О чем собирается колдун беседовать с Элингтоном, он и так узнал.

— Мне нужно промочить горло, — буркнул хозяин поместья, не дав магу сказать и слова. На звонок колокольчика явился слуга-голем, которому приказали принести много коньяка и совсем немного кофе.

— Не рано ли? — кивнул Киану на поднос.

Рэймонд выплеснул горькое варево из своей чашки, предложенной предупредительным слугой, и щедро налил себе золотисто-медного напитка.

— В самый раз! — Чашку осушили одним глотком. — Я бы сказал, уже поздно! — помолчал, разглядывая рыжую шевелюру Дея. Тот ограничился одним глотком кофе. — Как успехи с поиском еще не убитой жертвы?

— В общем или конкретно? — Киану требовалось время. Прямо сейчас. И не на поиск остроумного ответа или вопроса с подтекстом. Призвать зеленую целительскую магию, нейтрализовать действие агрессивного вещества, усилить защиту. Проверить воздушным жгутом вторую чашку. Чистая.

Хотя было немного обидно. Что ни говори, хорошенько так щелкнули по самолюбию. Его, уникального мага, талантливого и опытного (относительно) сыщика Скотленд-Ярда, легавую ее императорского величества и просто задиру, травить собирались обычным крысиным ядом. У них что, ничего более экзотического не нашлось?

— Вы тут зря теряете время!

— Я так не считаю!

— Выгнать бы тебя, щенок! — Еще одна чашка коньяка.

Киану почесал себя за ухом и допил кофе. Отрава ему уже не опасна, а напиток действительно великолепный.

— Не надо! Вдруг у кого-то в этом весьма примечательном доме есть проблемы, а я вот совершенно случайно и почти бескорыстно могу помочь ее решить.

— Не верю я в бескорыстие!

«А я не верю в то, что вы живы!» — вертелось на языке у рыжего парня. Просто интуиция, какое-то еле уловимое, плохо заметное чувство, что мужчина, сидящий напротив и упорно избегающий смотреть прямо в глаза, очень подходит на роль призрака.

С каких пор вы, господин сыскарь, ставите свою интуицию выше фактов? Чувствуете, что лорд Элингтон отличается от домочадцев? Натура сильная и незаурядная. Даже деспотичная, что скрывать. Все семейство по струнке ходит, чихнуть боятся без его одобрения. Упрямый, сильный, жестокий.

Недостаточно для выводов, маг! Тут все под подозрением. Даже твоя Оливия!

О чем думать страшно. Уняв тревожное сердцебиение, Киану вопросительно вздернул бровь:

— Даже родственников?

— Особенно их! — сказал как отрезал.

— У вас три внучки, — протянул колдун. — Девушки на выданье. С их приданым им недолго ходить в невестах.

Киану уже исчерпал свой лимит намеков и по-хорошему собирался выдать все как на духу, без всяких двусмысленностей. Но чувство самосохранения вопило, что прямым текстом заявить: «Жениться планирую и ставлю вас, как родственника и опекуна, в известность» — прямой путь с высокой лестницы и в самый глубокий сугроб.

Элингтон отхлебнул коньяка. Размышлял он не о прозрачных намеках потенциального родственника, а о том, сможет ли убедить семейство, что рыжий маг сам слетел со второго этажа в кусты и дорогу назад забыл. Этикет иногда так мешает!

— Искали б вы лучше клад, молодой человек! Пользы от вас будет больше!

Мужчины замолчали.

В дверь тихо постучались, и в комнате появилась Флоренс как само воплощение изящества, скромности и идеала.

— Дорогой! — Она укоризненно всплеснула руками. — Ты опять куришь! Доктор же запретил!

Женщина подошла к Элингтону, погладила его по плечам. В каждом жесте сквозила нежность и забота, настолько искренняя, что даже Киану поверил. Почти. Если бы забыл, что она утром так откровенно с ним… пусть будет — флиртовала. Тоже абсолютно от чистого сердца.

