же камня на камне не осталось», — подумала Кенара, но от сердца у нее отлегло. Позже она узнала, что «чудом» была Цунаде-сама. Футаба медленно опустилась прямо на землю и закрыла лицо руками. С удивлением она услышала приглушенный горький смех, вырвавшийся из горла подруги.

— Тогда все умерли, но здания остались целыми, а теперь все разрушено, но обошлось без жертв… Еще немного, и я сама уверую в Джашина!

— Не говори так, прошу…

— Впрочем, на что я жалуюсь? У меня есть и люди, и дома. Жаль только, что и то, и то — чужое.

Футаба протянула руку и сжала холодные пальцы Кенары.

— Разве мы чужие тебе? — спросила она.

Кенаре вспомнилась строчка из «Нохары и Зерет».

— За луной я не вижу звезд, — тихо сказала куноичи.

Какое-то время Дэйка смотрела с холма на расстилавшееся перед ней поселение. Теплый летний вечер был бесконечным, казалось, солнце плывет вдоль горизонта и никогда не закатится. Когда небосклон окрасился в алый цвет, Дэйка спустилась к подножию холма и прошла к рядам каменных плит, тонувших в облаках хризантем, высаженных между могил и вдоль тропинок. Здесь был похоронен ее брат, и именно сюда куноичи Сто лиц пришла пообщаться с ним и с племянником, который не имел могилы.

Но в этот раз женщина не находила слов. Она опустилась на колени, разложила рисовые шарики на бумаге, налила воды и молча сидела, склонив голову. Ей было всего тридцать шесть, но казалось, что безрадостная жизнь тянется уже полвека. Перед глазами пролетали редкие счастливые моменты: дружба с братом, его знакомство с девушкой, их свадьба и рождение Яцури…

Дэйка вспомнила, как ей присвоили звание чунина, на два года раньше, чем брату, хотя он был старше. Вспомнила товарищей по команде, один из которых стал АНБУ вместе с ней и погиб, а другой стал ее мужем и тоже погиб, но позднее. Быстрые отношения, короткий медовый месяц — и он ушел, оставив лишь воспоминания. О, если бы у нее был ребенок! Если бы она могла хоть чем-то наполнить источник жизни в глубине души… И всегда, всегда ей везло на миссиях. Дэйка проявила выдающиеся способности и в свое время была одним из самых востребованных шиноби своего класса, лучшим поисковиком и мастером маскировки. Словно сама судьба несла ее легкие ноги туда, где ей стоило быть.

Женщина вздохнула и, пошевелив затекшими ногами, просто опустилась на землю, укрывшись плащом. Ей хотелось заснуть и уйти по ту сторону, где так много людей ожидало ее. Дэйка крепко задумалась и не смогла бы сказать, как долго она пролежала на земле, как вдруг ее внимание привлек едва заметный силуэт, двигавшийся в сторону более старых могил. Куноичи мгновенно сосредоточилась и замедлила поток своей чакры.

Фигура в плаще и низком капюшоне осторожно продвигалась вперед, оглядываясь по сторонам и мягко ступая по зараставшей тропинке. Дэйка приподнялась и последовала за ним, создавая себе прикрытие с помощью чакры, сливавшейся по своим характеристикам с окружающей природой, и совершенной техники иллюзий. Куноичи подобралась поближе и увидела, как в свете звезд блеснули широкие стекла очков.

«Якуши Кабуто! — сердце Дэйки забилось быстрее. — Не удивительно встретить его на кладбище. Опять он собирает материал для своих чудовищных опытов. Казалось бы, Орочимару мертв, но дело его живо…»

Сначала Дэйка хотела проследить за ним и выведать его планы, но ничего интересного не происходило, Кабуто просто бродил среди могил, читая надписи и не предпринимая никаких действий.

«Кабуто должен знать, кто напал на Деревню Звездопада, он точно знает! Нет ничего в этом мире, куда бы Орочимару или его приспешники не сунули бы свой нос. И главное, по данным команды номер семь, Кабуто имел связь с Акацки». Дэйка осторожно проследовала за опасным шиноби и постепенно в ее голове сложился план.

Выследив правую руку Орочимару до его убежища, куноичи Сто лиц притаилась в соседней роще. Она перебрала свой походный инвентарь и, подняв голову, произнесла:

— Покажись, Руюга.

Через полминуты прямо перед ней возник молодой человек, выражая своим видом недовольство.

— Я так и знала, что ты где-то рядом, — усмехнулась Дэйка.

— А я знал, что ты знаешь, — ответил Руюга. — Я никогда не оскорбил бы тебя слежкой, если бы не получил такой приказ.

— От Хияши?

— От Пятой по просьбе Хияши.

Дэйка стиснула зубы. Много лет она была гордостью клана, а в тяжелые для нее времена превратилась в изгоя, а теперь ее еще и подозревают в предательстве.

— Ты мне никогда особо не нравился, Руюга. Наверное, потому что слишком похож на меня.

— В свое время я больше всего на свете хотел учиться у тебя, Дэйка Сто лиц.

— Мне жаль, но тогда я уже ничего не хотела. Впрочем, именно сегодня тот самый день, когда я могу преподать тебе урок. Последний урок. У меня есть к тебе дело, выполнив которое, ты узнаешь все о моей технике Иллюзорного перевоплощения с подменой чакры.

Против воли у Руюги расширились глаза.

Кабуто забился в небольшую расщелину в скалистом берегу реки примерно в полутора метрах над водой. Он развел костер и, подкрепив силы каким-то зельем, начал производить в уме расчеты. Кабуто подвернул широкий рукав и высвободил руку, которую принялся изучать с завидным вниманием, потом снова посчитал про себя.

— Этого хватит еще на два дня поисков, потом нужно будет вернуться в лабораторию. И все-таки она нужна мне для моей коллекции! Она будет настоящей звездой, — Кабуто сдержанно улыбнулся своей шутке как человек, привыкший проводить время в одиночестве, и вдруг напрягся: на краю расщелины кто-то стоял. Неизвестный сделал шаг вперед и вступил в освещенный пламенем костра круг.

— Здравствуй, Якуши Кабуто, ты узнаешь меня?

— Хьюга Дэйка? — шиноби улыбнулся и рука его исчезла в широком рукаве. — Однажды мы встречались, когда господин Орочимару заинтересовался свойствами твоего тела.

— Вам не удалось тогда завлечь меня в ловушку, не так ли? — Дэйка сделала еще один шаг и остановилась. — Но на этот раз все по-другому. Скажи, тебе все еще нужно мое тело?

— Тело шиноби, умеющего маскировать чакру? — Кабуто слегка сощурился, стараясь не выдавать радостного возбуждения. — Ты хочешь предложить какой-то обмен?

Дэйка вытянула перед собой руку и раскрыла ладонь. На ладони сидел маленький серый крысеныш.

— Это моя техника для передачи информации. Я задам тебе несколько вопросов, и этот малыш запишет и доставит ответы куда следует. Взамен ты получишь все.

Кабуто окинул женщину взглядом и улыбнулся. Если ему удастся раскрыть секрет ее техники…

— Какие вопросы тебя интересуют?

— Я хочу знать обстоятельства гибели шиноби Звездопада.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату