неудержимой силой. У ее ног уже пританцовывала обезьянка.

– Входи, дитя. – Женщина с теплыми глазами мягко улыбнулась. – Мы ждем тебя.

Глава 6

– Такого не может быть, – своим нормальным, уверенным голосом сказала Карина. Но голос прозвучал странно, как будто она слышала себя саму, произносящую эти слова откуда-то издалека. – Я вас не знаю.

– Но я знаю тебя. – Женщина протянула руку. – Знаю все.

– Карина! – Торопливо войдя следом, Джеймс схватил ее за руку и потянул к выходу. – Мне здесь не нравится.

Но Карина не сдвинулась с места.

– Вы не можете знать все, – заявила она. – Всего даже ученые не знают.

– Я говорю не о науке, – ответила женщина. – Я говорю о судьбе. О тайнах островов. Я вижу все третьим глазом. И ты увидишь то же, что вижу я… за небольшое подношение.

– Поняла? – не унимался Джеймс. – Ей просто нужны твои денежки. Я свои монеты на это тратить не хочу. Пойдем отсюда.

Карина даже не пошевелилась.

– Никакого третьего глаза нет и не бывает. Вы сказали, что предлагаете знание. Но единственный путь к приобретению знания – это наука, изучение истины.

Женщина за столом улыбнулась еще шире.

– Тогда, пожалуйста, позволь мне «изучить» тебя. И я смогу сказать все, что тебе нужно знать.

Непонятно почему, все в палатке – женщина, мужчина, музыка и даже обезьянка – злило ее. В груди как будто разгоралось пламя, и ей хотелось вырвать его. Женщина ошибалась. И Карина докажет ей это. Она раскрыла сумку и выгребла монеты.

– Не надо! – предостерег Джеймс.

Но девочка уже хлопнула деньги на стол и села.

Не говоря ни слова, женщина провела над монетами ладонью. Просто провела – и они исчезли.

– А теперь, дитя, дай мне руку.

Карина послушно протянула руку. Некоторое время женщина рассматривала ее ладонь. Осторожно и неторопливо провела длинными накрашенными ногтями вдоль линий. Прикосновение этих ногтей, ломких и согнутых, Карине не понравилось.

– Вижу бури в твоем прошлом, – заговорила женщина, и глаза ее затуманились. – Темные тучи. Корабль. Море. Совсем еще маленькая, ты приплыла издалека.

Карина хотела спросить, откуда, но сдержалась и промолчала. Конечно, она все придумывает. Иначе и быть не может.

Ведя пальцем по самой длинной линии на ладони Карины, женщина продолжала:

– Твое стремление к истине поглотит тебя. Ты снова отправишься в путешествие, и вести тебя будут звезды. Острова зовут тебя домой.

– Чепуха. – Карина выдернула руку. – Я не с островов.

Глаза женщины снова прояснились и встретились с глазами девочки.

– Уверена?

Карина начала говорить что-то, но быстро закрыла рот. Правда была в том, что наверняка она не знала.

– В твоем сердце пылает пламя. Это пламя не уймется, пока ты не погасишь его или оно не поглотит тебя. Я вижу его третьим глазом. Оно ярко-красное… как рубин.

Взгляд женщины переместился на сумку. Карина не заметила, что, доставая деньги, оставила сумку приоткрытой, и уголок дневника Галилео Галилея выглядывал наружу и был виден всем в палатке. А теперь и рубин сверкнул в свете канделябра.

– Сокровище умеет явить себя само, – закончила женщина негромко.

Карина закрыла сумку понадежней и поднялась.

– Вы свое сказали, но никакой истины из ваших слов я не узнала. Только догадки – как оно могло бы быть. Это мне и обезьянка могла бы поведать.

Глаза женщины вспыхнули, но она не ответила.

– Карина, пожалуйста, пойдем, – взмолился Джеймс.

– Да, пойдем. Здесь мы закончили. – Она повернулась и вслед за другом вышла из палатки. Он сразу же схватил ее за руку и потащил в толпу.

Низенький человечек подошел к женщине с темными волосами. Обезьянка вскарабкалась по его ноге и залезла на плечо.

– Это и было сокровище? – вполголоса спросил он.

Женщина кивнула и улыбнулась.

– Да. Карта.

* * *

Солнце клонилось к горизонту, когда Карина и Джеймс отправились в приют. Джеймс с довольным видом похрустывал корочкой сладкого хлеба.

– Лучшее, на что я когда-либо тратил свои три монеты, – пробормотал он с полным ртом.

Карина закатила глаза.

– Единственные три монеты, которые ты когда-либо потратил.

– И все равно лучшие. – Джеймс проглотил еще кусочек. – Хочешь попробовать?

– Нет, спасибо. – Карина крепче прижала сумку.

– Как-то странно ты себя ведешь после предсказания той женщины. – Джеймс облизал пальцы. – Ты же вроде бы сама сказала, что это все неправда.

– Неправда, – подтвердила Карина. – Мне просто не понравилось, как она смотрела на меня. Или обезьянка.

– Не понравилось, как на тебя смотрела обезьянка? – удивился Джеймс.

– Нет, просто… все… – Девочка поежилась. Женщина, музыка, обезьяна – все какое-то… нехорошее.

– Тогда почему захотела услышать предсказание? Я же предупреждал, чтобы не тратила время даром.

Карина помолчала, а потом ответила честно:

– Сама не знаю.

Они уже шли по тропинке к детскому дому. Погода портилась, небо потемнело. Серые облака собирались, сгущались в тучи.

– Дождь надвигается. Давай через лес, так будет ближе.

Они посмотрели вправо. За большими, крепкими деревьями начинался лес. Неподалеку протекал ручей. Идя вдоль него, по берегу, можно было быстрее попасть в приют.

– Не нравится мне через лес, – забеспокоился Джеймс. – Смотрители говорят, там водятся дикие звери.

– Они говорят так, чтобы нас напугать, – фыркнула Карина. – Чтобы мы боялись ходить одни.

– Нам ведь и нельзя ходить одним, разве не так? – спросил Джеймс.

– Мы уже ушли без спроса, и будет только хуже, если попадем под дождь. Если пойдем вдоль реки, доберемся быстрее. Давай, идем.

Карина взяла Джеймса за руку и потянула за собой в лес.

– Как думаешь, смотрители заметят, что нас нет? – волновался Джеймс.

– Будем надеяться, что нет.

На какое-то время Джеймс, что было непривычно, притих.

– А как думаешь, кто-нибудь вообще заметил бы, что нас нет?

– Ты о чем? – Карина, пригнувшись, нырнула под низкую ветку.

– Просто… – Джеймс замялся. – Сегодня на празднике я видел детей. С папами и мамами. Они держались за руки. Некоторые родители несли детей на плечах. Думаю, они бы заметили, если бы их дети пропали. А если пропадем мы, будут ли смотрители искать нас? Или просто… забудут?

Предвечерний свет, проскользнув между листьями, упал на решительный подбородок Карины.

– Думаю, нам нужно полагаться на самих себя. Но как бы там ни было, я тебя не забуду.

Джеймс кивнул.

Какое-то время друзья шли молча, а потом впереди показался ручей.

– Ну вот. – Карина вытерла влажный от пота лоб. – Почти дома.

И тут за спиной у них громко треснула ветка. Дети обернулись.

– Зверь, – испуганно прошептал Джеймс.

– Или человек, – сказала Карина и, повысив голос, добавила: – Кто бы ты ни был – покажись!

Секунду-другую дети пристально всматривались в лес. Из-за ближайшего дерева донеслось шуршание.

– Кто ты? – строго спросила Карина.

– Знаю, мы больше не друзья. – Стоявшая за деревом девочка вышла из укрытия. – Но делать вид, что вы меня забыли, жестоко.

– Что ты здесь делаешь, Сара? – выдохнула Карина.

– Я тоже хотела побывать на празднике, – пожаловалась Сара. – Поэтому и пошла за вами.

– Ты пошла за нами в деревню? – сердито спросила Карина.

– Ты была там все время? – спросил Джеймс.

– Да, – кивнула Сара. – Почти все.

– А почему просто не сказала, что хочешь пойти? – удивился Джеймс.

– Потому что вы больше со мной не разговариваете! – воскликнула

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату