там, где мой разум почувствует полный покой и обретет свободу. Я думала, что все делаю хорошо, пока не услышала громкий вздох монаха.

– Мисс Отрера, спокойствия в вас меньше, чем у колибри. Если вы перестанете без конца дергаться, то, может, и ваш разум обретет покой.

Я посмотрела на монаха, обиженная его тоном. Я и не думала, что без конца ерзаю.

– Я разволновалась, пытаясь успокоить свой разум, – ответила я. – Может, вам тоже следует быть терпеливее, если вы учите терпению меня.

Он заморгал от удивления, щеки слегка покраснели.

– Возможно, вы правы, – сказал он, вставая и опираясь на свою трость. – Но вы не понимаете, как мало у нас времени. Сейчас весна, в это время ваша сила возрастает, а моя убывает. К летнему солнцестоянию вы должны быть готовы к выполнению задания.

Волнение и страх охватили меня, в кончиках пальцев появилось покалывание.

– Осталось всего два месяца, – продолжил он. – Возможно, вам этот срок кажется долгим, но для того, чтобы научиться управлять своим даром, нужны годы практики. Столько времени у нас нет, поэтому мы должны делать все возможное. И, полагаю, я должен быть доволен результатом.

Он произнес это с таким фатализмом, что моя кожа начала нагреваться. Голос его звучал с таким порицанием, как будто он уже был разочарован результатом.

– Температура вашего тела повышается, – сказал брат Тисл. – Хорошо.

– Вы чувствуете это на таком расстоянии?

– Конечно. И вы можете точно так же. Вам нужно просто обращать на это внимание. Перестаньте концентрироваться на собственных мыслях, настройтесь на внешний мир.

Опять в его голосе прозвучало порицание. Кровь моя продолжала нагреваться.

– Хорошо, мисс Отрера. Теперь давайте посмотрим, сможете ли вы управлять своей силой. Направьте свой гнев на этот маленький куст и подожгите его, как вы сделали с ножкой стола в библиотеке.

– Но я сделала это не нарочно. Это произошло само собой. Я умею только нагревать, но не умею извлекать огонь из ничего.

– Не думайте об огне. Думайте только о том, чтобы сильно нагреть предмет, и он сам загорится.

Хотя он повторял то, чему меня учила бабушка, мне было трудно довериться Ледокровному.

– Простите меня, брат Тисл, но откуда вы знаете об искусстве управления теплом?

Он склонил голову.

– Рядом с местом, где я рос, жил великий мастер Огненной крови. Я часто наблюдал за учениками из его школы, когда они тренировались.

– Школа? – спросила я с любопытством.

– Высоко в горах, рядом с храмом Сюд. Я подозреваю, что мастер знал, что я наблюдаю. Но он был разумным человеком. И очень спокойным для Огнекровного.

– Вы когда-нибудь тренировались с ними?

Он покачал головой.

– Это было запрещено. Я тренировался сам и понял, что многие их методы можно использовать и со льдом. Когда я приехал на север из Сюдезии, то сильно опережал других воинов Ледяной крови.

– Вы приехали из Сюдезии? – спросила я, не в силах сдержать удивления. – И стали воином Ледяной крови?

Он выпрямился и посмотрел на меня пронзительным взглядом.

– Конечно.

Я представила себе молодого брата Тисла, с лицом без морщин, темными волосами, в блестящих доспехах. Он не был крупным мужчиной, но держался с уверенностью.

Я сосредоточилась на дальнем кустарнике. Аркус молча сидел позади меня, ничего не делая, но почему-то его присутствие давило на меня, я не могла сосредоточиться. Но я закрыла глаза и стала накапливать тепло внутри себя, как учила бабушка – накопи, поддержи, обуздай.

Моя кожа стала горячей. В подмышках и на груди проступил пот. Я дрожала от усилия. Жар набрал силу, и я, побоявшись потерять контроль, быстро извергла его наружу.

Вся желтая трава между мной и кустарником вспыхнула и тут же сгорела. Кустарник остался нетронутым.

Я выругалась себе под нос.

– Контроль, мисс Отрера, – сказал монах. – У вас есть сила, но вам нужно научиться управлять ею. Если бы здесь было поле боя, вы сожгли бы собственных солдат и не тронули врагов.

– Мне неинтересно идти в бой, – выплюнула я, разочарованная неудачей. – Мне нужно просто убить одного несчастного короля!

Аркус неодобрительно заворчал позади меня.

– А что касается контроля, – продолжила я, – так именно этому вы и должны научить меня.

На слове «вы» я ткнула монаха пальцем в грудь и услышала шипение ткани. Я отскочила назад и приложила руку ко рту. Он махнул пальцем, сразу же потушив одежду.

– Как я уже сказал, мисс Отрера, – сказал он спокойно, но немного холодно. – Контроль.

Глаза мои наполнились слезами – чувство неудачи усугубилось еще и тем, что я потеряла самообладание. Тяжело моргнув, я отвернулась.

– Теперь, – сказал он, – я понимаю, как вас надо учить. Сначала вы копите огонь внутри, а затем яростно выплескиваете его. Очень похоже на работу с холодом. Проблема в том, что, если силу не сосредоточить на цели, она может нанести большой ущерб.

– Но… я сконцентрировалась на цели.

– Вы сделали это взглядом, но не сделали разумом. Как только вы научитесь концентрировать силу мысли, то подчините себе огонь. Смотрите!

Он поднял руку вверх и стал двигать ею вперед и назад с молниеносной скоростью. В воздухе, потрескивая, возник серебристо-голубой хлыст, образующий ледяной вихрь. Я рефлекторно отпрыгнула, когда он пролетел мимо и щелкнул о землю. Монах снова поднял руку. Спираль холодного воздуха поднимала с земли пыль и мусор, закручивая их в воронку под воздействием его руки то слева, то справа, куда бы он ни двинулся.

– Для управления силой необходима полная концентрация, – сказал он. – Сначала это кажется невозможным. Но вы должны научиться концентрировать свою силу в полном спокойствии. Потом вы научитесь погружаться в состояние покоя, даже если есть отвлекающие факторы. Даже в бою.

Я смотрела в его глаза цвета бурного моря.

– Это вам, Ледокровным, легко. Вы и так полны льда и холода. Меня же переполняет огонь и тепло. Я просто не могу взять и отключить все это.

– Не путайте холод с отсутствием эмоций, – предостерег он. – Ледокровные вполне могут испытывать все чувства. Опасность в том, что эти эмоции, даже мощные и глубокие, могут быть покрыты слоем льда, который мешает их естественному выражению. Это очень болезненное состояние, испытать которое я не желаю ни вам, ни кому-либо другому, мисс Отрера.

Меня удивила ярость, с которой он произнес эти слова.

– Но сейчас мы говорим не о чувствах, – добавил он мягче. – Речь идет о тренировке разума. Если вы не сможете подчинить себе разум, вы никогда не сможете управлять своим даром.

– Хорошо, – сказала я. – Попробую еще раз.

Прерывисто вздохнув, я села.

– Когда вы научитесь погружаться в состояние полного покоя, – напомнил он, – вы почувствуете себя так, как будто время перестало существовать. Сначала просто позвольте своим мыслям плавно течь. Но всегда возвращайтесь к слову, которое я дал вам. Это поможет вам проникнуть в самую суть ваших мыслей.

Мысли сначала замелькали, быстрые, яростные. Воспоминания, образы, заботы. Казалось, что я, пожелав успокоить свой разум,

Вы читаете Ледяная кровь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату