зал. Среди них не было коннетабля Ришмона, но усилиями Жанны путь к сближению с королем для него уже был проложен.

Рядом с королем в роскошных доспехах и ярком красном плаще гордо стояла Жанна, держа в руках свой флаг. Архиепископ Реймса совершал обряд миропомазания короля. Он взял с подушки корону и возложил ее на голову Карла.

Зал взорвался приветственными криками и торжественными звуками труб. В глазах Жанны блестели слезы, она вся светилась радостью достижения великой цели. Она, именно она, железной рукой дала Франции легитимного короля. Даже вопреки его трусости и упрямству его вельмож. С легитимностью короля легитимной становилась и сама Франция как великая европейская держава.

Глава 15

Гибель мэтра Леруа

На очередном совещании Кэти с удовлетворением отметила штатное развитие событий и порекомендовала ребятам после коронации выехать на базу раньше, чтобы, возвращаясь, двигаться впереди армии и двора. Тогда продуктов в лавках будет больше, а то потом не останется: все выгребут.

– Но будьте осторожны – в лесах бродят остатки гарнизонов, разбежавшихся от войск Жанны, – в заключение напутствовала она своих монахов…

Они возвращались на двуколке, которую наняли раньше. Погода была хорошая, солнце щедро одаряло землю живительными лучами. Джонни еще пребывал в состоянии эйфории после нечаянной встречи с Жанной и то и дело поглядывал на подаренное ему девушкой кольцо. В конце концов Майкл не выдержал и порекомендовал его куда-нибудь спрятать, от греха подальше.

Вдруг они услышали шум. Их догонял отряд конных королевских солдат, к которому пристроились для пущей безопасности несколько горожан. Среди них темпонавты узнали своего старого знакомого – бывшего библиотекаря мэтра Леруа. Он их тоже узнал и замахал рукой. Догнав двуколку с Джонни и Майклом, он пересел к ним – благо там места было достаточно. Свою меланхоличную лошадку он привязал к повозке, и она теперь послушно трусила сзади.

– Этот прекрасный день дарован нам Господом, – довольно улыбаясь утреннему солнышку, сказал Леруа. Он явно был доволен жизнью. – И теперь наша задача – в ответ наполнить его полезным содержанием. Так мы поблагодарим Господа за этот подарок.

Леруа поудобнее уселся на сиденье и продолжил:

– Тем более что он порадовал меня приятной возможностью побеседовать с вами. Меня пригласил разобрать библиотеку в замке Тиффож барон де Ре. Я к нему обратился по вашему совету, брат Фотий. За что я вам очень благодарен. Библиотека у барона действительно потрясающая. Он весьма заинтересовался некоторыми моими соображениями, с которыми я с ним поделился. Очень любознательный молодой человек.

Леруа слегка кашлянул, поправил на голове шляпу со скромным пером и грустно добавил:

– Вы же знаете, в нашем мире нелегко пробиться тому, чьи способности скованы бедностью. А барон обещал взять меня на службу и финансировать мои эксперименты. Так что мои затруднения, похоже, счастливо разрешились. Теперь я еду в замок к своему сеньору. Я даже по этому поводу обзавелся новыми очками. Кстати, с ними произошла интересная история.

Леруа мечтательно прищурился и засмеялся.

– Мы, старые люди, частенько попадаемся на том, что ищем свои очки. Бывает, что поделаешь. Я в тот раз стоял в лавке продавца очков. Перебирал разные стекла и рассматривал книги и листы с текстами. И мне вдруг показалось, что я куда-то сунул свои очки. Чтобы рассмотреть какой-то текст, уж не помню какой, я попросил у лавочника другие линзы, хотя мои старые очки были у меня на носу. Я глянул на страницу книги – как оказалось – через две линзы. И чуть не упал в обморок! Вы не поверите! Я увидел ужасное чудовище! Оно было огромным, живым, шевелилось, смотрело на меня множеством глаз и протягивало ко мне страшные щупальца.

Мэтр с интересом посмотрел на молодых людей. Оба монаха пораженно молчали, не зная, что сказать. Того, о чем рассказывал мэтр, в XV веке не должно было быть никак.

– Я с испугу отшатнулся, и чудище пропало! – увлеченно продолжил рассказ Леруа. – А на листе книги сидел всего лишь маленький безобидный паучок! Представляете? Выходит, если посмотреть через несколько линз, мир становится большим и показывает то, что нам не дано видеть обычными глазами. Точнее, когда мы смотрим обычным взором, что-то остается скрытым от нас. А наборы линз – это как ключик в этот таинственный мир. И мы с помощью таких линз можем проникнуть в тайну удивительных живых существ, которые совсем не интересны и банальны в обычном обиходе. Может, и на Луне кто-то живет? Я думаю, здесь меня ждет множество открытий, и я рассчитываю, что барон мне в этом посодействует. Я хочу организовать с его помощью мастерскую для шлифовки разных видов линз и буду с ними экспериментировать. И обязательно напишу книгу об этом, чтобы довести до ученого мира свои идеи и достижения.

Майкл дернул поводьями, и лошадь остановилась.

– Пойду поправлю упряжь, – сказал Майкл, слез с двуколки и принялся возиться с лошадью.

Тут же на связь с ним вышла Кэти.

– Майкл, я слышала, что сказал библиотекарь. Это катастрофа! Ты понимаешь, что изобретение микроскопа, подзорной трубы и тем более телескопа – это революция в науке. Ваш библиотекарь уже в полшаге от этого. А если его интеллект соединится с огромными материальными ресурсами барона – ты понимаешь, к чему это может привести. Эта революция совершится на сотни лет раньше, чем ей положено. Значит, линия развития мира снова уйдет в сторону и все наши усилия напрасны. Мы же обязаны ее восстановить. Не могу понять, почему так произошло. Неужели опять мы виноваты?

– Это я посоветовал библиотекарю обратиться к барону де Ре, когда мы с ним раньше разговаривали, – признался Майкл. – Он не входил в число неприкосновенных, и я не думал, что все так обернется. Просто хотел помочь хорошему человеку.

– У человека, а тем более темпонавта, есть два уха и один язык, чтобы он больше слушал, чем говорил, – разозлилась Кэти. Она места себе не находила. – И что теперь делать?

– Это все Майкл виноват, – включилась по внутренней связи Марго. – Он еще ехидничал в отношении меня – говорил, что, мол, вначале было слово, а молчание появилось потом. Это обо мне. Представляешь? А сам? Давай его накажем. Пусть его привяжут к позорному столбу. А я ему передачи буду носить. Пирожки всякие и цветочки. И девушек отгонять, чтобы не приставали.

– Марго, прекрати! – чуть не засмеялась Кэти. И уже спокойно добавила: – Ладно, что сделано, то сделано. Но тем не менее ситуация серьезная. Продвижение библиотекаря к преждевременному созданию сложных оптических приборов нельзя допустить. Поэтому мэтр не должен доехать до замка де Ре. Это приказ!

– Я должен его ликвидировать? – У Майкла дрогнул голос. – Такого человека?

– Тогда найди другие варианты его нейтрализации! Время у вас еще есть,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×