Серафина посмотрела на остальных и по выражению их лиц поняла, что русалочки, как и она сама, что-то почувствовали. Ясность, знание, новую, нежданную силу. Новообретенное могущество сбивало с толку и немного пугало.
«Как такое случилось?» – подивилась принцесса.
– Это еще не предел ваших возможностей. Мы вас обучим, – пообещала Вража, плывя к двери. – Вперед! Нам предстоит многое сделать. Возвращаемся в мои покои. Мы будем…
– Нет, – сказала Астрид, убирая меч в ножны. – Я никуда не поплыву, пока вы не объясните, зачем вызвали нас сюда.
Вража остановилась, обернулась, пристально посмотрела на Астрид поблескивающими черными глазами и ответила:
– Чтобы закончить только что начатое вами.
– Закончить что? Не понимаю. Хотите, чтобы я отрубила монстру еще несколько рук?
– Нет, дитя.
– Хорошо. – Астрид вздохнула с облегчением. – Потому что проделать это было весьма нелегко.
– Я хочу, чтобы ты отрубила ему голову.
41
Смех Астрид почти заглушил пение ведьм.
– «Отрубить ему голову»! Вы что, смеетесь? Вы же его видели! Он невероятно силен и дик и, дай ему волю, поотрывал бы головы всем нам. Так все-таки, кроме шуток, зачем вы нас призвали?
Вража не смеялась.
– Погодите, вы что же… неужели вы серьезно?
– Я еще никогда не была так серьезна. Вы должны отправиться в Антарктику, там заточен монстр. Некто ищет это чудовище, преследуя какие-то темные цели, и этот некто его пробудил. Вы должны найти монстра и убить прежде, чем этот некто его освободит. Если вы этого не сделаете, моря и все их обитатели падут под натиском Аббадона.
Серафина потеряла дар речи, остальные тоже молчали. Несколько секунд шесть русалочек неверяще смотрели друг на друга округлившимися глазами, а потом заговорили одновременно.
– Отправиться в Антарктику? – воскликнула Лин.
– Мы замерзнем до смерти, – вторила ей Бекка.
– Убить Аббадона? – переспросила Ава.
– Как же мы его там найдем, ведь Антарктика огромна! – возмутилась Нила.
– Полное безумие, – заявила Астрид. – Я в этом не участвую.
Серафина смотрела, как Астрид плывет к двери, и вдруг ей на память пришли строки из ее кошмара:
Придите скорей от рек и морей,Станьте душою и сердцем едины,Не то погубит злодей АббадонВсех жителей вод и все воды мира!Принцесса вдруг поняла, что нужно делать, совсем как тогда, несколько минут назад, когда на них напало чудовище. Во что бы то ни стало она должна сделать так, чтобы они вшестером остались вместе. «Станьте душою и сердцем едины». Нельзя допустить, чтобы кто-то из них ушел.
– Астрид, подожди, – сказала Серафина.
Дочь Колфинна фыркнула.
– Хватит с меня ожиданий.
– Тебе страшно, – продолжала Серафина, почувствовав, что единственный способ удержать Астрид – бросить ей вызов.
Она выбрала правильную тактику: Астрид замерла, а потом медленно повернулась, глаза ее метали громы и молнии.
– Что ты сказала?
– Я сказала, что ты испугалась страшной истории и поэтому хочешь уйти.
– Я испугалась страшной истории? Ты это о чем? Да ты такая же чокнутая, как она. – Астрид кивнула на бабу Вражу.
Серафина повернулась к речной ведьме:
– Баба Вража, прежде чем открыть эту дверь, вы сказали, что за ней скрыто то, что расскажет нам, кто мы есть. Нам нужно узнать это прямо сейчас.
42
Три глазных яблока, вставленные вместо драгоценных камней в янтарные кольца, повернулись в своих оправах и вытаращились на принцессу.
Серафина посмотрела на них в ответ, чувствуя себя неуютно.
– Нравятся они тебе? – спросила баба Вража, передавая русалочке чашку и блюдце.
– Они очень, м-м-м… необычные.
Вража привела русалочек обратно в кабинет, предложила им присесть и послала служанку за чаем.
– Это глаза терраходов, – заметила старая ведьма.
– Они что, утонули или как? – поинтересовалась Нила.
– Или как, – ответила Вража и улыбнулась. Серафина впервые заметила, что у старухи очень острые зубы. – Один сбрасывал нефть в мою реку, другой убил выдру, а третий вздумал ломать бульдозером деревья, на которых гнездились скопы. Эта троица все еще живет или, лучше сказать, существует в качестве кадавров, я их использую как караульных.
– А тот гнилец, которого мы встретили рядом с устьем реки Олт, – один из них? – спросила Нила.
– Да. Я оставила ему правый глаз, забрав левый. Что видит он, вижу и я. Это очень кстати, когда имеешь дело с Всадниками смерти.
Она закончила разливать чай и присела на край стола.
Себе она тоже налила чашку, но пить не стала. Вместо этого она взяла со стола гладкий плоский камешек и повертела в руках. На поверхности камешка были вырезаны какие-то символы.
– Заклинание, позволяющее создать кадавра, называется «трези». Это румынское заклятие, очень древнее, – продолжала она. – Я знаю много подобных заклинаний. Они передаются от обыршие к обыршие и существуют столько же времени, сколько и сам Совет йеле. Мерроу создала нас четыре тысячелетия назад, и с тех пор мы выполняем свой долг, который она на нас возложила, – защищаем русалок.
– От кого? – спросила Лин.
– От нас самих, – улыбнулась Вража.
Она подняла камень повыше, чтобы Серафина, Нила, Астрид, Бекка и Лин могли его рассмотреть, а потом вложила в ладонь Авы, чтобы слепая русалочка его пощупала. Малыш, прикорнувший на коленях у хозяйки, зарычал во сне.
– Вы знали, что этим письменам почти сорок веков? – спросила Вража. – Этот камешек происходит из минойского храма[45]. Перед вами одна из немногих сохранившихся записей об Атлантиде. Здесь говорится – как и в трудах Платона и других древних ученых вроде Посидония, Гелланика, Филона, – что остров затонул в силу естественных причин. – Старуха обвела русалочек взглядом. – Так вот, это ложь.
– Почему? – спросила Ава.
– Потому что Мерроу не хотела, чтобы мир знал правду об Атлантиде. Истории обладают великой властью, и Мерроу об этом знала, потому и сделала все, дабы скрыть истину.
– Но зачем ей это делать? – спросила Нила.
– Правда была слишком опасна, – ответила Вража. – Мерроу видела, как ее народ – мужчины, женщины и дети – сгинули в огне и воде. Понимаете, Атлантиду погубило вовсе не извержение вулкана и не землетрясение – не сомневаюсь, в школе вам говорили, что это причины катастрофы. Однако извержение и землетрясение возникли не сами собой, их вызвал один из обитателей самого острова.
– Баба Вража, откуда вы все это знаете? – спросила Серафина.
Рассказ ведьмы очаровывал принцессу. Она всю жизнь бредила историей древней Атлантиды, мечтала побольше узнать о погибшем острове, но в ее распоряжении имелось слишком мало нужных каури, информацию приходилось собирать по крупицам.
– Мы это знаем от самой Мерроу, она передала первой обыршие кровь, в которой содержались воспоминания о катастрофе. Та обыршие сохранила знания в своем сердце и только на смертном одре передала их своей преемнице, ну, и так далее. Нам запрещено об этом говорить до тех пор, пока монстр не пробудится, и мы хранили молчание четыре тысячи лет.
– До сего дня, – уточнила Лин.
– Верно, – кивнула Вража. – До