под постоянным дождем и в грязи. Да и станут легкой мишенью.

— Нет, сэр. На складе есть хозяйственная башня в четыре этажа. Если разместить охрану под крышей, у них будет хороший обзор, оттуда виден весь периметр, — и пожарные дорожки. — Пересыпем из мешков рис куда-нибудь, наполним мешки песком, построим бруствер, что даст нашим людям защиту. И мне нужен прожектор.

— Могу достать один, только для тебя.

— Также хочу попросить местные власти, от министров до представителей малого бизнеса, организовать людей на дежурство с нами.

— Получается, чтобы они могли дать приказ стрелять?

— Нет, сэр, чтобы служить в качестве свидетелей в местном суде, когда и если кто-то из наших старшин отдаст приказ стрелять.

Некоторое время полковник молча смотрел на Крис.

— Неплохо, энсин. Знаешь, у многих из местных есть фермы, но все они голодают.

— Да, сэр. На этой неделе у нас будет примерно дюжина машин. Я начну раздачу.

— Первый же конвой будет обстрелян, возможно даже, разграблен.

— Я его поведу лично. Если хотите.

— Извини, малышка, — фыркнул полковник. — Я такое уже проходил. Лучше сразу учись давать полномочия, пусть небольшие, подчиненным.

— Спасибо, сэр, — только и осталось ответить Крис.

Полковник поднялся, отказавшись продолжать ужин, хотя еще оставалось.

— Еще вопрос, сэр, — быстро сказала Крис. — Общественная организация, та, что мне помогает. Я слышала, она занимается наймом местных вооруженных людей для охраны столовых.

Полковник снова некоторое время смотрел на нее, потом поднял поднос и медленно сказал:

— Что местные делают между собой, это их собачье дело. А ты, энсин, не трать на них слишком много времени.

— Да, сэр.

Глава 11

Следующим утром Крис первым делом проверила склад. Джеб с десятком помощников проработал большую часть ночи и инвентаризацию рассчитывал завершить где-то к полудню. Крис оставила их в покое.

Через несколько минут появился Томми, а у дверей в казарму уже поджидала Милли с небольшой армией сотрудников бывшей гостиницы.

— Мы здесь справимся, добрый сэр, если вы уступите нам дорогу, добрый сэр, у нас к ужину будет все, как с иголочки, добрый сэр, а сейчас, добрый сэр, пожалуйста, не мешайте нам.

У Томми появилось несколько идей, как заставить технику на складах работать, так что Крис прихватила «Доброго сэра» с собой и сосредоточилась на том, что хотела сегодня сделать.

Эстер нашлась в своей столовой — здании, явно нуждающимся в ремонте снаружи, но внутри таким домашним, насколько это возможно для общественного места. Голова женщины перевязана бинтом, но женщина не давала этому обстоятельству замедлить процесс. Нелли обнаружила в хранилище местного банка несколько пачек наличных долларов Вардхейвена и Крис выложила четыре купюры, сто долларов, на стол перед Эстер.

— Сколько времени понадобится выставит вооруженную охрану в каждой столовой?

— Охрана уже здесь, — ответила Эстер, а две молодые женщины, улыбаясь, вытащили из-под стойки винтовки. — Их мужья дежурят на улице.

— А в других столовых?

— С сегодняшнего дня там тоже есть охрана. Никто не захочет, чтобы его жена прошла через такое, — сказала Эстер, приложив ладонь к повязке на голове.

— Проследите, чтобы каждый получил оплату, — Крис кивнула на деньги. — И, Эстер, если полковник узнает, что наши охранники шалят, у нас появятся проблемы. Можете проследить, что, взяв наши деньги, нашу пищу, они...

— То и вести себя они должны соответственно, — улыбнулась Эстер. — Да, я дам им знать, что бабушка Эстер ожидает от своих мужчин образцового поведения.

Не совсем те слова, что хотела услышать Крис и, конечно же, не совсем то, что хотел бы услышать полковник, ожидая в своих рядах дисциплины, но, пожалуй, лучшее, что можно позволить в данных условиях. Так что Крис отправилась обратно на базу.

Томми каким-то образом распространил слух, что ему нужны водители и механики, а потому у забора успела вырасти очередь из ищущих работу мужчин и женщин с соответствующими навыками. Под ремонтную мастерскую Томми выделил большое здание рядом со складом, которое запросто можно было включить в периметр ограждения. Одним из хозяев оказался владелец сломанного грузовика, живший на другой стороне города. Он с готовностью согласился продать все имущество за десять процентов от первоначальной суммы. Крис от такого предложения стало не по себе, пока парень не признался, что иначе его продаст банк, что может выйти еще дешевле. А если Крис купит здание, даже за такие маленькие деньги, он погасит банковский долг и еще денег останется, чтобы выкупить здание после того, как космофлот уберется с планеты.

Такие условия подошли, Фонд фермеров-переселенцев выписал чек и переставил ограждение так, что нужное помещение оказалось в охраняемом периметре.

Хоть с владельцем вопрос решили быстро, и сделка завершилась рукопожатием, документы требовали от Крис согласования как со службой снабжения, так и с финансистами и администрацией. Крис быстро поняла, почему ни снабженцы, ни финансисты не хотят иметь ничего общего с администрацией. С согласованием документа офицерами первых двух отделов проблем не возникло, подписи были поставлены быстро. А вот заставить расписаться лейтенанта Пирсон обернулось титанической задачей.

— Ну и зачем нам все это? — пыталась разнюхать лейтенант.

— Нам нужна возможность ремонтировать, если что-нибудь у нас сломается.

Крис пришлось побеспокоить полковника, чтобы такой ответ показался Пирсон приемлемым. Тем не менее, шеф отдела администрации пять раз отклоняла документы ради незначительных исправлений. Пять раз Крис подавала их снова.

— И почему ты с этим миришься? — поинтересовался Томми.

— Я бы и не стала, если у нас была хоть пара грузовиков для работы, но те, что должны были появиться вчера, даже на орбиту не прибыли, — вздохнув, ответила Крис и продолжила играть в игру, предложенную лейтенантом.

Когда, наконец, прибыли грузовики, Крис только порадовалась предварительной работе. При соответствующей оснастке, новенькие грузовички могли пройти и сто тысяч миль. Механики же бросили на них только один взгляд, покачали головами и принялись полностью переделывать, используя оборудование и инструменты, что для мастерской выбила Крис.

Крис не позволила Пирсон съесть все свое время всяческими отписками. Первую половину дня она успевала выполнять необходимые обязанности в качестве офицера Космофлота, а вторую половину большую часть времени посвящала фонду Рут Эдрис. Если не получалось добраться до столовых на грузовике, развозящем продукты, она шла туда пешком, проверить, как там все идет. Грабежей больше не было, драк тоже. Пока Крис путешествовала по затопленным улицам Порт-Афин, дождь дубасил по крышам домов, люди по-прежнему, сгорбившись и пригибаясь, старались побыстрее проскочить по своим делам, расплескивая воду из луж, но теперь они казались не такими измученными.

И каждый раз, неважно, добиралась она на попутках или путешествовала пешком, возвращалась в казармы промокшая до

Вы читаете Мятежница (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату