и озера. Юй Великий лепил горы и возвышенности из волшебной глины, которую он вез в лодке. А у мамы на панцире была высечена топографическая карта местности, разработанная до мельчайших подробностей в небесном проектном бюро, с описанием рельефа, геодезическими линиями и названиями будущих объектов. Когда Юй Великий создавал очередной холм или гору, он аккуратно брал маму рукой и делал ее панцирем оттиск соответствующего названия у подножия каждой возвышенности. Уже тогда, четыре тысячи лет назад, в Китае заботились о процветании туриндустрии!

По драконьей линии Гуи состоял в родстве с Цилинем. От него-то он и узнал о судьбоносной экспедиции и решил всячески помогать нашим друзьям.

– Хорошенькая помощь, – сказал Серега, когда они, завершив формальности протокола, решили познакомиться поближе и уселись закусить лапшой с креветками. – Мой конь Тенгчонг, когда вы показались из Янцзы, чуть из лодки не выпрыгнул. И во время бури зачем вы пытались нас утопить?

– Кто, я? – возмутился Гуи. – Да я, наоборот, спас вас! Ваша лодка тонула, и я поддержал ее своим панцирем.

– Так, значит, вы были тем самым бревном? – догадался Женька.

Всеобщей благодарности не было предела.

– Да, тем самым! – гордо ответил Гуи. – Мне это не впервой. Как-то в древности боги повздорили и в процессе выяснения отношений слегка сломали небесные столбы. Все до единого. Земле тогда угрожала страшная опасность. Пока богиня Нюйва производила ремонт, я выполнял роль временной подпорки…

Вот и сейчас Гуи пришел им на помощь. Сквозь Пустоту он услышал сигнал тревоги, который они неосознанно передали, и сразу же запеленговал их. А поскольку Гуи был существом вне пространства и времени, ему ничего не стоило материализоваться в любой точке Вселенной. Правда, только в рамках водной стихии. Так же он с легкостью менял свои размеры, адаптируясь к обстоятельствам. Поняв, что подлодка получила пробоину и обшивка вот-вот треснет под давлением воды, Туи нашел элегантное решение и просто-напросто проглотил их.

Сейчас они плыли сквозь череду подземных озер и каналов, в сторону острова Путошань, находясь в брюхе гигантской черепахи. Надо сказать, что Гун, как мастер трансформаций, постарался создать своим гостям самые комфортные условия, а также снабдил их вкуснейшими морепродуктами, питьевой водой и свежей прессой. Чтобы удобнее было разговаривать, Гуи вывернулся наизнанку. Голова его свешивалась с потолка импровизированных апартаментов и всю дорогу развлекала их разными занимательными историями.

– А где этот хедхантер, веселый гном Жы-Шы? – поинтересовался Чжи Минг.

– А я его телепортировал в бухгалтерию, – ответил Гуи. – Он сейчас за командировку отчитывается… И за утерянный корабль.

– Как утерянный? – закричали ребята. – А наши вещи?!

– Да тут они, ваши вещи. Успокойтесь. – В центре помещения материализовались чемоданы с бирками.

– Все на месте. И оружие, и английская спецодежда, и фен. Получите – распишитесь!

– А гири? – с беспокойством спросил Серега.

– Пардон, забыл. – Гуи виновато улыбнулся. – Честно, хотел потренироваться, а потом вернуть. Возвращаю.

С потолка упали две двухпудовые неваляшки, мягко отпружинив от дна черепашьего желудка.

– Теперь все на месте!

– А лошади? – спросил Джао Даши.

Все с опаской посмотрели на потолок.

– А лошадей взял на воспитание Цилинь, я здесь ни при чем…

Гуи рассказал о своей службе на флоте, в составе армады адмирала Чжен Хэ. Мореплавание в Китае начало развиваться в XI веке, еще во времена династии Сун. А к XV веку достигло своего расцвета. Тогда в Поднебесной правила династия Мин. Флотоводец Чжен Хэ был евнухом при дворе минского императора и весьма влиятельным чиновником. Император решил исследовать побережье Юго-Восточной Азии и Индийского океана. Уже тогда географических сведений об этих землях было собрано довольно много. Их привозили китайские купцы и дипломатические посольства. Но эта экспедиция была особенной.

– Флотилия была собрана в устье реки Янцзы, – рассказывал Гуи. – В нее входили огромные боевые корабли, патрульные суда поменьше, танкеры для еды и пресной воды, транспорты для перевозки скота и лошадей. Я должен был охранять эскадру от морских чудовищ и прочих неприятностей, которые могли прийти из глубин океана. Флагманский корабль «Владыка морей» имел девять мачт, на главной мачте было установлено двенадцать прямых парусов, и каждый управлялся независимо, что обеспечивало маневренность и хороший ход судна при любом направлении ветра. Корабль был вооружен сотней пушек, которые разнесли бы в клочья любого противника, посмей тот подойти к флагману на расстояние ближе одного ли. Всего в плавание отправилось несколько сотен кораблей и около тридцати тысяч моряков.

– Неплохой эскорт для исследовательской экспедиции, – ехидно сказал Серега. – Это все ученые, ваша Академия наук?

– Были там астрономы, навигаторы, предсказатели погоды и врачи, – невозмутимо ответил Гуи. – Были плотники, кузнецы и крестьяне. В море ведь самая опасная болезнь – это цинга. Вот Чжен Хэ и приказал создать корабли-оранжереи, чтобы добавить в рацион моряков свежие ростки сои. Но основную часть команды, конечно, составляли солдаты. Ты ведь про это спрашиваешь?

Серега снисходительно улыбнулся:

– Естественно!

Гуи улыбнулся в ответ:

– За двадцать восемь лет мы совершили семь морских экспедиций. Были в Малакке, Индии, посетили Цейлон. Доплыли до порта Аден на Аравийском полуострове и до самого Момбаса в Африке. И только дважды нам пришлось сражаться по-настоящему. Чжен Хэ считал, что лучше торговать, а не воевать. Так Китай сможет гораздо быстрее и надежнее распространить свое влияние на эти территории.

– Да, торговать всегда проще, когда у тебя за спиной тридцать тысяч войска, – согласился Женька. – Сейчас вот англичане в Китай торговать приехали на своих фрегатах и корветах.

– Аналогия не уместна, – не согласился Джао Даши. – Англичане – агрессоры и навязывают Китаю свой опиум. То есть несут зло. А эскадра Чжен Хэ несла китайскую культуру и товары. Фарфор – это не опиум!

– Ну и мимоходом, наверное, дань собирала? – поинтересовался Женька. Вопрос историка, как говорится, был не в бровь, а в глаз.

– А куда же без этого? – так же невозмутимо и рассудительно ответил Туи. – Государство либо само становится империей, либо впадает в вассальную зависимость от другого государства. Так было во все времена. Это такой закон гравитации власти. Просто бывает власть разрушительной, а бывает созидательной. Первое сражение флот Чжен Хэ выиграл в Малаккском проливе. Это был единственный проход в Индийский океан, на пути от Китая в Аравию и дальше в Африку. И этот пролив контролировали пираты. Они грабили купеческие корабли и прибрежные земли и не признавали никаких законов. Разве это хорошо? Адмирал приказал очистить эти воды от морских разбойников раз и навсегда. В этом бою было убито пять тысяч пиратов, а десятки их кораблей были потоплены или захвачены. После этого Малаккский король с радостью согласился стать вассалом империи Мин, для торговых судов были введены стандартные пошлины, и в проливе воцарился порядок.

– А вторая битва? – спросила Света.

– А вторая битва произошла на Цейлоне. Тамошний владыка отказался признавать главенство Китая

Вы читаете Ход в Шаолинь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату