варваров двадцатого века. Стране, которая открыла человечеству дорогу в космос. А еще ребята мечтали о будущем. Прекрасном будущем, где раскроются все их таланты, где будут грандиозные открытия и интересная работа, где будут препятствия, которые они обязательно преодолеют, и будет простое человеческое счастье…* * *

Серега приоткрыл правый глаз. Стояли предрассветные сумерки. «Значит, можно еще поваляться», – подумал он, сладко зевнул и перевернулся на другой бок. Его локоть ощутил пружины матраца. Это был точно не каменистый берег озера Тайху. Он резко сел. «Бум!»

– Ой! – вскрикнул Серега, ударившись головой обо что-то твердое.

– Верховцев, уймись. Дай поспать, – услышал он сонный голос Женьки с верхней полки.

Они находились в каюте какого-то корабля. Снаружи доносился мерный шум винтов. Сквозь круглые иллюминаторы брезжил рассвет. Остальные участники экспедиции лежали здесь же, на соседних полках.

– Вставайте, вставайте! – закричал Серега. – Нас похитили!

Это было тем более странно, что Джао Даши спал очень чутко, а Чжи Минг должен был дежурить всю ночь.

– Где это мы? – удивилась Света.

– По-моему, мы на дирижабле, – сказал Женька.

Под потолком тускло светило несколько лампочек, врезанных в крупные кристаллы горного хрусталя. Глаза постепенно привыкли к полумраку и начали различать детали. Стены каюты были укреплены металлическими переборками с позолоченными завитушками и обшиты рейками из гладкого материала, похожего на пластмассу. На полу лежал ковер с замысловатым орнаментом. Рамы двухъярусных коек тускло поблескивали отполированной медью. Мягкие пружинные матрасы укрывали стеганые покрывала с золотыми вензелями. Ко второму ярусу были приставлены кованые лесенки. В центре каюты на серебряных цепях был подвешен длинный лакированный стол. На стенах висели картины с фантастическими чудовищами. Все здесь было продуманно и удивительно красиво. Только потолки были очень низкими. Друзья прильнули к иллюминаторам, но из-за облаков разглядеть было ничего нельзя.

В каюте было две овальные двери, обитые по периметру крупными медными клепками. Женька дернул одну, она была закрыта. Попробовал вторую. За ней оказался санузел с маленьким умывальником, душем, мыльными склянками, полотенцами и прочим реквизитом, от которого возрадуется душа любого цивилизованного человека, пробывшего в походе столько дней.

– Чистота – залог здоровья! – звонко провозгласил он, по-джентельменски пропуская Свету вперед. – Чур, я второй!

Очередь дошла до Джао Даши. Он осторожно разглядывал непривычные приборы. Ребята показали ему, как пользоваться сантехникой. Их очень забавляло внимание учителя к сливному бачку.

– Какое интересное устройство, – сказал мастер, в очередной раз дернув за цепочку и сосредоточенно созерцая водяную воронку. – Оно располагает к философским размышлениям о вечном.

Только Чжи Минг безучастно сидел на койке и смотрел в одну точку.

– Надо, надо умываться по утрам и вечерам… – Серега припечатал его мокрой ладонью по спине. – Тебе что, особое приглашение требуется?

Но Чжи Минг только вздохнул:

– Нет мне прощения, презренный я человек…

– Не переживай так. – Джао Даши растирал голову полотенцем. – Я тоже ничего не услышал. И сейчас моя Ци тоже молчит.

В этот момент раздался громкий «ууу – бульк!». Туманная пелена за иллюминатором вспенились, и вверх по стеклу побежали тысячи мелких пузырьков. Корабль качнуло.

– Мы под водой?! – дружно изумились ребята.

Невероятно, но факт, они были на подводной лодке. Вслед за сливным бачком картина мира шаолиньцев пополнилась новым понятием: «суб-ма-ри-на»!

В этот момент медная ручка запертой двери повернулась, и в каюту вошло престранное существо. Было оно небольшого роста. На его морщинистом, словно старая репа, лице висел крючковатый нос и поблескивали узко посаженные бесцветные глаза. На лбу торчали два острых рога, при ближайшем рассмотрении оказавшиеся кустами густых бровей. Кремовая борода треугольным жабо свешивалась на грудь красавца. Толстенная косица волос того же кремового цвета была заплетена черной атласной бечевкой. Голову существа прикрывала черная шапочка с острыми, загнутыми вверх полями и золотой кокардой. Красавец был одет в парчовый кафтан с золотыми отворотами. Полосатые шаровары поддерживал широкий кожаный пояс с блестящей квадратной пряжкой, над которым нависал изрядный животик. Крючковатые пальцы левой руки, унизанные перстнями, лежали на эфесе шпаги. Правой красавец изящно сорвал с головы шляпу, закинул ее за спину и склонился в галантном поклоне. Лицо его расплылось в приветливой улыбке.

– Фаши феличества, – промолвил гном. А в том, что перед ними стоял гном, не было абсолютно никаких сомнений. – Фаши феличества. Позвольте прифетствовать вас на борту «Непобедимого», флагманского корабля царства Чу.

– К кому вы обращаетесь? – спросила Света.

Остальные просто онемели от изумления.

– В перфую отчередь к вам, о моя Сфетоносная Королева, – ответил гном и склонился еще ниже. – И конэчно чже, к фам, о феликолепные короли фышнего мира.

Произношение красавца наводило на мысль, что во рту у него находится полный запас камней для игры го, вместе с чашами и доской. Но в целом понять его было можно. Чжи Минг хотел броситься на гнома, но Джао Даши жестом остановил его.

– Скажите, глубокоуважаемый, как вас зовут? – Мастер наметанным взглядом оценивал, сколько оружия припрятано на пришельце и как бы его лучше обездвижить. Кроме шпаги, он заметил кинжалы в обоих сапогах, стилет в шляпе, прикрытые кафтаном пистолеты за поясом и не меньше десятка метательных игл «пию», вплетенных в косу. Неплохой арсенал для смиренного подданного. – Меня зовут Джао Даши.

– О, король Джао, какая это есть честь для меня! – Гном еще раз поклонился, но чуть менее глубоко, не теряя собеседника из виду. – Я – адмирал Хулио-Карлос-Иглесиас-Фон-Дэй-Рэй-Цзянь-Чжы-Шы.

– Жы-Шы пиши с буквой «ы», – задумчиво проговорил Женька. – А меня зовут Гасан Абдурахман ибн Хаттаб. Пятнадцатый.

– О, фаше феличество! – Адмирал в комическом ужасе воздел руки к голове. Рукава его кафтана сползли и продемонстрировали еще два стилета, закрепленные на предплечьях. Гном смущенно закашлялся и торопливо оправил рукава. – Прошу фас изфинить, но я есть плохо понимать по ферхне-китайски. Можно, я буду фас назыфать просто король Чженька? – Адмирал невинно улыбнулся, обнажив шикарные желтые клыки.

Женька хмыкнул:

– Тогда я буду называть вас адмирал Жы-Шы. – А сам подумал: «Похоже, у этой каюты есть уши».

– Оу. – Гном сложил губы трубочкой и мечтательно закатил глаза. – Так меня есть звать моя муттер. Мне это есть даже отч-чень приятно.

Акцент адмирала делался то сильнее, то слабее, то пропадал совсем.

– Скажите, адмирал Жы-Шы, – сказал Серега. – Что это за корабль и как мы на нем оказались?

– О, ваше величество! – Гном сделал очередной книксен. – Я с удовольствием познакомлю вас со своим кораблем, но могли бы вы сказать, как я могу назвать ваше феликолепное феличество?

Сереге хотелось сказать: «Называй меня просто, „Хозяин“», но совесть не позволила ему этого сделать, и он скромно ответил:

– Для вас я король Зергиус.

– Король Сириус, – мечтательно протянул адмирал и снова осклабился. – А как я могу обращаться к этому небесному, цветущему красотой, молодому человеку?

– Не скажу, – буркнул Чжи Минг.

– Ну скажи, король Чжи… – Адмирал хитро подмигнул Чжи Мингу.

– И довольно большие, – сказал Женька.

– Что большие? – удивилась Света.

– Уши… у каюты, – ответил Женька. – Ну

Вы читаете Ход в Шаолинь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату