взлетела и пару мгновений продержалась в воздухе.

Он как раз натягивал тончайшие проволочки, соединявшие перья в крыльях, когда до его слуха долетел отдаленный собачий лай. Тон озадаченно поднял бровь. В Горьких Водах из всех собак уцелел только один пес-волкодав. Да и тот был дряхл, предпочитая целыми днями валяться на солнышке либо около печи. Тони ни разу не слышал, чтобы волкодав подавал голос. А тут заходились лаем сразу несколько псов, бодро и азартно, как делает вставшая на теплый след добычи свора. Может, охотники из Айварстеда, преследуя зверя, забрались в эти глухие края?

Они проскочат мимо, убеждал себя Тони. Хижина надежно укрыта за стволами деревьев и зарослями чертополоха. Он навалил на крышу пласты свежего мха, тот прижился и теперь его дом походил издалека на травяной холмик.

Лай и вой стремительно приближались, точно катящаяся с горы лавина. Тони вздохнул. Он так старался избежать общения с миром, но таково его везение, что мир настиг его даже здесь. Значит, он соберет остатки своего мужества и попытается заговорить неожиданным гостям зубы. В конце концов, это просто охотники. Он угостит их медовухой и пожелает всяческой удачи.

Собаки заходились совсем рядом. Тони прицепил на пояс ножны с кинжалом, снова тяжко вздохнул и поплелся к выходу. Толкнул вечно застревающую дверцу, выбрался на покосившееся крыльцо и изо всех сил постарался выглядеть туповатым, но радушным хуторянином.

Целеустремленно прорвавшись сквозь заросли чертополоха, гончие озабоченно забегали вокруг хижины, принюхиваясь и перелаиваясь. Псы были не местной породы, что хороша для травли кабана или медведя, однако совсем не годится для долгого преследования. Свору подобрали из чистокровных валенвудских борзых, поджарых и легких на ногу. Среди них выделялся размерами, черной мастью и злобно оскаленной пастью имперский гармр в шипастом ошейнике. Пес выпучился на Тони маленькими яростными глазками. В его горле отдаленным громом перекатывалось гулкое рычание. Тони замер, не решаясь сделать шаг прочь с крыльца и удрученно понимая – невезение решило явить себя во всей красе. Это кто угодно, только не охотники.

В подтверждение его невеселых догадок объявились владельцы своры. Числом пятеро. На хороших лошадях, в доспехах из вываренной кожи и бронзы. С серебряными значками конных имперских егерей на груди. Тони с трудом подавил желание прыгнуть с крыльца и шмыгнуть в кусты. Да, он изучил окрестные леса как свои пять пальцев, но с гончими ему не тягаться. Он представил, как клыки гармра впиваются ему в задницу, и содрогнулся.

Свора гончих толпилась около подклети. Тони соорудил ее из жердей для хранения крупных частей двемерских доспехов и фрагментов боевых машин-анимункули. Псы толкались, огрызаясь друг на друга, скребли лапами плетеную дверь и всячески рвались проникнуть внутрь.

— Поздорову вам, добрые люди, — внезапно осипшим голосом заикнулся Тони.

— Кто таков? – рыкнул один из егерей, с соломенного цвета бородкой и волосами, как выцветшая рыжая пакля. Глаза у него были, ровно у охотничьего сокола – цепкие, бесстрастные и слегка навыкате. Тони решил, что это старший отряда. А гонятся егеря отнюдь не за матерым оленем, на чьих рогах десять отростков кряду, и не за белой ланью Гирцина с золотыми копытцами.

— Э-э… Больдом меня кличут. Я тут чего… бортничаю помаленьку, — забормотал Тони, как и подобало испуганному крестьянину в присутствии имперских блюстителей. — Медку свеженького не желаете отведать, господа хорошие?

— Позже, — отмахнулся рыжий. – Скажи-ка, Больд… Тут давеча никто не пробегал?

— Не, никто, — не покривил душой Тони. – Ни зверь, ни человек какой. Да сами видите, какой здесь медвежий угол. Ни единой живой души на десяток лиг в округе.

— А там что? – егерь указал на осаждаемую собаками подклеть.

— Известное дело, сарай. Я там припасы к зиме к зиме храню, да меды настаиваю… — Тони подумал, что выйдет крайне скверно, если егеря пожелают заглянуть в подклеть.

Предчувствия не обманули.

— Проверить, — недослушав, распорядился старший. Двое его подчинённых спрыгнули с коней, подойдя к сарайчику и отогнав нетерпеливо поскуливающих собак. Дверца там была хлипкая, одно название. Обычно Тони запирал ее на щеколду и для верности подпирал поленом. Одним могучим пинком высадив тонкую деревянную створку, егерь сунулся внутрь – и тут же отшатнулся назад, схватившись за плечо. Из руки торчала тонкая стрелка. Остальные бросились на помощь товарищу. Тони болезненно скривился, услышав, как с колокольным звоном разлетаются так старательно собранные им части доспехов. Подклеть опасно закачалась, едва не раскатившись по бревнышку, кто-то заорал благим матом, кто-то выругался, помянув дреморово дерьмо. Одержавшие верх егеря выволокли наружу свою добычу, высокого человека в драном зеленом тряпье.

— Е-есть! – задыхаясь, прокричал один из загонщиков. – Есть, господин Ригге! Взяли! Живехонького!..

— Значит, никто мимо не пробегал, — задушевным голосом повторил старший егерь. Ловким, стремительным движением он покинул седло, свистнул черному гармру и поднялся по ступенькам. Тони отступил спиной вперед, уткнувшись в дверь. – Взяли, так волоките сюда. Потолкуем о делах наших скорбных. Больд… я ведь верно расслышал, тебя зовут Больд? Больд сейчас явно захочет поделиться с нами давно наболевшим.

Пятившийся Тони ввалился обратно в горницу, проклиная все на свете. Следом вошел господин Ригге, удивленно хмыкнувший при виде алхимической лаборатории. Егеря втащили пленника и толкнули на колени. Тот не сопротивлялся. Руки ему скрутили за спиной, а лицо скрывал низко наброшенный просторный капюшон. Тони видел только очертания упрямо выставленного вперед подбородка.

— Бортничаешь, стало быть, — Ригге прошелся туда сюда, внимательно разглядывая колбы в держателях, стеклянные змеевики перегонных кубов и лежавшую на столе Птицу-Ку с распластанными крыльями.

— У меня патент есть, — буркнул Тони. – С печатью Винтерхолдской Коллегии. Я алхимик.

— Патент как, выписан на имя Больда? – проницательно заметил имперский егерь. – Он такой же фальшивый, как твое имя? Кстати, это что? – он мимоходом коснулся гребенчатого шлема, мирно красовавшегося на полке. – Двемерская работа, если не ошибаюсь. Ты работаешь на Восточную компанию, так? Можешь предъявить контракт или какую-нито бумагу, дающую разрешение копаться в старых захоронениях?

Тони гордо отмолчался.

— Ты вор и грабитель могил, — заключил Ригге и чуть понизил голос. – Понимаешь, я вполне мог бы закрыть на это глаза. Каждый зарабатывает на жизнь, как может. Компания не разорится, ежели кто-то в обход нее выкопает из земли пару эбонитов или старый меч. Но пособничество альтмерам – совсем иной коленкор. За такое можно и петлю за ухо схлопотать, причем без участия судьи и свидетелей.

— Каким еще альтмерам? – день сегодня точно не задался, и Тони уже начал сомневаться, суждено ли ему увидеть нынешний закат. –

Вы читаете Игры Боэтии (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату