из Алькатраса» (1979) режиссера Дона Сигела, основанный на реальных событиях, описанных в одноименном романе Дж. Кэмпбелла Брюса. Клинт Иствуд сыграл роль заключенного Фрэнка Морриса, который стал «мозговым центром» подготовки к побегу.

40

«Сияние» – фильм Стенли Кубрика (1980) по роману Стивена Кинга. Сын главного героя фильма, мальчик Дэнни, обладающий телепатическими способностями, по ходу сюжета, разворачивающегося в стенах закрытого на зиму горного отеля, начинает видеть истинное лицо гостиницы, населенной призраками прошлых лет. Дэнни знакомится с пожилым шеф-поваром – Диком Холораном, который просит мальчика ни при каких обстоятельствах не заходить в номер 217. Дэнни, нарушив запрет, обнаруживает воскресшую женщину, которая в свое время утопилась в ванне этой комнаты. Стивен Кинг написал роман под впечатлением от поездки в отель «Стенли», где они с женой поселились в номере 217. Примечательно, что в отличие от книги, в фильме номер 217 трансформируется в номер 237 из-за того, что владельцы отеля, на территории которого проходили съемки, опасались того, что после выхода фильма гости побоятся селиться в 217-м номере, в то время как номера 237 в отеле не было. (См. также ниже Табличка с номером 217…)

41

…в сказках Доктора Сьюза спотыкался на каждом слове… – Доктор Сьюз (тж. Доктор Зойс) – псевдоним Теодора Сьюза Гейзеля (1904–1991), американского карикатуриста, мультипликатора и популярнейшего детского писателя. По книгам Доктора Сьюза дети учатся читать. Самое продаваемое в США произведение для детей младшего возраста – сказка-фантасмагория «Кот в шляпе» (1984). В ней рассказывается о дружбе мальчика и его сестры с говорящим котом, который завоевывает расположение детей с помощью магии и воображения. В этой книге использовано всего 220 слов, которые Доктор Сьюз заранее получил списком от заказчика. Предполагалась, что это именно те 220 слов, которые должны знать дети определенного возраста. По этой сказке в России был снят мультфильм «Кот в колпаке» (в более поздней версии – «Кот в шляпе»). Реж. А. Караев, 1984 г.

42

Федералы из Лэнгли… – В городе Лэнгли находится штаб-квартира Центрального разведывательного управления США. Название «Лэнгли» употребляется как синоним ЦРУ.

43

…иллюстрация к сказке про тролля и козлят… – «Три козлика и злобный тролль» (тж. «Три козленка», «Три козла и тролль») – популярная в Европе и США норвежская сказка, впервые опубликованная в 1843–1844 гг., о том, как три козлика обхитрили жившего под мостом тролля, который не пускал их пастись на лугу.

44

…собачий свисток. – Тж. свисток Гальтона. В основном свисток применяют для подачи команд при дрессировке собак. Используется, как правило, для получения ультразвука, не воспринимаемого человеческим слухом.

45

«День благодарения Чарли Брауна» – 30-минутный мультфильм режиссера Билла Мелендеса. Десятый анимационный короткометражный фильм, основанный на популярном комиксе «Арахис» Чарльза М. Шульца. Первоначально был показан в сети CBS в 1973 году и получил премию «Эмми» в следующем году.

46

«Субботним вечером в прямом эфире» – вечерняя музыкально-юмористическая передача на американском канале NBC, одна из самых популярных и давних в истории телевидения США. Премьера состоялась 11 октября 1975 года. По формату программа состоит из юмористических реприз и 1–2 музыкальных номеров. Большинство реприз разыгрываются в прямом эфире комедийными актерами – членами постоянной труппы, при участии приглашенного ведущего. За годы своего существования «Субботний вечер в прямом эфире» стал неотъемлемой частью культурной жизни США и Канады. Шоу известно, в частности, своим сатирическим изображением политической жизни страны. Широко известны исключительно удачные пародии на президентов США (Джордж Буш-ст., Билл Клинтон, Барак Обама, Дональд Трамп и др.). За свою многолетнюю историю программа была удостоена 54 премий «Эмми». В России программа транслировалась на канале MTV Россия в 2005 году под названием «Субботняя лихорадка».

47

…пиво «Айрон сити»… – Производится с 1861 г., когда была основана Питтсбургская пивоваренная компания «Pittsburgh Brewing», и до сих пор остается ее флагманским сортом. С 2005 г. начат выпуск пива «Айрон сити» в алюминиевых бутылках. Это новшество лишний раз напоминает об одном из прозвищ Питтсбурга, «Айрон сити» (букв. «Железный город»), которое связано с развитием металлургической промышленности в регионе.

48

…в знаменитом мультфильме «Вверх». – полнометражный мультипликационный фильм анимационной студии Pixar (2009), в котором 78-летний ворчун Карл Фредриксен решает осуществить свою мечту о великом приключении, привязав тысячи воздушных шариков к своему дому и улетев в дебри Южной Америки. Однако через полмили путешественник обнаруживает, что он ненароком прихватил с собой крайне разговорчивого и неисправимо жизнерадостного 8-летнего мальчика по имени Рассел. В мае 2009 года Каннский кинофестиваль впервые в своей истории открылся показом мультфильма, и этим мультфильмом стал «Вверх».

49

…посмотреть шоу в Хайнц-холле, а затем поужинать в клубе «Дюкейн». – Хайнц-холл – центр исполнительских искусств и концертный зал в культурном районе Питтсбурга. Здесь базируются Питтсбургский симфонический оркестр и Питтсбургский молодежный симфонический оркестр. Зал ежегодно дает около 200 представлений. Клуб «Дюкейн» – эксклюзивный частный клуб в Питтсбурге. Гостями его в разное время были президенты США, высокопоставленные политические деятели и представители королевских семей разных стран.

50

Дело было еще до «Безупречного приема»… –  «Безупречный прием» (англ. шутл. Immaculate Reception, букв. ‘непорочное принятие’) – знаменитый эпизод матча по американскому футболу между «Питтсбург Стилерс» и «Окленд Рейдерс» в Питтсбурге, Пенсильвания (1972 г.).

51

…в кафе «31 вкус»… – сетевое кафе-мороженое компании Baskin Robbins; название символизирует разнообразие ассортимента и отвечает девизу: «31 вкус – один на каждый день».

52

Кнейдлах – традиционное блюдо еврейской кухни – клецки из дробленой мацы (сухого пасхального хлеба), которые отваривают в бульоне.

53

Там играла песня группы «Дорз»… – Песня «The End» (1967) американской группы The Doors под руководством Джима Моррисона (1943–1971), написанная им после разрыва отношений с возлюбленной по имени Мэри Уэрбелоу. По словам самого Дж. Моррисона, этой песней он прощался не только с девушкой, но и с мечтами своего детства.

54

Всему конец, мой милый друг, всему конец.

Всем нашим смелым планам – конец.

55

«Скрипач на крыше» – один из наиболее известных бродвейских мюзиклов, а также снятый на его основе фильм о жизни евреев в дореволюционной российской черте оседлости. Сюжетную основу произведения составляют рассказы Шолом-Алейхема о Тевье-молочнике. Название выбрано в честь знаменитой картины М. Шагала, изображающей скрипача на крыше витебского дома.

56

«Пикси стикс» – лакомство «Пикси стикс» (англ. Pixy stix) выпускается в яркой бумажной или пластиковой упаковке-трубочке, из которой потребитель высыпает в рот конфетный порошок или гранулы с фруктовым вкусом.

57

…упаковку белого хлеба «таун-ток» – Упаковка ломтиков белого хлеба для тостов и сэндвичей с сыром «Таун-ток» (Town Talk) – гастрономическая примета Питтсбурга с 1889 г., когда под началом немецких иммигрантов – братьев Луиса, Густава и Эрнеста Браунов – было основано хлебопекарное производство «Braun Baking Co.». Несмотря на закрытие производства в 1989 г. хлеб под таким названием производится до сих пор. К завтраку традиционно готовятся два ломтика подсушенного хлеба на каждого члена семьи.

58

Фред Роджерс (1928–2003) – американский

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату