Дотронувшись до ее подбородка, я развернул ее голову, чтобы встретиться с ней взглядом.
— Я не хотел тебя ранить. Я хотел сделать тебя сильнее, как и мой отец хотел сделать сильнее меня. Я сделал это ради твоего же блага. Это лишь подготовка, попытка защитить тебя. Снаружи есть люди, которые пришли за тобой, которые желают твоей смерти. Если бы хоть на секунду я усомнился в твоих силах, я бы не стал даже начинать испытание. Поверь мне, я последний человек, который мог бы тебе навредить.
Я не заметил, что я наклонился к ней. Шесть дюймов, в лучшем случае, отделяли ее приоткрытые губы от моих. И она не отодвинулась.
Пытаясь сконцентрироваться на чем- то, чем- то другом, я выпрямился и сфокусировался на груше для битья, висящей на потолке тренировочной зоны.
— Мне жаль твою маму, — прошептала Джози, — мне жаль, что твой отец оставил тебя в темноте.
Чувак, она пыталась меня убить.
— Я разрезал пиццу. Будете? — спросил Сантос, высовываясь из-за угла, посылая мне и Джози по кусочку. Не так, как мы обычно делали, но мы оба вели себя так, как будто знали, что делать.
— Не сейчас, Сантос!
— Нет, спасибо, — сказала Джози.
Она потянулась, садясь на обеих ногах, делая вид, что только что она не отпрыгивала, как пружина, в другой угол дивана.
— Эм, ч-что… — на мгновение она заикнулась. — Что… что случилось с твоим отцом? — она усердно попыталась скрыть смущение. Большой палец ее руки дрожал, как будто она не могла усидеть на месте.
Каждый в клубе знал, почему я не рассказываю о себе, и знали почему: мертвая мать, мертвый друг, похищенный отец. Но не Джози. Она не знала, что лучше не спрашивать.
— Мой отец? Ладно, в отличие от тебя, я рос, зная о Консорциуме и Сопротивлении. Всю свою жизнь я находился среди Планков. Как и твой отец, мой папа не был в совете, но был главным тренером Центра в Денвере, — она ловила каждое мое слово. — Он пропал примерно четыре месяца назад.
Он нахмурил брови.
— Он у Консорциума? Где он? Он…
— Не знаю, — жестко сказал я, полагаю, даже слишком.
Она отодвинулась от меня еще дальше, не смотря на то, что еще сантиметр, и она бы упала на пол.
— Чувак, — фыркнула она, а ее щеки покраснели. — Ты выставляешь защиту быстрее, чем Железный Человек.
Смех легко прорвался.
— И это говоришь мне ты, мисс Мне-приходиться-угадывать-все-о-чем-ты-думаешь, — она усмехнулась, что явно сделало меня чуточку счастливее. Среди всей этой темноты нам приходится искать свет даже в самых простых вещах. — Я не хотел огрызаться. Я не знаю, что с ним случилось и не люблю, когда чего- то не знаю. Но я намерен это выяснить.
Да, известие, что мой отец у Консорциума или вообще мертв, как и отец Джози, не отягощало меня. И, взглянув в ее глаза, я понял, что ее чрезмерно аналитический мозг не смог пропустить это совпадение.
У наших родителей было слишком много сходств, дети Аномалии, одна и та же ситуация — заложники Консорциума. После этой тренировки, я как раз хотел найти эту связь. Она была, если мы сами в итоге не окажемся заложниками… или умрем.
Глава 13
Джози
Рейд проводил меня до дома, так что у меня было немного времени до того, как я встречу еще одного знакомого Окули этим вечером. Я поеду с мамой, а Рейд встретит нас там. Ханна сегодня посидит с моим младшим братом, думая, что я готовлюсь к награде по физике, а Сантос присмотрит за домом. Конечно, Ханна и мой брат не знают, что Сантос исполняет роль охранника, так что ему придется остаться незамеченным. Бедная Ханна, я думаю, она была бы не прочь провести с ним немного времени.
Мама не сказала мне, с кем мы встречаемся, а Рейд не давал никакого намека, что знает. Я не собиралась спрашивать у мамы, ведь я и так скоро это узнаю. Плохо, Джози. Плохо. Я узнала все, я сделала это. Рационально рассмотрела все причины, почему она сделала это, но, черт возьми, это… больно и еще меня ужасало то, что я боялась не умереть, а не справиться с задачей.
Мы приехали к южной черте города и припарковались перед маленькой кофейней, находившейся рядом с отелем, где пройдет церемония награждения и речь вице- президента. Мы вошли внутрь, чтобы заказать напитки, но я нигде не видела Рейда.
Мама все оплатила, и мы пошли к выходу. Вместо того чтобы сесть в машину, я последовала за мамой, которая пошла вниз по тротуару.
— Мам?
— Да?
— Что за…
— Хей! — сказал мистер Макинтош, мой учитель физики, повернув за угол. — Приятно встретить вас. Будешь сегодня смотреть новую серию ТБВ16, Джози?
Черт. У меня даже не было времени забежать в толпу. Я повернула голову к маме. Что я должна делать?
Мама протянула руку мистеру Маку.
— Рада видеть вас. Спасибо, что встретили.
Подождите. Что?
Он пожал ее руку, улыбаясь.
— Мег. Конечно.
Мама повернулась ко мне.
— Мистер Макинтош появился здесь в год, когда мы переехали… чтобы помогать защищать тебя.
Подступила тошнота. Мой сладкий кофе, похоже, не соответствовал этой эпической ситуации. Мои родители согласились отправить меня в конкретную общественную среднюю школу из-за ее звездной программы по физике, но теперь я знала, что это было связано с удивительными способностями мистера Мака. Я не забыла поразительный талант к преподаванию моего учителя, но он просто был направлен туда. Из-за меня.
Все части сложились.
— Тхэквондо.
— Домашнее обучение.
— Неожиданные переезды.
Все это была подготовка к жизни Окули. Мои родители шаг за шагом готовили нас… На всякий случай. Я не думала, что жизнь может стать еще более ненастоящей, но я ошибалась.
Рейд слонялся по тротуару позади мистера Мака. Он едва заметно кивнул моей маме и протянул руку своему учителю физики.
— Сэр. Не хотите, ли пройтись с нами?
Мистер Макинтош пошел рядом с моей мамой, а Рейд подошел ко мне, мы шли на расстоянии нескольких шагов.
— Выглядишь не так уж и хорошо, — сказал он мне.
— Неужели, спасибо. Именно так выглядит «моя жизнь рушиться».
— Хорошо держишься.
Я взглянула на мою перевязанную руку, вспоминая о проведенном времени в Бездне. Чей- то саркастичный смех отвлек меня.
— Ага, хорошо.
Он не ответил, так что мне пришлось взглянуть на его лицо. Взгляд его светло- голубых глаз был спокоен, но явно чего- то ожидал.
— Правда, может