— Извини, дорогая. — Мужчина с теплотой сжал ее ладонь и отложил сигару, но не затушил ее. — Ты что-то хотела?

Флоренс бросила настороженный взгляд на гостя, словно сомневаясь, стоит ли обсуждать свои проблемы при посторонних.

— Не мог бы ты поговорить со слугами. — Она отвела глаза, явно стесняясь своей неспособности справиться с персоналом. — Кухарка опять игнорирует мои замечания! А дворецкий ходит с таким видом, будто бы меня и нет рядом! Рэймонд, это ненормально и недопустимо! Что скажет твой компаньон и его жена! Я беспокоюсь о репутации! В доме должен быть порядок и железная дисциплина, ты сам так говорил.

Киану усмехнулся. Слуги! Вездесущие и незаметные! Всегда рядом, всегда незаменимы, но их существование практически никогда не пересекается с жизнью господ. Отдельная каста, со своими династиями, строгими порядками и нерушимыми традициями, порой весьма странными для непосвященных. Леди Маргарет упомянула, что прислугу в Грин-холл подбирали в одном из лучших агентств империи. Поговаривали даже, что младшие члены венценосной фамилии тоже присматривали себе обслуживающий персонал именно там. И вдруг такие жалобы?

— Конечно, дорогая, — ровным тоном согласился Элингтон. — Я обязательно поговорю с ними, еще до времени вечернего чаепития.

Флоренс облегченно выдохнула и снова смущенно улыбнулась, потеребила рукав сюртука, закусила губку и бросила на мужа лукавый взгляд из-под ресниц.

«Хороша артистка!» — мысленно восхитился Киану.

— Только, дорогая, — лорд Элингтон похлопал по дивану, приглашая присесть на темно-серый бархат, — кажется, у Дорис очередное обострение. Нужно будет, чтобы ты напоила ее своим волшебным напитком!

— Ах, прошу, — зарделась молодая женщина. — Не называй мой травяной чай волшебным. Лорд Дей может понять не правильно. В нем нет ничего магического, просто немного мяты, мелиссы, обязательно добавлять мед, лимон…

— А что же с леди Дорис? — подождав, пока хозяйка дома перечислит весь немаленький список ингредиентов, спросил сыскарь. — Мне она показалась абсолютно здоровой.

— Вам показалось! — процедил Элингтон. — Неудивительно, что у нас в стране растет преступность, раз такие, как вы, работают в Скотленд-Ярде! Она безумна! Больная на всю голову!

— А чем же? — Рыжий сжал кулаки и нацепил на физиономию самую глупую и наглую усмешку. Хорошо все-таки огненным. Их считают вспыльчивыми и горячими натурами. И если подпалят что, то никто не делает из этого трагедии. А как быть тем, кто подчиняет воду и воздух? Ковры затапливать?

Леди Дорис производила впечатление инфантильной и эксцентричной старой девы, но живущей в относительном мире и согласии со своей головой.

— Милая, бедная Дорис! — проворковала Флоренс, лишив своего супруга удовольствия наговорить очередных гадостей про горячо любимое семейство. Он бы эту старую вешалку в Бедлам отправил, да зять обидится, а с ним и дочь за компанию. Нет, пусть лучше и дальше строит из себя великого и непризнанного медиума. — Она еще ничего не натворила?

— Нет, но если не поторопиться, то она испортит девочкам игру. — Разговаривать с женой хозяину дома нравилось намного больше, чем лицезреть шевелюру оранжевого цвета и идиотскую улыбочку мага. — Я ее встретил по пути сюда, она была чрезвычайно взбудоражена и взволнована. Бормотала, что знает, где сокровища, и ее долг помочь их найти!

— Неужели? И ее захватила эта мания кладоискательства! Мне кажется, шутка затянулась!

— Наоборот. — Элингтон поцеловал холодную руку жены, смотрел на нее влюбленными грустными глазами и не мог насмотреться. — Она еще больше запутает малышек. Ты будешь смеяться, но наша чокнутая тетушка решила, что клад — это какой-то амулет или артефакт. Не разобрал.

— Как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату