восторженный взгляд.

— Катарина, я в потрясении, вас безумно украшать эта шубка, — не смог промолчать мужчина, одарив меня комплиментом.

— Да, она настоящая русская красавица! — тут же подхватила Алиса, в глазах которой светился лукавый огонек.

Я не разделяла их радости. Шубка стоила огромные деньги, отдать их сейчас значит отказаться от поездки к бабушке. Пуховик уже не вернуть, но мне нечего надеть вместо него — легкая куртка осталась в квартире, да и вряд ли она спасла бы меня от холода.

— Катарина, почему вы расстраиваться? — понял мое настроение немец.

— Я не смогу сразу отдать за нее деньги. А эта сладкая парочка не оставила мне выбора, вбросив мою одежду в мусорный бак, — сдала я его сестру и друга.

— Не надо деньги. Считайте это реквизитом к театру, — попытался успокоить мою совесть Вернер.

— Боюсь, что на шубке ваша сестра не остановилась. Точно не знаю, но, кажется, я должна вам крупную сумму.

— Я подарить деньги Алисе, а как она ими распоряжаться — ее проблема, — открестился от денег мой почти родственник.

Вернуть что-то Алисе было гораздо сложнее. Розоволосая красотка, как только я обратила на нее внимание, тут же показала мне язык и утянула Ванечку в комнату.

— Ваш друг совсем пропасть, — усмехнулся Вернер, — Алиса — стихийное бедствие.

Странно, я думала, немец будет против их отношений, но он меня приятно удивил. Немного позже, когда Ванечку на время выпустили из маленьких цепких ручек, у них с Вернером состоялся короткий разговор на кухне. Я подслушала случайно, решив разобрать продукты, купленные нами в супермаркете, по пути домой. «Что ты с Алисой?» — тихо прозвучал голос Вернера, когда я подошла к кухонной двери. «Она мне нравится, классная девчонка!» — пробасил Ванечка. «Обидишь на дне моря доставать и совсем убить» — предостерег его немец. Мне стало неудобно и, топая громче обычного, я распахнула дверь. Мужчины как ни в чем не бывало резали овощи на салат. Пакет с продуктами был уже разобран и все его содержимое аккуратно разложено по своим местам.

После обеда, сооруженного на скорую руку общим усилиями, нас с Алисой оставили одних.

— Это несправедливо! — негодовала она, — бросили нас на произвол судьбы, могли бы и с собой взять!

— Не могли, у взрослых мальчиков иногда бывают свои секреты, — ответила я ей.

— Ну, ничего, они еще пожалеют! — погрозила она пальцем в никуда. А мы устроим показ мод. Надо же посмотреть, что мы купили! А эти глупцы ничего не увидят и останутся с носом. Сейчас подберу музыку. Но сначала игра — угадай, кому принадлежит эта вещь! — произнесла она весело и вытащила из пакета первый сверток, перевязанный алой ленточкой.

Я заразилась ее настроением и с удовольствием приняла участие в этом безумстве. Вряд ли мужчины расстроятся, что не увидели наше дефиле по квартире под задорные мелодии, тем более Ванечка и так был вынужден весь день оценивать вещи, которые мы примиряли, не забывая восхищаться в нужных местах. Но это не отменяет того, что мы с Алисой были великолепны в новых нарядах.

Оказалось, что мне купили гораздо больше вещей, чем я могла предположить. Мы чуть не разругалась с ней по этому поводу. Я настойчиво требовала возместить хотя бы часть потраченных средств, но девушка была непреклонна. Махнув рукой, решила оставить этот вопрос на потом. Мы же будем и дальше общаться? Тем более бабушка у нас общая. Устроюсь на работу после поездки и верну постепенно.

Венер вернулся поздно вечером, когда Алиса уже спала, вещи покоились в шкафу, а я сидела на кухне и дописывала очередную главу некроматки. Мужчина устало опустился на стул.

— Сделать мне кофе, Катарина? — попросил он меня.

Предложение звучало двояко, но я встала и включила навороченную кофе машину, освоенную мной под руководством розоволосого чуда. Мужчина поблагодарил кивком головы. Я хотела уйти тихонечко с кухни, чтобы не мешать его отдыху, но немец внезапно остановил меня, взяв за руку.

— Посидите со мной, Катарина, — произнес он, и мне пришлось вернуться обратно на свой табурет. Вернер сидел по-прежнему с закрытыми глазами, но мою ладонь из захвата не выпускал.

Меня терзали одновременно два желания — продолжить писать начатую сцену и чтобы это мгновение не кончалось.

Я так и не дописала главу, но зато выспалась — одна, даже во сне меня никто не беспокоил. Вчера немец, проводив меня до дверей спальни, ушел к себе, пожелав спокойной ночи. Теперь моей комнатой стала гостевая рядом со спальней Алисы. Кровать здесь тоже была удобной и приманила меня постельным бельем бирюзового цвета. Муз обиделся, но ненадолго, разбудив меня рано утром и подкинув новые идеи для сюжета. Я поднялась и после всех утренних процедур уселась на кресле, возле окна, положив ноут на широкий подоконник. Вдохновение о чем-то шепталось с Музом, и мои руки замелькали над клавиатурой.

[Предупреждение для тех, кто читает некроматку отдельно — повтор уже вылженного текста!!!!!!!]

«Хлипкое сооружение не выдержало напора графа де Виси. Трактирщик был схвачен и слегка покусан. Но пить кровь обманщика вампир не стал.

— Тьфу, — сплюнул он на дрова, в которые превратилась барная стойка, — а на вид — чистый человек. Гномы в родне отметились? — Перепуганный хозяин трактира согласно закивал головой.

— Т-т- троюродная бабушка в молодости согрешила. — И вдруг его лицо осветила довольная улыбка. — А не хотите ли крови моей жены? Она самый настоящий человек!

— Падаль, — вампир отбросил мерзкого мужичонку в сторону, — жены ему не жалко, лишь бы свою подлую душонку спасти! Клыки марать неохота! — И граф еще раз плюнул, попав точно трактирщику в глаз.

Хозяин заведения, поняв, что пить кровь у него не будут, бодро вскочил на ноги и заискивающе залепетал.

— Компенсирую, все компенсирую, вашество. Три бутылки бурницкого и две бутылки бурдо — за счет заведения! — но понял, что слегка погорячился и тут же исправился, — Две бурницкого и одну бурдо! Предками клянусь, больше у меня нет!

— Неси. Но смори, опять обманешь — простишься не только с жизнью, но и с трактиром.

— Упоси Атис, как можно?! Сатис попутал! — мужичок ретировался за перегородку, чтобы вскоре выйти оттуда с тремя настоящими бутылками элитного вина на подносе. — Вот, от сердца отрываю, все для вас, ваше сиятельство. Разорюсь, последнее отдам. Пейте, дорогие гости. Закусочки не желаете?

Трое коллег продолжили, прерванный неприятным инцидентом вечер. После второй бутылки бурницкого гарпия вспомнила, что надо бы поздравить магитра с ценным приобретением.

— Коллега, — обратилась она к магистру, — мы будем первыми, кто сообщит вам это радостное с одной стороны известие! У вас очередное пополнение в рядах талантливых адептов.

— Вам бы все шутить, Гетера Виловна.

— Какие шутки, коллега! — вступил в разговор вампир, не заметив, что последняя бутылка бурницкого закончилась, и он только что одним махом выдул стакан

Вы читаете Я верну тебя (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×