говорить: всё-таки я должна притворяться собакой.

Перед тем как задать вопрос, я поняла: наши мысли с Харой совпадают.

– Где Лука? – спросила я.

44

Нападение

Хара окинула взглядом толпу. Затем посмотрела на меня – в её глазах отражался ужас.

– За мной, – скомандовала она. – Быстро!

Мы поспешили, с трудом пробираясь сквозь толпу. Без Луки сориентироваться в городе нам было непросто. Однако очень скоро мы оказались в порту. Внутренняя защитная стена из розового коралла доходила до самой воды, образуя защищённую гавань.

И тут меня осенило, что кораллы выращены здесь специально.

– Должно быть, натайты… – начала говорить я, но Хара жестом показала мне замолчать. Прямо перед нами снова шли солдаты Бледной стражи.

Мы свернули в аллею, чтобы не столкнуться с ними, и вскоре поняли, что безнадёжно заблудились в лабиринте кривых улиц. По переулкам, настолько узким, что солнечные лучи не касались их мостовых, мы пробирались в сторону домов и магазинов. Я на секунду остановилась у афиши, висевшей на двери, выцветшей и потрёпанной.

В ней говорилось о торжественной церемонии прощания с одним из главных правящих классов на острове Урсина.

Даирны там не упоминались, говорилось лишь о «правящем классе». Я мрачно подумала, что эту же афишу можно будет использовать и в случае прощания с феливетами.

Мы резко свернули за угол и натолкнулись на животное почти такого же размера, что и я: это был скунсон – вонючий зверёк с жёстким мехом, полным вшей. Он был похож на крысу, только намного больше, с изогнутыми зубами и хватательным хвостом, которым он вилял из стороны в сторону, как счастливая собака.

Скунсон смотрел на нас красными, с прямоугольными зрачками, глазами, чем напомнил мне козу.

Я слышала, как Хара еле слышно выругалась. Потом она сказала лишь одно слово: «Гэмблер».

Мы были в девяти метрах от зверька, но Гэмблеру понадобился всего один прыжок. Он кинулся на него, выпустив когти. Скунсон оказался шустрым и с писком отскочил в сторону, но Гэмблера не проведёшь. Одной лапой он схватил грызуна, вонзил в него когти и сбил с ног.

Зверёк забился и издал сдавленный крик, после чего Гэмблер покончил с ним, раскусив ему череп. Только грызун испустил последний вздох, как его сородич высунул из-за угла нос, увидел кровавую сцену и с пронзительным писком, который мог бы поднять мёртвого, удрал.

– Неужели это было необходимо! – возмутился Тоббл.

– Это шпионы Мурдано, – сказал Гэмблер, выплёвывая кровь грызуна.

– Нам надо выбираться отсюда и поскорее найти северную стену, иначе мы пропали, – добавила Хара.

Мы побежали, подгоняемые чувством страха. Постепенно здания стали располагаться не так плотно друг к другу, и дорога значительно расширилась. Тут и там я замечала розовый коралл и мечтала, чтобы это оказалась северная стена.

– А мы разве не будем искать Луку? – спросил Тоббл, задыхаясь.

– Нет, – ответила Хара. – Он сам нас найдёт.

– Да, – ответил хмуро Гэмблер. – Уже нашёл.

Прямо перед нами стояли два солдата Бледной стражи.

Третий вышел из переулка позади нас.

– На посохи внимания не обращайте, – сказала Хара. – Бойтесь мечей.

– У нас один прямо за спиной, – ответил Гэмблер.

– Стойте и сдавайтесь! – раскатисто и властно крикнул стражник.

Думаю, они не ожидали, что мы не подчинимся. И уж точно не ожидали, что Гэмблер развернётся и нападёт на одного из них.

Они также не думали, что мальчишка достанет меч, который теперь вдруг ярко засверкал: Хара пошла прямо на них. Я тоже достала меч – если погибну, то хотя бы сражаясь. Я ведь, похоже, последняя из рода, и сейчас у меня появился хороший шанс достойно завершить наш безнадёжный даирнский путь.

Хара подбежала к стражу и вонзила меч прямо в эмблему на его груди. Но хорошо обученный противник быстро отреагировал. Он отскочил, доставая меч, поэтому кажущийся смертельным удар привёл лишь к тому, что у него порвалась туника и была задета кольчуга.

Когда страж уворачивался от удара Хары, он успел выбросить свой меч горизонтально. Хара еле уклонилась от него, упала на ягодицы и, оттолкнувшись пятками, отскочила дальше.

Я приготовила свой жалкий меч, руки тряслись, в горле пересохло. Но что делать дальше, я не знала. Один охранник сражался с Харой, другой – с Гэмблером.

Я слышала стоны и рык – их издавали и человек, и феливет – и почувствовала запах свежей крови.

Третий страж, хоть и не вступил ни с кем в бой, на меня не нападал. Вместо этого он достал что-то из глубокого кармана туники.

К своему ужасу я увидела сеть – такую используют рыбаки.

Всё ещё лежавшая на спине Хара ударила по ноге стража, который напал на неё, и тот на мгновение потерял равновесие, но быстро встал.

Третий же страж спокойно шёл на меня с сетью в руках, намереваясь взять меня живой.

Я выставила вперёд меч и сказала:

– Я тебе покажу!

– Ты! – Он засмеялся. – Никогда ещё мне не приходилось сражаться с говорящей собакой.

Он опредёленно не испугался и продолжал наступать.

За спиной я услышала крик, это был голос девочки.

Первый страж с силой занёс меч над головой. Хара подняла свой, чтобы отбиться, но от сильного удара противника тот со звоном упал на мостовую.

«Скоро нам придёт конец», – пронеслось у меня в голове.

Очень скоро.

45

В гневе воббик страшен

Страж стал крутить над головой сетью – раз, другой, – и тут я прыгнула.

Прыгнула так, как учила Хара, намереваясь проскользнуть между ног стража и рубануть по нему мечом. Но я же не Хара, поэтому, прыгнув, я не смогла поранить противника до крови.

И всё же он, вероятно, почувствовал удар моего меча с внутренней стороны бедра, потому что выругался и стал поднимать тунику, проверяя, нет ли пореза.

В бешенстве он набросил сеть и поймал меня. Я пыталась разрезать её мечом, но у меня не получалось.

Пока я крутилась и билась, чтобы освободиться, а Гэмблер отчаянно сражался, я видела, как Хара пошатнулась от сильного удара рукоятки вражеского меча по голове.

Она закатила глаза.

Теперь против Гэмблера было три стражника. Даже ему это было не плечу.

Я билась в сетке и ревела.

Но тут произошло следующее.

Подоспело подкрепление. Это был Тоббл.

Складывалось впечатление, будто в него ударила молния и передала ему всю свою силу.

Шерсть его встала дыбом. Он выпустил свои коготки. Оскалился, оголив крошечные зубки. При этом он что-то невнятно бормотал на неизвестном мне языке.

– Этц ши фалк ван! – кричал он.

Тоббл с бешеной яростью набросился на стражника, ударившего Хару, схватил его лапами за уши и стал кусать за нос.

Страж уже не мог воспользоваться мечом. Он отчаянно пытался освободиться от Тоббла, но воббик повис у него на носу. Повсюду была кровь.

Страж, поймавший меня в сеть, бросился товарищу на подмогу.

И тут Тоббл отцепился от своей жертвы и с пронзительным криком, характерным для зверя значительно большего размера, бросился сзади на шею второму стражнику, схватил уголки

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату