бубна, ни трав… совсем ничего.

— Я смогу.

Действия братьев удивительно слаженные. Кейт еще ни разу не видела, как Джек шаманит, но они проделывают всё так, будто занимаются чем-то подобным каждый день. Ричард отдает короткие распоряжения: никого не пускать к ним в комнату, найти карту, выключить фоновую музыку.

Со столов исчезают остатки еды. Находится карта. У дверей на всякий случай встают волки. Ричард кладет рядом с картой телефон, на котором начинает ритмично бить ненавязчивая музыка.

Джек больше не кажется потерянным мальчишкой. Он садится на диван перед картой, скрестив ноги. Прикрывает глаза, пока свет в комнате приглушают. Отсветы от мобильника скользят по клеткам на его рубашке.

Джек — шаман, которому нужно войти в транс и пообщаться с духами. И комната кафе, за стенами которого дороги полнятся пробками мегаполиса, становится уютной пещерой для таинств, которые стары так же, как сами волки.

Их предки когда-то делали то же самое. Задолго до первых городов.

Джек тихонько и молча покачивается. Он кажется сосредоточенным и чуточку потусторонним. Таким же отстраненным, как и всегда, но если в обычной жизни это кирпичик, выпавший из стены, то теперь Кейт видит всю стену. И кирпич идеально подходит.

Воздух в комнате будто густой. В Кейт нет ни малейшего дара шаманства, даже талантов к колдовству, она не может видеть или ощущать духов. Но ей кажется, они наверняка окутывают Джека, будто ручные змеи. Переливаются вокруг его запястий, тела. Приложив невидимые руки к уху, нашептывают свои тайны.

— Дик, — говорит Джек, не открывая глаз. Его голос глухой, вплетается в звучащий барабан. — Принеси в жертву дым.

Кейт понятия не имеет, что это значит, но Ричард вопросов не задает. Садится по другую сторону стола, прямо на пол, напротив брата. Достает сигарету и закуривает. Может, это не терпкий землистый табак, но братья явно умеют использовать то, что есть. Огонек сигареты тлеет, а дым Ричард выпускает в сторону Джека.

Кейт видит, как белесые клубы вьются вовсе не так, как должны. Духи принимают жертву и отзываются на зов своего шамана. Извивают клубы дыма над картой, а потом он падает и густится вокруг точки на карте.

— Можно не спешить, — Джек открывает глаза. — Духи говорят, с ней всё в порядке. Она грустит и потеряла счет времени. Ана, съезди к ней, куда указали духи. Остальные останутся здесь.

Кейт с удивлением смотрит на Джека: она привыкла к подобным интонациям у Ричарда, но от Джека их слышать странно. Он как будто находится в своей стихии, делает то, что умеет лучше всего и ничуть не смущается.

Он тоже сын вожака.

Волки начинают суетиться. Кто-то включает свет, другие уже требуют еды. Ричард убирает телефон и кивает Ане: она действительно единственная устремляется прочь. Дым над картой рассеивается.

Джек уползает обратно в уголок дивана, он трет глаза и кажется уставшим. Ричард что-то вполголоса спрашивает у брата, но Кейт не может расслышать. Джек отмахивается и возвращается к недопитому чаю.

Ричард оборачивается к волкам. Они рады, что с Линн всё в порядке, но предвкушение бурлит в их крови, они хотят действий.

Ричард обсуждает с ними, он не может усидеть на месте — хотя бросает короткие взгляды на брата, будто проверяя, как он. Джек допил чай, он сворачивается клубочком в углу дивана и просто спит. Ему не мешают чужие голоса, а кто-то из стаи накрывает потрепанным синим пледом. Похоже, уставший шаман здесь не в новинку.

Ричард широко улыбается:

— Так давайте устроим небольшую Травлю.

Волки улыбаются, переступают с ноги на ногу и радостно ворчат. Кейт слышала о подобном, иногда еще это называют Малым гоном: отыскать одного или несколько представителей стаи, с которой идет война, сначала преследовать на машинах, мотоциклах, отогнать к лесу… а дальше уже волками.

Демонстрация силы, выплескивание ярости молодых. До стычек дело не доходит, смысл именно в гоне, а не в причинении реального вреда. Территории волков давно делятся в закрытых кабинетах вожаков, но, когда стаи соблюдают традиции и ритуалы, это становится увлекательным действом.

— Вожак не будет против?

— Нет, — коротко говорит Ричард. — Я поговорю с ним.

Они еще некоторое время обсуждают, волки возбуждены и взволнованы. Звонит Ана сказать, что всё в порядке и ровно так, как сказали духи. Ричард обнимает Кейт и целует в висок. В его голосе перекатывается рычание:

— Ты пойдешь с нами? На Малый гон?

— Если можно.

— Конечно.

Он предлагает подвезти Кейт до дома и тихонько трогает брата за плечо. Джек просыпается, озирается и трет глаза. Кивает на слова Ричарда, которых Кейт снова не слышит — но интонации мягкие, теплые.

Джек первым двигается к выходу, Ричард за его спиной, на полшага позади.

Кейт тоже поднимается и задумывается, что она даже не слышала о шаманах, которые так могут: без бубна, без подручных средств, вот так лихо связываться с духами. Тем всегда требовались средства для связи.

Даже не слышала.

========== 4. ==========

— Нет.

Голос Ричарда твердый, никаких сомнений. Он видит, как хмурится в ответ Джек, но не собирается отступать.

Они сидят на кухне их маленькой квартирки, до встречи со стаей и вылазки за Мортонами есть время. Ричард как раз размышляет о Генри, и о том, что внезапно появившийся братец явно не жаждет с ними общаться.

Терпеливо ждет, когда его позовут на повторный ритуал. Ему нужно только это. Или он оставляет за братьями сделать первый шаг. Но Ричард не уверен, что ему это надо, а Джеку, кажется, всё равно.

Зато сейчас Джека волнует то, что пытается сказать он сам.

— Дик, послушай…

— Я слушаю, — спокойно отвечает Ричард. — Ты видел что-то конкретное? Духи сказали?

— Нет. Но…

— Тогда к чему этот разговор?

Джек опускает глаза на чашку, которую стискивает в ладонях. Как будто чувствует себя виноватым, что не видит четче. Но тут же снова упрямо вскидывает голову:

— Дик!

— Прости, Джек, я не буду отменять Гон только из-за твоих плохих предчувствий.

Ричард ощущает себя почти предателем: брат пришел к нему, хмурясь и говоря, что лучше всё отменить. Что у него плохое предчувствие. Но Ричард вынужден твердо отказывать.

— Дик, прошу тебя…

— Нет.

— Ты вообще не слушаешь! Как отец.

Джек знает, что брата заденет это сравнение, Ричард по лицу видит, что знает. Стукнув кружкой о стол, Джек резко поднимается и уходит в свою комнату. Дверь хлопает чуть громче, чем положено.

Вздохнув, Ричард трет виски. Кофе почему-то становится совершенно безвкусным. Наверное, стоило говорить помягче, объяснить, а не просто отрицать. Но даже после Ричард не понимает, как стоило вести разговор.

Он доверяет предчувствиям брата, но, если нет четкой причины, просто не может сказать стае, что всё отменяется.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату