– Он много для вас значит? – спросил Джеймс напрямую.
– Да, – сказала Сюзанна. – Он… он для меня больше, чем душа, которую я перевозила. Мы через столько прошли вместе. Если я скажу, что он мой друг, этого все равно будет недостаточно. В мире – в обоих мирах – нет никого, кто бы знал меня так, как знает Джек. Никто не заботился обо мне, как Джек. И одна мысль о том, что он там, под водой, и все, что от него осталось, – это полная ненависти тварь… – Она громко шмыгнула носом, твердо решившись больше не плакать. – Он боялся воды, – призналась она. – А теперь он навеки в воде.
Джеймс поднялся на ноги. Не обращая внимания на удивленное восклицание Джоан, он прошел в другой конец убежища и встал спиной к ним, запустив руку в волосы. Сюзанна увидела, как сжимаются его пальцы. Затем он опустил ладонь и повернулся обратно к ним.
– Мне вас очень жаль, правда, – сказал он.
У нее оборвалось сердце. Она знала, что он скажет дальше, еще до того, как он помотал головой.
– Но то, о чем вы просите… а что, если вы совсем не вернетесь? Если вас поймает в воде какая-нибудь тварь? Вы сами сказали, что в озере водятся призраки, и вы хотите нырнуть прямо к ним.
И не только призраки, о чем Сюзанна умолчала.
Она никогда не сталкивалась с ним раньше – с чудищем, которое напало на их лодку. Сюзанна отчаянно надеялась, что оно существует только на настоящей пустоши, что ей больше не придется с ним столкнуться.
– И если вы не вернетесь, – продолжил Джеймс. – Что станет с нами? Вы сказали, что нужны нам, что вы наш проводник, так что мы будет делать, если что-то пойдет не так? Мы что, останемся тут навсегда? Или нам надо будет отправиться одним и столкнуться с этими тварями?
Во взгляде, что он бросил на Сюзанну, было много сочувствия, но еще больше решимости.
– Простите, но так рисковать я не могу. Может, если бы я был один. Но… – Он встретился взглядом с Джоан. – Я уже потерял дочь и не собираюсь потерять жену. Не во второй раз.
– Джеймс.
Джоан встала и подошла к нему, обняла его за шею и прижалась лицом к широкой груди. Он наклонил голову и поцеловал ее в волосы.
– Вы правы.
Во рту Сюзанны горчило разочарование – и понимание.
– Таким рисковать нельзя.
Умереть она не может, так что в озере не утонет. Но ее могут там удержать. Если она останется под водой, то не сможет вернуться к душам в убежище. А из-за того, что умереть ей не дано, она может остаться в озере навсегда. Проведет вечность, погружаясь все глубже, и глубже, и глубже. Будет чувствовать, как густая, маслянистая вода озера заливается ей в нос, в рот, в легкие. Будет чувствовать боль, когда призраки станут ее кусать, царапать и рвать на части. Ее кости станут трещать, когда чудище, что утащило Джека, своим длинным, мускулистым щупальцем обовьется вокруг нее и станет сжимать, пока она не закричит.
Сюзанна резко втянула воздух, чтобы отвязаться от этой картины, которую представляла с кристальной ясностью.
Джоан развернулась в объятиях Джеймса лицом к Сюзанне. В ее мрачном взгляде было что-то, что Сюзанна не могла прочесть.
– Пообещайте мне, – сказала Джоан.
– Что пообещать? – Сюзанна непонимающе наморщила лоб.
– Пообещайте, что вернетесь к нам.
– Джоан, ласточка… – пробормотал Джеймс, но она на него шикнула.
– Вы пообещали этому своему Джеку, и я вижу, на что вы готовы пойти, чтобы сдержать обещание. Так что пообещайте и мне тоже. Что вернетесь за нами. Мы подождем.
Она отстранилась от объятий Джеймса, чтобы заглянуть ему в глаза.
– Она заслуживает этого, – сказала она. – Я бы сделала это для тебя, и я бы сделала это для Дилан. И ты бы сделал это для нас обеих.
– Это не то же самое, – запротестовал Джеймс. – Джоан, мы можем остаться тут навеки. Нам не уйти без нее.
– Если мы останемся здесь навеки, то будем вместе. Навсегда. Я к этому готова.
Джеймс задумчиво сжал губы, и Сюзанна наблюдала за ним с колотящимся сердцем. Она чувствовала, что он вот-вот сдастся. Джеймс был абсолютно сокрушен честностью жены. Ее любовью.
Он не ответил Джоан; вместо этого он поднял взгляд на Сюзанну, который обжег ее напряженной сосредоточенностью.
– Дайте нам слово, – потребовал он мрачно.
– Я обещаю, – сказала Сюзанна. – Клянусь. Я вернусь за вами.
* * *Так странно покидать убежище в одиночестве. Поначалу Сюзанна не была уверена, что у нее получится. Она все ждала, что какая-то невидимая сила потащит ее обратно, однако ничего не произошло. Шаг за шагом она продолжала путь, пока перед ней не растянулась широкая гладь озера. Отсюда озеро казалось таким спокойным, таким мирным. Темная синева воды едва шла рябью; в зеркальной поверхности отражались легкие серые облачка.
В этот раз озеро казалось куда более привлекательным, чем в прошлый. Сюзанна тихо выругалась, чувствуя, как в ней закипает гнев. Вот такое озеро они с Джеком переплыли бы без проблем.
Но она знала, что злиться может только на себя: если бы она не уговорила Джека вернуться, ему бы не пришлось столкнуться с адом настоящей пустоши.
Она могла лишь надеяться, что не опоздала.
Сюзанна побежала вниз по холму. Движения ее были изящны и легки, отточены многолетней практикой. Добежав до галечного пляжа, она устремилась к лодочному домику. Распахнуть двойные двери оказалось непросто, но она справилась. Немеющими от беспокойства и спешки пальцами сняла замок. Возможно, дело в самой пустоши, которая призывала ее вернуться к своим душам.
Ну что ж, незримым силам пустоши придется подождать. Сюзанна не собиралась возвращаться в убежище, пока не истощит запасов изобретательности – или пока не станет темно. Она поклялась Джоан и Джеймсу, которые с обеспокоенными, неуверенными выражениями на лицах смотрели ей вслед, что вернется до того, как завоет первый ночной призрак.
Она без труда достала лодку из сарая: один хороший рывок – и дно проскользило по засыпанной гравием, илистой луже, где располагалось до этого. Затем осталось лишь провести ее немножко по пляжу и спустить на воду.
Лодка погрузилась в прохладную воду, как нож в масло.
Сюзанна сделала один, два, три шага вперед и прыгнула в лодку. Та зашаталась, но Сюзанна смогла устоять на ногах. Она взялась за весла.
– Я за тобой, Джек, – тихо сказала она, делая первый гребок. – Просто дождись меня. Я скоро.
Прямо к центру озера; именно здесь она потеряла Джека, и здесь нужно было начинать поиски. Конечно, якоря у нее не было. Доплыв примерно