только Дилан с Тристаном вошли в кабинет математики, девушка поняла: что-то неладно. В комнате царила тишина, звуки были будто приглушены. Все занимались тем, чем и положено – снимали куртки, доставали блокноты и карандаши из сумок, усаживались на места, – но делали это тише обычного. Словно чего-то ждали.

Минуту спустя Дилан поняла чего. На пороге показалась Шерил МакНэлли. Она опиралась на Доува МакМиллана, с которым то сходилась, то драматично расставалась весь семестр. Насколько Дилан знала, сейчас они не были вместе, однако рука Доува покоилась на плече Шерил.

Потом Шерил подняла голову.

Дилан никогда не видела Шерил без идеального макияжа. На ее собственный вкус, косметикой Шерил пользовалась слишком щедро, да и оттенок базы был тона на четыре оранжевей, чем нужно, но наложен он был всегда безупречно. А теперь краска стекала по ее лицу. Оранжевые подтеки во всю ширину щек, словно она нарочно размазала, а под покрасневшими глазами горели пятна подводки. Класс дружно ахнул. За долю секунды выражение у Доува на лице сменилось с решительного на яростное.

– Какого черта пялитесь? – прорычал он.

И все мгновенно занялись чем-то своим.

– Может, вам зайти в администрацию? – предложил мистер Кемпбелл, учитель математики. – Отпроситесь домой?

Шерил потрясла волосами, глядя в пол.

– Тогда как насчет прогуляться? Подышать воздухом?

Шерил помотала головой на оба предложения, и мистер Кемпбелл нахмурился, явно озадаченный и смущенный.

Дилан тоже была сбита с толку: она и не догадывалась, что Шерил способна на какие-то эмоции. Да еще и Доув такой заботливый, обеспокоенный, словно в нем есть что-то человеческое.

– Думаю, это конец света, – прошептала она Тристану. – В мире творится что-то странное.

Тристан перевел непонимающий взгляд с нее на Шерил и обратно, и Дилан решила не объяснять шутку.

– Ну ладно… Тогда приступим, – сказал мистер Кемпбелл.

Он бросил последний взгляд на Шерил, едва заметно пожал плечами и взял со стола учебник. – Открываем на странице семьдесят второй. Сегодня мы разберем, как при помощи синуса и косинуса найти угол треугольника…

Однако дальше он не продвинулся: зазвонил классный телефон. Его визгливый сигнал не вызвал обычной бури оваций. Увидев, как мистер Кемпбелл снова посмотрел на Шерил – ее заботливо увели в угол, как можно дальше от любопытных взглядов, – Дилан подумала, что учитель надеется, что это вызывают из класса Шерил.

Однако его надежды не оправдались. Дилан увидела, как надежда на его лице сменилась раздражением, и он рявкнул: «Что, прямо сейчас?» Со вздохом бросив трубку на аппарат, он развернулся к классу.

– Похоже, у нас сейчас собрание.

Никто не обернулся посмотреть на Шерил (Доув все еще стоял рядом с ней, угрожающе скалясь), но все расслышали тихий всхлип, когда она попыталась подавить рыдания.

Из уважения к Шерил – и к кулакам Доува – все вышли из класса в тишине. Однако как только толпа смешалась с прочими школьниками, спешащими по коридору, и ученики стали подходить к актовому залу, зародилось уже множество теорий о том, почему их собирают. Никто, похоже, не знал, что случилось на самом деле, но говорили, что это как-то касается Стеф Кларк, лучшей подруги Шерил.

Вчера, как припомнила Дилан, Стеф не пришла в школу. Она все хвасталась, что ее выбрали в команду Глазго по нетболу, и вчера уехала на весь день на какую-то игру в Фалкирке. Дилан пришлось узнать об игре все до мельчайших подробностей: учитель по социологии в садистском порыве посадил ее за одну парту со Стеф.

Дилан припомнила выражение неподдельного горя на лице Шерил и как та пыталась спрятаться от посторонних взглядов. Внезапно для себя Дилан ощутила нечто, что раньше и представить себе не могла: она сочувствовала Шерил МакНелли.

Несмотря на то что в актовом зале столпились ученики всех выпускных и предпоследних классов, директор безо всякого труда добился тишины. Все замолкли, как только он дал понять, что готов говорить. Школьники знали, что услышат новости, касающиеся горячих сплетен, и были готовы от души насладиться ими.

– Так вот, ребята, – начал директор. – Думаю, вы знаете, что это собрание не было запланировано. У нас есть кое-какие дурные новости, и я подумал, что лучше будет поделиться ими с вами: так будет меньше сплетен и вредных слухов.

Он прокашлялся и ненадолго замолчал.

– Вчера днем пропала одна из учениц Кэтскхолла, Стефани Кларк. Она прошла отбор в команду Глазго по нетболу и направлялась на автобусе к месту матча в Фалкирке. Мы знаем, что автобус выехал из Глазго вовремя, но на место назначения не прибыл. Полиция пока не знает, что случилось с автобусом…

По залу пронеслась волна шепотков. Она все росла, пока не превратилась в громкий гул, будто от улья с пчелами. Директор поднял руку вверх, призывая к тишине, но на этот раз ему пришлось подождать: по залу еще какое-то время проносилась рябь догадок и шокированных восклицаний.

– Так странно, – услышала Дилан негромкий голос за спиной. – Как вообще такое возможно? Это же автобус!

В изумлении Дилан посмотрела на Тристана. Он задумчиво хмурился; синие глаза потемнели от тревоги. Он дважды сглотнул, словно слова застряли у него в горле, затем открыл рот. Однако Дилан заговорила первой.

– Нет, – прошипела она. – Не может быть. Не все плохое, что происходит, случается по нашей вине.

– Да ладно тебе, – пробормотал Тристан. – У тебя есть объяснение получше?

– Нет, но это не значит, что твое правильное!

– Автобусы просто так не пропадают…

– Ага, – яростно прошептала Дилан. – Однако если бы это были призраки, автобус бы не пропал. И тела всей команды лежали бы в салоне!

– Может, это не призраки.

– А что же?

Тристан собирался ответить, но возможности не выпало: директор, устав ждать, раскричался, призывая к порядку.

– Разумеется, – начал он, и на сей раз в голосе его было больше раздражения, чем серьезности. – Разумеется, это очень тяжелое время для семьи Стефани Кларк и ее друзей в Академии Кэтскхолл, и я призываю вас всех проявить сочувствие и такт.

Из угла раздалось тихое покашливание. Директор бросил туда взгляд и заметил миссис Маллаган, руководительницу отдела пасторского служения школы. Он торопливо добавил:

– Если кто-то испытывает трудные эмоции или не справляется с шоком, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться к пастырю – или к любому из учителей – мы все готовы вас поддержать.

– А школу закроют? – раздался мужской голос откуда-то из рядов.

Директор хмуро глянул на аудиторию, но было совершенно непонятно, кто его перебил. Обращаясь ко всем сразу, он решил пресечь подобные мысли.

– Нет, – угрюмо сказал он. – Жизнь школы будет идти как обычно. Конечно, нас всех тревожит и печалит ситуация со Стефани…

Что-то не слышно по нему, чтобы он печалился, подумала Дилан.

– …мы не вправе рисковать вашим образованием.

Раздалось громкое шиканье, которое он проигнорировал.

– Разумеется, мы будем держать вас в курсе новостей. От души надеемся, что Стефани найдут в целости и

Вы читаете Изгои
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату