– Как он здесь оказался? – изумился Бен.
– Ты знаешь, что это такое? – изумилась Беатрис. – До сих пор всем приходилось объяснять.
– Я очень старый.
– Но не настолько! – Подавляющее большинство современных лифтов закрывалось раздвижными створками, и, увидев перед собой красивую, но непонятную, открывающуюся нажимной ручкой дверь, спутники Беатрис терялись. И девушка расстроилась, что одна из любимых шуток сорвалась в последний момент.
– В некоторых парижских домах до сих пор работают такие лифты, – объяснил свою осведомленность Орк. – Но откуда он взялся в бруклинском outG?
– В свое время здесь начали строить комфортабельное убежище для сверхбогатых людей, – рассказала девушка. – Первоклассный «Хилтон» на случай ядерной войны…
– Убежища нужно строить в горах, – перебил девушку Бен.
– А если война начнется внезапно и застанет в Нью-Йорке? – парировала Беатрис.
– Тоже верно, – поразмыслив, согласился Орк. – Война любит случаться вдруг.
– Строительство довольно быстро остановили, решили не тратить деньги на сомнительную затею, так что от задуманного великолепия остались только лифт да один недостроенный уровень, которым пользуется Гарибальди.
– О нем никто не знает?
– О нем все забыли.
– Почему?
– Потому что он оказался никому не нужен, – наставительно ответила девушка. – То, что никому не нужно, исчезает в забвении. Таков закон.
Орк закрыл дверь, Беатрис нажала вторую кнопку снизу, и кабина мягко пришла в движение.
– Гарибальди ворует электричество и воду у метро, но он хороший хакер и ловко заметает следы.
– Ты ему доверяешь?
– В наших обстоятельствах нам больше некому доверять.
– А если серьезно?
– Если серьезно, Гарибальди является идейным противником нынешнего общества и ни разу меня не подводил.
Но несмотря на лестную характеристику, хакер встретил гостей неласково.
– Привет! – громко произнесла Беатрис, подойдя к бронированной двери и вставая так, чтобы гарантированно оказаться в зоне обзора установленной на потолке видеокамеры. – Я знаю, что ты меня видишь.
– Кто ты? – раздался голос из невидимого динамика.
– Уже не узнаешь? – язвительно спросила девушка.
– Ходили слухи, что тебя убили.
– Значит, я воскресла.
– Или ты – зомби. А я боюсь мертвецов.
– Гарибальди, не валяй дурака.
– Уходи, – попросил хакер.
– Ты мне должен.
– Забудь об этом и уходи.
– Гарибальди!
– Девушка, я вас не знаю.
Беатрис растерянно посмотрела на Орсона:
– Не думала, что он так себя поведет.
– Ерунда, – улыбнулся Бен. – Наш близкий друг Освальд просто растерялся от радости.
– От какой радости? – не поняла девушка.
– Это речевой оборот.
– «Наш близкий друг» тоже?
– Ага, – Орк выдержал короткую паузу и негромко, зато очень отчетливо, чтобы исключить неправильное толкование, произнес: – Пацан, сейчас я расскажу, как все будет, а ты сам решишь, надо тебе это или мы договоримся.
– Просто уходите, – прошелестел в ответ хакер. – Этого достаточно.
Но Бен его не услышал.
– Итак, я начну с того, что запру тебя. В коридоре валяется подходящая арматура, а меня учили блокировать любые двери, в том числе – столь надежные, как у тебя. Ты знаешь, кто я и какую подготовку прошел?
– Ты там, а я – здесь, – самодовольно сообщил Освальд. – И плевать на подготовку.
– Я заблокирую дверь механически, и твоя способность вскрывать электронные замки не будет стоить даже выеденного яйца. Это первое, – размеренно продолжил Орк. – Затем я проделаю в твоей норе дыру…
– Это бронированное убежище, дебил, – вновь перебил его Гарибальди.
– Полностью бронированное?
– Полностью! Его строили на случай ядерной войны. Здесь один вход!
– Или ты не нашел второй.
Беатрис подняла брови и закрыла рот рукой, скрывая улыбку – она поняла, куда клонит Орсон.
– Я искал… видимо, второй выход не успели выкопать, – рассказал Гарибальди, все еще пребывая в уверенности, что полностью контролирует ситуацию.
– Спасибо за то, что облегчил мне задачу, – усмехнулся Бен. – Итак, мы остановились на том, что я заблокирую дверь…
– У меня полно жратвы.
– …и позвоню в полицию. Мы расскажем, что за птица сидит в бронированной клетке, и они с удовольствием тебя примут. Ты, кстати, в розыске?
– Нет, – чуть менее уверенно, чем минуту назад, ответил Освальд.
– Поверю на слово, – не стал спорить Бен. – Но сожрать орудия преступления ты вряд ли успеешь. А Беатрис сыграет роль законопослушной гражданки и анонимно расскажет полицейским все, что о тебе знает. Получится, думаю, лет на десять-пятнадцать федеральной тюрьмы строгого режима.
– То, что обо мне знает Беатрис, потянет от двадцати пяти до пожизненного, – мрачно проворчал хакер, сообразивший наконец, что угрожает устроить Орсон.
– Я люблю момент, когда между людьми устанавливается дружеское взаимопонимание, – прежним тоном продолжил Орк. – Как у нас с тобой сейчас.
– Кто ты такой?
– Я тот, для кого Беатрис купила «балалайку».
– Судя по всему, тебе не пришлось ее долго уговаривать, – ворчливо произнес Гарибальди. – Ты обладаешь даром убеждения.
– Ты еще не видел меня на работе.
В этот миг Беатрис не сдержалась и громко рассмеялась.
– Надеюсь, не увижу, – вздохнул Освальд.
– Меня уволили, – печально сообщил Орк.
– Вряд ли ты будешь долго сидеть без дела.
Тяжеленная дверь заскрипела, медленно отворилась, и перед гостями предстал хозяин логова: длинный тощий тип с копной темно-русых волос и редкой бороденкой. Он был одет в красную клетчатую рубашку, потертые черные джинсы и низкие черные кеды.
И широко улыбался.
Потому что ничего другого Освальду Гарибальди не оставалось.
– Беатрис, дорогая, не узнал тебя сразу.
– Я сделала новую прическу, – язвительно произнесла девушка.
– Она тебе идет.
– Почему тебя зовут Гарибальди? – спросил Орк, проходя внутрь.
– Да, пожалуйста, не стесняйся. – Хакер посторонился. – Чувствуй себя, как в гостях.
– Почему? – «не расслышал» Бен.
– Фамилия как фамилия, – нахохлился Гарибальди. – Что не так?
– Просто спросил.
Беатрис едва заметно улыбнулась.
Логово оказалось неожиданно роскошным – по меркам подземелья, конечно, и внутреннее убранство действительно походило на дворец: высокие потолки, лепнина, резные двери, дорогая штукатурка и мраморный пол – продуманное сочетание производило впечатление даже сейчас, оставшись кусочком чужеродной роскоши среди канализационных коллекторов и тоннелей метро, так и не превратившись в «подземный «Хилтон», и можно было лишь догадываться, каким бункер класса «люкс» мог стать, если бы строительство довели до конца.
– Здесь планировался парадный холл, – рассказал Гарибальди, увидев изумление Орка. – Для собраний и балов.
– На самом деле для балов?
– Я читал, они называли эти мероприятия балами.
– Собирались танцевать, пока на поверхности будут взрываться ядерные боеголовки? – покачал головой Бен. – Театр абсурда.
– Почему нет? – пожал плечами Освальд. – Могут себе позволить.
– Когда ты проверял списки разыскиваемых? – громко спросила Беатрис, догадавшись, что беседа может затянуться.
– Тебя в них нет, – тут же ответил хакер, нажимая на кнопку закрытия двери.
– Когда?
– Час назад.
– Хорошо. – Беатрис убедилась, что дверь закрылась, и продолжила: – Когда ты сможешь заняться Орком?
– Да хоть сейчас, – Гарибальди без восторга покосился на Бена. – Ложись.
– Сейчас? – глупо переспросил Орсон.
– А ты когда хотел? Завтра? Вот и приходил бы завтра. Может, меня не оказалось бы дома.
– Разве тебе не нужно готовиться? – опомнился Орк.
– Самая главная часть подготовки давно закончилась: я добыл чип и придумал тебе новую личность, включающую имя, фамилию, легенду и даже небольшой счет в солидном банке. – Закрыв дверь, Гарибальди направился в рабочую зону – гости последовали за ним. Он извлек из тумбочки рабочего стола прозрачную пластиковую капсулу с треугольным черным чипом и с гордостью ее продемонстрировал. – Даю слово: ни одна проверка не определит, что чип – поддельный,