Их отправили получать форму — новенькую, хрусткую, с залежавшимися складками, такие же новенькие сапоги, по две пары портянок, полотенца и завели в громадную палатку-баню, где возле печей было нестерпимо жарко, а в двух шагах от них — нестерпимо же холодно. Призывники, постоянно ежась и вздрагивая, кое-как вымылись. Потом был обед — странноватый, на взгляд Волкова и несъедобный, на взгляд всех остальных. А все потому, что обед оказался японским. Мисосиру[12], сифудо-тяхан[13] и сасими[14] из лосося, осьминога, креветок и еще какой-то рыбы с дайконом и листами сисо потрясли воображение призывников. Они бестолково тыкали палочками в чашки, самые смелые пытались зацепить собственными ложками или хлебнуть из чашек через край. После чего тут же кривились и начинали плеваться: вкус был непривычен и казался неприятным. Впрочем, как и запах…
Единственными, кто быстро освоился с незнакомыми блюдами, оказались двое комсомольцев-корейцев из местных и, разумеется, Всеволод. Корейцы вытащили свои чоккарак[15], а бывший сержант взял лежавшие рядом с ним хаси[16], и вся троица налегла на еду.
Сидевшие за соседним столом японцы весело поглядывали на новоприбывших и со смехом обсуждали их мытарствия с обедом. Достаточно быстро Волкову надоело слушать примитивные остроты недавних крестьян — происхождение японцев он определил по тем сравнениям и эпитетам, которыми они награждали советских красноармейцев, а потому он оторвался от еды и громко четко произнес на языке детей Аматэрасу:
— Грубый подобен горбатому, невоспитанный — хромому. Солдат не тот, кто жрет все, что видит, а тот, кто свой долг свято выполняет! Еще что-то смешное есть? Тогда скажите — вместе посмеемся.
Он прекрасно понимал, что фразу построил коряво и, наверняка, не совсем грамотно, но точно знал: понять его можно. И без напряга. А потому, когда смешки как по мановению руки стихли, внутренне возликовал. «Папаня сейчас был бы мной доволен, — гордо думалось Всеволоду. — Четко я все рассчитал. Если уж у наших япошек понятие «долг» чуть ли не самое главное в жизни, то уж у этих «камикадзе» долг — это ва-а-а-аще!»
— Волков, а ты им сейчас чего сказал? — спросил новобранец по фамилии Прохоров.
Был он родом откуда-то из-под Рязани — здоровяк с льняными вихрами, круглым простодушным лицом и грандиозным количеством веснушек. В бане Всеволод обратил внимание на то, что они покрывали у Прохорова не только лицо, но и плечи, руки, грудь спину и, кажется, даже живот. «Рязань косопузая» скривившись ковырялся ложкой в мисосиру, вылавливая из него кусочки водорослей и разглядывая их с нескрываемым подозрением.
— Сказал, что грешно смеяться над убогими, — хмыкнул бывший сержант и вдруг рявкнул, — А ну, духи, жрать! Все, до донышка! В армии нагрузки — не в поле с косой баловать! Без жратвы ослабнете, и мне что — на горбу вас таскать?! Еда не обязана вкусной быть, она питательной быть должна! — В этот момент ему вспомнились рассказы отца о «деликатесах» Советской Армии: «бигусе» из перекисшей капусты и картошки и «белом медведе» — вареном сале, на шкуре которого кое-где оставалась щетина, и он буквально зарычал, — ЖРАТЬ, Я СКАЗАЛ!!!
Яростный рык оказал на всех магическое действие. Японцы дружно, словно их дернули за невидимые ниточки, отвернулись, а советские судорожно схватились за свои, вытащенные из-за голенищ новых сапог, ложки и накинулись на неизвестную еду. Они давились, глотали не жуя, но, в результате, расправились с обедом даже быстрее своих товарищей из страны Восходящего Солнца.
— А паренек-то — молодец, — заметил один из надзиравших за порядком в столовой командиров. — Крепко своих в руках держит.
— После Торжественного Обещания[17] смело можно два треугольника в петлицы дать, — кивнул головою другой. — А если еще и в подготовке себя покажет — так и все три[18]…
И побежали дни военной службы. Подъем, зарядка, построение, завтрак, построение, развод, учеба, работы по территории и хозяйству. Построение, обед, занятия японским языком, снова учеба, построение, ужин, построение, отбой — вот основные вехи всех армейских дней, так хорошо знакомых всем, кто пробовал хлебать из армейской миски и совершенно непонятные штатским. К собственному несказанному изумлению Волков чувствовал себя, словно рыба в воде — так, словно вернулся домой, в свое время.
Две с половиной шестидневки новобранцы зубрили Присягу, которая здесь почему-то именовалась «Торжественным Обещанием» («Еще одно дурное отличие от нашей реальности», — решил Всеволод), и бывший сержант только посмеивался, глядя на жалкие потуги своих товарищей. Он-то — сын другого времени, выучил нехитрый текст в первый же день, и, интереса для, принялся заучивать его же на японском языке. С этой задачей он справился за пять дней, после чего еще целый день скучал, дремал с полуоткрытыми глазами и, не выдержав пытки скукой, доложил политруку роты, что выучил все и просит дать ему хоть какое-нибудь занятие.
Политрук Ивашев, памятуя, как сам когда-то так и не сумел выучить текст за целых десять дней, Волкову не поверил, а потому велел доказать его слова. Услышав текст на двух языках, он чуть было не проглотил только что раскуренную папироску и еле сумел выдавить:
— В оружии разбираешься? Пулемет знаешь?
В комсомольском клубе кимовец Волков несколько раз разбирал и собирал станковый «максим», но ручной пулемет видел только на картинках, о чем совершенно честно и сообщил Ивашеву. Тот лично отвел Всеволода в оружейную и передал новобранца старшине роты, сопроводив действие приказом:
— Займитесь с товарищем Волковым пулеметами, товарищ Сазонов.
Старшина — мужчина под тридцать, к изумлению недавнего сержанта, в ответ просто кивнул головой. И окончательно добил Всеволода тем, что просто сунул тому в руки ДП-27 и сообщил:
— Валяй, занимайся. Чего будет непонятно — спрашивай.
«Если вот это, б…ь — не демократия, то мне очень интересно: а что, б…ь, такое — демократия?! — размышлял Волков, возясь с пулеметом. — А что, интересно, этот Сазонов скажет, если я пострелять попрошу?» Силен дьявол любопытства! Промучившись с полчаса Всеволод не выдержал и озвучил свою просьбу. Старшина с любопытством посмотрел на парня и спокойно произнес:
— Ну, пошли. Пулемет с собой бери…
Оказалось, что для «пострелять» всего-то требуется найти командира учебного взвода Ямадзаки. Тот как раз собирался вести на стрельбище команду новоприбывших японцев и не отказался прихватить с собой еще одного бойца. Чем окончательно вогнал бывшего сержанта Волкова в состояние легкого ступора…
На стрельбище Всеволода сперва заставили снарядить диск, а потом Ямадзаки отвел его к огневому рубежу и, коверкая слова, по-русски предложил попробовать себя в нелегком ремесле пулеметчика, пояснив при этом, какие мишени надо поражать.
— Я буду тебе называти цери, — закончил наставления Ямадзаки. И махнул рукой, — Дзенпо-ни![19]
Волков показал отличный результат. Правда, товарищ Ямадзаки, еще два года назад бывший школьным учителем, очень удивился тому, что новобранец, не пробывший в армии и одного месяца, прежде чем