Уже вздохнул было с облегчением, когда посмотрел на графин с вином. Горлышко сосуда изнутри было чем-то смазано и придавало розоватый оттенок прозрачной структуре стекла. Ай да Иванов, ай да молодец! Нет, вот же уроды кухонные, действительно отравить решили. Ладно, не сейчас, а вот завтра с утра вы узнаете, кто к вам на огонек заглянул.
Несмотря на стресс из-за прошедшей рядом весьма возможной смерти, быстро смолотил почти все, вкусно обалденно. При этом был готов сразу вливать в себя энергию по максимуму в случае ухудшения состояния здоровья. Но обошлось. А графинчик с вином надо убрать в сторонку, завтра пригодится.
Вскорости и десятники подтянулись.
— Господин магистр, десятники Берг и Смалус ожидают в прихожей.
— Заходите, и Вы, Малинар, тоже.
В кабинет зашли и остановились на пороге два стражника, настороженно посмотрели на бывших руководителей, но резких движений делать не стали, и это правильно.
— Господа, я новый временно управляющий этим городом магистр Гор.
Хочу довести до вашего сведения следующее. Отряд личной охраны господина Умартана будет расформирован, все члены этого отряда, включая вас обоих, будут преданы суду. Те, кто принимал участие в пытках и убийствах, будут казнены, но погребены с соблюдением всех обрядов. Те, кто не принимал участие в названных злодеяниях, получат шанс на искупление своей вины общественными работами в течение года.
Вы, конечно, можете попробовать справиться со мной силой, это ваше право. Результат таких действий вы видите здесь и в коридоре. Сколько человек из отряда ушло за город отлавливать двух бродяг?
— Одно звено, семь человек, — ответил один из них.
— Тот отряд весь мертв. Итого, от вашего отряда личной охраны осталось тридцать три — тридцать четыре человека. Вы также можете уйти из города в полном составе, в этом случае вы будете объявлены разбойниками, и вас обязательно поймают и казнят без суда и следствия. Доведите эту информацию до подчиненных. Один час на принятие решения. Можете идти.
Не то, что бы я совсем не волновался за исход дела, но тридцать человек не триста, в конце концов я их поодиночке перебью. И не могут все поголовно быть замешаны в убийствах, кто-то просто был на подхвате, эти люди совершенно точно не пойдут на войну против меня.
Отступление
Глава службы безопасности империи сидел в своем кабинете и хмуро смотрел на огоньки, пробегающие по почти прогоревшим поленьям в большом камине. Дон Себасто мерз всегда и везде, поэтому в кабинете почти круглый год топили камин.
Как же неприятно ощущать себя простофилей, которого так ловко облапошили маги из Запретного города. Но, к сожалению, надо признать, что в ловушку он побежал сам с криком "Ура!". После разговора с императором стали понятны причины произошедшего.
Он прекрасно помнил, что про возможность выкрасть реликвию темных магов ему как бы невзначай намекнул первый герцог, владетельный дон Бронхол. Что его люди подобрали умирающего человека на пути к столице. Что этот доходяга сбежал из Запретного города. И чтобы получить прощение за работу на темных магов, хотел рассказать, где у них хранится главная реликвия. И как было бы неплохо действительно выкрасть этот артефакт и преподнести Императору на День рождения.
Сейчас, спокойно анализируя полученную информацию, прекрасно видно, что все шито белыми нитками. Операция темных оказалась намного глубже, его специально подтолкнули на непродуманные действия. Если бы не дикая случайность с пропажей артефакта, темные уже стояли бы около дворца императора, требуя сатисфакции.
Самое главное во всем этом деле вовремя понять, что из тебя сделали барана. Но при этом не оставаться им, а подготовить достойный ответ. Очень достойный.
Надо идти к Верховному магу империи, он не менее дона Себасто должен быть заинтересован в сохранении существующего расклада сил. Первое — попросить посмотреть, не было ли какого-то магического воздействия на Главу безопасности со стороны первого герцога. Не мог дон Себасто в здравом уме поверить в эту чушь.
Второе — убедить послать на место событий в восточной провинции сильных магов, которые смогут по остаточным энергетическим эманациям восстановить реальную картину событий, их помощь будет очень кстати.
Службе безопасности в свою очередь надо будет организовать тотальный контроль за перемещениями и встречами первого герцога. Если его использовали втемную — что ж, бывает, не большого ума человек. А вот если владетельный дон связался с врагами империи, то тогда… Дон Себасто даже прикрыл глаза от предвкушения. Первый герцог будет гореть на костре не хуже простолюдина.
Переговоры
— Малинар, где представители городской власти?
— Здесь, ждут внизу.
— Зови немедленно.
Через минуту маг зашел в кабинет с двумя людьми, совершенно не похожими друг на друга. Один был очень худым, среднего роста пожилым человеком, в дорогой одежде с намеком на модность, на шее шарф из легкой ткани. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы опознать в этом человеке кабинетного работника. Он когда еще заходил основательно трясся, а когда в кабинете разглядел своего бывшего шефа, то совсем собрался упасть в обморок.
— Господин Малинар, проводите, пожалуйста этого гостя к столу, ему, видимо, нездоровится.
Второй гость оказался весьма колоритным мужчиной, тоже в возрасте, с широченными плечами, одетый в темно-малиновые шаровары, очень дорогую куртку, изукрашенную вышивкой, и с белоснежной чалмой на голове. Оценив увиденное в кабинете, хмыкнул и пробормотал:
— Очень интересно, — и вопросительно посмотрел на Малинара.
Видимо, пока меня не представят, я для него не существую. Что же, его позиция мне понятна, не бежать впереди паровоза, что надо, и так расскажут.
— Господа, прошу вас, присаживайтесь. Время позднее, я постараюсь быть кратким. Меня зовут магистр Гор. Вы, я думаю, Председатель Торговой палаты уважаемый господин дон Гонзо, Старший мастер гильдии хлебопеков.
Мужчина в чалме молча склонил голову.
— А Вы?
— Меня зовут дон Меног, я являюсь Заместителем Председателя Городского совета, мой род ведет свое…
— Спасибо, мне это не интересно. Уважаемый дон Гонзо, прошу Вас подождать пару минут, мы сейчас с Меногом закончим, а с Вами я хотел бы побеседовать более обстоятельно. Поверьте, нам есть, что обсудить.
— Как Вы смеете со мной разговаривать в таком тоне?! — взвился старикашка.
— Рот закрой и сиди тихо. Весь ваш Совет надо вздернуть на первом же дереве. Как Вы видите, неуважаемый господин Меног, Ваши бывшие друзья передали мне все полномочия по управлению городом. Поэтому лично Ваша задача останется прежней — подписывать все, что Вам передадут от моего имени.
— Я не могу этого сделать. Мне необходим указ о смене наместника, подписанный