плавно изогнулся и начал сужаться, но не это привлекло внимание женщины, а то, что под каменным потолком, то тут, то там парили, чуть перемещаясь очень странные создания, которые и испускали мягкое свечение. Они были разных размеров и скорее напоминали чаши, которые заполнили множеством маленьких пушистых солнышек и эти чаши перевернули. Некоторые из них были размером с большие блюда, а были и совсем крохи с одним маленьким еле светящимся помпончиком-солнышком внутри. И Цвета у них тоже отличались: нежно-голубые, зелёные, оранжевые, жёлтые, но все очень нежных тонов, не резких.

Продвигаясь медленным шагом дальше, Лиза заворожено любовалась этими воздушными созданиями, а если бы предводящий отпустил её руку и вовсе бы остановилась.

— Это кто? — Восторженно прошептала она, едва только их увидев.

— Я вам про них рассказывал — сахеды. Именно их мы используем для освещения. — Предводящий приостановился, бросив на Елизавету заинтересованный взгляд, его уголки губ на мгновение дрогнули в намечающейся улыбке, но мужчина словно опомнившись, тут же развернулся и направился дальше не выпуская женской ладони.

— Ого, так они питаются энергией планеты? Так вы говорили?

— Я не говорил, что они ею питаются цишисса, — потянув её за руку, мужчина ускорился. — Они питаются растительной пищей, но пропускают через себя энергию Эцишиза, преобразуя её в свечение. Смотрите вперёд — уже выход.

Стоило Лизе оторвать взгляд от разноцветных светящихся существ, как она опять сбилась с шага, но тут же уже сама ускорилась: впереди за резными воротами виднелась открытая площадка залитая солнечным светом.

Подойдя ближе, Лиза непонимающе посмотрела на предводящего, который не сбавляя шага распахнул одну из створок ворот, но оглянулся на женщину:

— Почему вы остановились?

— А как же защита? Солнце же?

— О чём вы? — Удивлённо поинтересовался он.

— Излучение вашей звезды, — тут же поправилась она. — Оно же…

— Над своим местом обитания Ведающая натянула отражающий полог, который защищает от вредоносного излучения Зааншара. — Успокоил Елизавету предводящий, и уже не дожидаясь её, широко распахнул обе створки ворот.

Быстро юркнув на раскинувшуюся за ними каменную площадку, Лиза наблюдая как за ними выползает рашциз, не заметила появления здрада, когда же услышала за спиною голос, вздрогнула:

— От имени Хозяйки рад вас приветствовать Заан-аншиасс Махарадж, властитель и хозяин земель, властитель и хозяин недр и полостей, — пожилой, очень пожилой здрад с полностью серыми и словно пустыми иголками и словно выцветшими глазами поклонился предводящему, сложив перед собою ладони.

«Ого!», промелькнуло у Елизаветы: «Сколько оказывается регалий у моего сопровождающего», она уже иначе посмотрела в сторону мужчины, который не проявляя даже малейшей толики надменности, кивнул здраду.

Завершив приветствие, здрад неожиданно повернулся к женщине, и также сложив в почтительном жесте ладони, поприветствовал женщину, чем весьма удивил её:

— От имени Хозяйки рад вас приветствовать аншиасса Элиссавет, прибывшая из сородственного Эцишизу мира.

— Здравствуйте, — ответила немного растерявшаяся Лиза, но тут же была перебита предводящим:

— Цишисса здрад.

— Моя великая Хозяйка — Ведающая приказала встретить Заан-аншиасса Махараджа, властителя и хозяина земель, властителя и хозяина недр и полостей и прошу вашего снисхождения: не цишиссу, а аншиассу Элиссавет, прибывшую из сородственного Эцишизу мира. — Здрад проговорив всё это, ещё раз низко поклонился, а Елизавета заметила как взгляд предводящего метнулся к ней, ухватился за её лицо, но тут же повернувшись, она только увидела как предводящий отворачивается.

— Спасибо уважаемый, — быстро поблагодарила его женщина, решив не обращать внимания как удивлённо взлетели вверх бело-седые брови здрада, — я так понимаю вы нас должны сопроводить к уважаемой Ведающей?

— Совершенно верно, — поклонился здрад и перевёл взгляд на мужчину:

— Позвольте позаботиться о вашем рашцизе?

— Да, и потом доложишь. Внизу отряд, накормить и обеспечить всем необходимым, — распорядился уверенным тоном предводящий. — Ведающая сейчас нас примет?

— Меньше половины дыхания Заан-аншиасс Махарадж. Если пожелаете, то я сопровожу вас в отведённые целомы, чтобы вы могли освежиться перед беседой. — Кланяясь, ответил здрад. — Прошу вас следовать за мною.

Только сейчас Лиза смогла выдохнуть и осмотреться: каменная площадка и здесь тоже резко обрывалась, но от неё, до следующей площадки опять с пещерой, был перекинут не очень широкий каменный мост.

Оглянувшись, она заметила как появившийся ещё один здрад, отводит их рашциза в сторону.

— Предводящий, — окликнула она мужчину, который направился к мосту и как только тот обернулся, поинтересовалась:- Здрад назвал меня — аншиасса, вы же исправили — цишисса, а что это значит?

Буквально на несколько мгновений мужчина тяжёлым взглядом пристально посмотрел на Елизавету, но резко отвернувшись, бросил: «Это уже не имеет значения», так и не ответив на её вопрос, направился дальше.

Подойдя к каменному мосту и не смея даже бросить взгляд вниз, Лиза выдохнула и сжав кулаки пошла вперёд, смотря на спину предводящего, который шёл впереди.

Миновав мост, они подошли ещё к одной, но уже сквозной пещере-тонелю. С любопытством осматриваясь, женщина неторопливо продвигалась вперёд. Каменные стены в этом тоннеле, были густо покрыты сочным, ярко-зелёным мхом, а сверху весь свод был словно усыпан светящимися сахедами разных размеров.

Пройдя насквозь тоннель они вышли к ещё одному каменному мосту, который упирался во вход освещённой пещеры и Лиза опять остановилась, осматривая скальные стены, которые здесь были густо увиты необычного вида лианами, у которых стебли и листья вместо зелёного имели ярко фиолетовый цвет.

Пройдя по мосту и войдя в пещеру, женщина молча следовала за предводящим, уверенно начавшим спускаться вниз по витой каменной лестнице. Оглянувшись назад и не увидев здрада, который вроде как следовал за ними, окликнула мужчину:

— Махарадж.

— Я слушаю вас, — отозвался он, не останавливаясь.

— Здрад, который нас встретил, сейчас пропал.

— Я думаю он встретит нас на нижней площадке, — отозвался мужчина.

Кивнув, она молча последовала за предводящим.

Три пролёта вниз, в недра горы, по ярко освещённому всё теми же сахедами тоннелю и они вышли в просто огромных размеров помещение. Пещерой у Елизаветы не хватило бы воображения назвать это: огромное пространство было разделено широкими колоннами упирающимися в свод пещеры, но полностью вся каменная поверхность и колонн и потолка были украшены резьбой. Это было настолько завораживающе красиво, что Елизавета замерев на входе, широко распахнув глаза смотрела на это произведение искусства.

— Аншиасса, прошу вас следовать за мною, — раздалось снизу, отрывая женщину от созерцания потолка.

— Это невероятно! — Не смогла она сдержать восхищённого возгласа, проходя мимо колонн, за которыми скрывались ниши пещеры, образуя комнаты.

— Каждая картина, каждый завиток вырезаны под строжайшим контролем Ведающей! — Гордо ответил явно польщённый реакцией женщины здрад идущий впереди, за которым следовал предводящий и замыкала Елизавета.

Каменные полы частично были покрыты пушистыми коврами самой разнообразной, но яркой расцветки, чуть дальше начали встречаться ниши, занавешенные тканевыми пологами.

Если изначально Лиза думала, что тканевыми занавесями разграничивали пространство в походных условиях, то сейчас увидела здесь, в столь шикарно и сразу заметно: заботливо украшенном помещении тоже используется этот метод. Сделав вывод, что скорее всего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату