи их сюда. Немедленно!
Рослый мужчина уже вышел и бежал к причалу.
Тогда Моти прошел к закрытому отсеку. От его прикосновения оно открылось. Он осторожно достал гранату и осмотрел, обдумывая последствия.
– Скажите, Джоэль, знаете ли вы, что такое шофар? Однажды у стен Иерихона…
– Не важно, – сказал Джоэль2, нетерпеливо выхватив гранату у него из рук. – Как работает эта штука? – спросил он у Пемы.
Ловушка Ласкера
ГРАНАТА ОКАЗАЛАСЬ ЗНАЧИТЕЛЬНО ТЯЖЕЛЕЕ, чем выглядела. Джоэлю2 неловко было бежать с нею, если учесть серьезные предостережения Пемы: та объяснила, что произойдет, если он уронит эту штуку. Внешняя оболочка из трисульфида титана была гладкой на ощупь – иными словами, опасно скользкой. И дождь делу не помогал.
Джоэль2 из осторожности держался позади контейнеров, укрывался за грузовиками и проползал под транспортером, используя все, что могло послужить укрытием. Он благоразумно двигался не по прямой, а зигзагами, не столько приближаясь ко мне, сколько перемещаясь по площадке. И наконец оказался за краном Таравала. Благодаря мне безумный ученый все еще рассуждал о религиозной философии, исторических прецедентах и оправданиях того, что «следует сделать». Сплошная чушь, но я старался, чтобы он не отрывал от меня глаз. Продолжай говорить, псих.
Пока Таравал произносил свой дурацкий монолог, Джоэль2, держась одной рукой, поднимался по лестнице к кабине крановщика. Учитывая, что перекладины лестницы стали скользкими от дождя, а в руке он держал оружие массового уничтожения (хотя тогда я этого не сознавал), задача была не просто трудной – устрашающей. Хуже того, я вынужден был не сводить глаз с Таравала, который продолжал разглагольствовать.
– Если бы только люди придерживались фундаментальных догм человеческого прогресса, а не догматических заповедей так называемых вершителей правосудия, мы жили бы в лучшем мире. Но, увы, кардинальные отклонения от стандартных процедур, насаждаемые новаторами вроде Корины Шейфер, привели к тому, что миром правят денежные мешки, законодатели и адвокаты. Инновации сведены к наименьшему общему знаменателю, приносящему прибыль. Наше поколение пало духом, а я потерял терпение, мистер Байрам. – Таравал повернулся к консоли крана и коснулся нескольких иконок. – Сильвия, моя дорогая, подъем! – Он поднял магнит, отключил и втащил Сильвию в кабину крановщика.
Магнит снова опустился и замер на полпути между мной и кабиной.
Приподняв голову моей жены за подбородок, Таравал подтянул ее к биометрическому сенсору консоли. К счастью, ничего не произошло.
– Открой глаза! – крикнул он ей.
Хватит слов. Пора действовать.
Пользуясь тем, что он отвлекся, я подпрыгнул, стараясь ухватиться за болтающийся надо мной магнит крана. Потребовалось несколько попыток, но я сумел ухватиться за него, еле-еле зацепившись пальцами за скользкий край металлического диска шириной почти два метра. Подтягиваясь, напрягая мышцы, я увидел, что Джоэль2 уже почти у самой кабины крановщика. Я неуклюже забрался на тяжелый металлический магнит, думая, что смогу раскачать его, подвести ближе к кабине и схватить Сильвию. Это был единственный план, какой пришел мне в голову. В это время Джоэль2 добрался до верха лестницы. Я кивнул ему, надеясь передать, что Таравал занят. И тут увидел.
Гранату.
Я почувствовал не тревогу, а облегчение. Если бы я слышал лекцию Пемы о том, как опасна эта граната для того, кто ее бросает, возможно, я бы постарался убедить Джоэля2 обойтись без нее. Но в этот миг, когда наши взгляды встретились, я ощутил, что снова горжусь им. Ревность исчезла; исчезла экзистенциальная тревога относительно того, кто из нас настоящий Джоэль Байрам. В ту минуту я гордился нами обоими и готов был считаться любым из нас. Гордился тем, что нас двое и мы оба делаем все, чтобы спасти нашу жену.
Поднялся ветер, и я начал раскачивать магнит, как маятник. Я делал это, бегая с одной его стороны на другую, но почти безрезультатно. Металлический диск, на котором я стоял, и прикрепленный к нему кабель весили, должно быть, не меньше тонны. Надеясь, что мой импровизированный воздушный полет хотя бы отвлечет Таравала от Джоэля2, я поднатужился и издал могучий вопль. Поразительно, но магнит слегка закачался.
К несчастью, в этот миг замигали желтые огни на кране и внизу в портале.
Черт, она открыла глаза.
Я протянул руку к ограждению, увеличивая амплитуду, чтобы заставить магнит двигаться.
Поехали.
Мои пальцы коснулись одного из прутьев ограждения; заревели сирены тревоги.
Сосредоточься. Не отпускай. Ты можешь это сделать.
– Сильвия! – заорал я. – Прыгай!
Они с Таравалом посмотрели вниз, на меня. Затем Джоэль2 подтянулся, оказался в кабине и встал. Теперь он стоял глаза в глаза с Таравалом.
Увидев моего двойника, Таравал посмотрел на меня, потом снова на него: я раскачивался на магните в трех метрах под ним, а Джоэль2, держа в руках прототип телепортационной гранаты, стоял всего в двух метрах от него.
– Ты меня уже обманул! – сказал Таравал, грозя пальцем. – К счастью для меня, во второй раз не получится.
Он вытянул палец к треугольной зеленой иконке на консоли. И собирался нажать ее, когда Сильвия бедром оттолкнула его.
Джоэль2 схватил ее за плечи.
– Мы тебя нашли, – сказал он, быстро поцеловал в лоб и вытолкнул из кабины крановщика.
– Джоэль! – падая, закричала она.
Магнит со мной на верхней плоскости двигался к Сильвии.
Все, через что ты прошел, вся твоя жизнь – все было ради этой проклятой минуты, Джоэль. Не промахнись! Лови!
Я поймал ее под мышки, и неожиданная тяжесть заставила меня сесть. Стальной трос, на котором висел магнит, врезался мне в плечо, но я удержался. Стиснув зубы, я тащил на магнит свою жену. Всякому, кто это видел, показалось бы, что они смотрят на скверно исполненный цирковой трюк. Но я чувствовал себя Суперменом. Тело Сильвии медленно перевалилось через край диска, и она упала мне на колени. Я с облегчением выдохнул.
Сирены вдруг смолкли, и на причале потемнело. Единственным освещением остались лунные лучи, отражающиеся в каплях дождя.
Таравал рассмеялся.
– Неужели вы, идиоты, серьезно думаете, что я не предусмотрел отключение энергии? – сказал он Джоэлю2.
– Нет, – ответил Джоэль2. Но он говорил не с ним. Взгляд его был сосредоточен на нас с Сильвией. И опять я понятия не имел, о чем он думает. Может, он обмозговал наши отношения и понял, что никакого будущего у «семьи» из троих нет. Или решил, что должен быть наказан за убийство Роберто и взлом Джулии. А может, просто почувствовал зов ледника. Знаю только,