- Прости...
- Не извиняйся. Ты слышал Рейчел. Она хотела помочь Саре. Я должен был догадаться. Имею в виду, я думаю, что изгнание является вполне возможным вариантом, когда ты занимаешь место в Собрании. Не похоже, что места становятся вакантными, потому что предыдущий член Собрания уходит в отставку. Дело в том, что я горжусь тем, что являюсь частью избранных, и после той жизни, от которой Рейчел настрадалась в прошлом, я гордился тем, что благодаря мне она тоже могла быть частью избранных.
Радиоволны умолкли, когда я подумал о его честности. Без сомнения, стресс и смятение, а также то, что он держал умирающую жену за руку, подпитывали его слова.
- Кто еще? - спросил я.
- Что?
- Я знаю о некоторых последователях, но я не был посвящен, кто из числа избранных был изгнан. Кто еще из Собрания или Комиссии был изгнан?
- Ну, - сказал он, - я ничего не знаю про членов Комиссии. Первым членом Собрания, как я знаю, были Брат Джоэл и его жена, Сестра Хлои. Можешь себе представить, как это было трудно.
Я покачал головой.
- Случилось здесь? Когда это случилось? Их имена мне не знакомы.
- Ах, да. Ты прав. Это было прямо перед твоим приходом, и ты, вероятно, не узнаешь их имен, потому что никто не должен говорить об этом. Возможно, твое появление было одной из причин, почему это произошло.
- Я не понимаю. Кем они были?
- Брат Джоэл был пилотом. Как ты знаешь, эта работа требует большого внимания. Дело в том, что никто и никогда не подозревал Джоэла ни в чем. В конце концов, он вырос в "Свете", в буквальном смысле. Еще до того, как появился "Свет", он следовал за Отцом Габриэлем, когда тот проповедовал по всей стране. Тимоти и Лилит были одними из его первых преданных последователей. Они повсюду брали с собой Джоэла. Он знал Отца Габриэля большую часть своей жизни.
- Подожди минутку, - сказал я. - Джоэл был сыном Тимоти и Лилит? Он был пилотом, которого изгнали перед моим прибытием?
Неудивительно, что они ненавидели меня.
- Да, а Хлои была дочерью Брата Рафаэля и Сестры Ребекки.
- Срань господня! Что случилось?
- У Комиссии появились подозрения, что Джоэл контактировал с людьми за пределами "Света". Я никогда не слышал деталей. Это миновало Собрание и рассматривалось напрямую Комиссией...
- В которой состояли двое их отцов, - добавил я в изумлении.
- Да.
- И Тимоти с Рафаэлем согласились с этим?
- Они верят, что слово Отца Габриэля божественно.
Эта новость определенно пролила новый свет. Тимоти и Лилит не любили меня, потому что я заменил их изгнанного сына. Если бы я не оказался поблизости, Джоэла могли бы простить или признать невиновным.
- Мы приближаемся к Анкориджу. - сказал я. - Мне нужно связаться с постом. Скоро мы узнаем больше.
- Спасибо Отцу Габриэлю, - пробормотал Бенджамин себе под нос.
Я оглянулся. Его глаза были закрыты, и он сжимал руку Рейчел. Я сомневался, что он вообще понял, что только что сказал.
Глава 34
Сара/Стелла
С моей точки обзора - на полу в задней части внедорожника - я не могла сказать, куда мы едем. Когда внедорожник, наконец, остановился, я попыталась рассмотреть, где мы находились. Грохот открывающейся двери гаража дал мне знать, что мы прибыли в новое место.
Когда задняя дверь открылась, я подняла голову и посмотрела в голубые глаза из моих снов. Он протянул мне руку, но в его пронзительных глазах я не увидела Дилана, которого знала. Казалось, что то, что он узнал о моем обмане, что-то изменило. То, что я видела, было растущей резкостью, которую я не узнавала.
Неужели это и есть та самая твердолобая задница, о которой предупреждала меня доктор Трейси Хауэлл?
- Дилан, - начала я, встретившись с ним взглядом. - Что случилось? Где мы?
Когда он помог мне выбраться из внедорожника, его голова склонилась на бок и на его губах появилась ухмылка.
- Я думал, тебе не разрешается задавать вопросы. Может быть, мне стоит наказать тебя. Вот что случается в соответствии с доктриной, которую ты цитировала всю ночь, не так ли?
- Это не ты, - взмолилась я. - Скажи мне правду, и я поведаю тебе свою.
Схватив меня за плечо, он силой провел меня вверх по лестнице и через дверь в очень красивый дом. Судя по тому, сколько времени мы провели во внедорожнике, мы все еще были в Блумфилд Хиллз. Каждый раз, когда зажигался новый светильник, красивый интерьер оживал.
Как только мы оказались в дизайнерской кухне, он подвел меня к столу и жестом пригласил сесть на один из стульев. На миг я задумалась о том, чтобы отказаться, но та часть меня, которая была Сарой, повиновалась. Следы на моей спине были не такой большой проблемой, как мужчина, который теперь привез меня куда-то, и я не знала, сможет ли Джейкоб меня найти.
В считанные минуты поведение Дилана изменилось во что-то, что ни одна часть меня не узнавала, но он казался тем мужчиной, с которым у Сары было больше опыта, кем-то, кто ожидал послушания.
Подойдя к моему стулу, Дилан собрался с мыслями и превратил их в слова.
- Правда, - начал он. - Ты хочешь знать правду? Что ж, я тоже.
Моя способность держать подбородок опущенным снижалась с каждой секундой, как и способность моих глаз сохранять условно покорное выражение. Это был не мужчина "Света". Этот человек когда-то был моим парнем. И никогда в наших отношениях я не позволяла ему говорить со мной таким тоном.
Хлопнув ладонями по гранитной столешнице, я смотрела ему