выдает себя за герцога Бергиса, поднялся следом за мной. Его слегка задержали леди, не желающие, чтобы герцог оставлял их без своего внимания. Я все это слышала, спеша к выходу. Обернулась, когда дверь закрывалась за мной и увидела его в нескольких метрах.

Опять, на какое-то мгновение, наши взгляды встретились. И я окончательно убедилась в своей правоте. Этот мужчина — не Джиан. И, подхватив платье, я, в панике от того, что понятия не имею, как быть в такой ситуации, просто побежала. Куда? К кому? Кто мне поверит? И, главное, где сам Джиантей? Что происходит?

Я бежала, прокручивая в голове возможные варианты действий в такой ситуации. У меня в карманах есть зелья, но если я их использую, то для всех это будет покушение на главного стража. И тогда меня никто не спасет. За такое одно наказание, которое не предполагает долгой жизни. Оно, вообще, больше жизни не предполагает.

Ноги принесли меня к кабинету лорда Такерина. Оставалось несколько метров до заветной двери, которую можно обнаружить только, если знаешь о ней. И тут я осознала, что он рядом. Тот, кто выдает себя за герцога Бергиса.

— Быстро бегаешь, леди! — произнес незнакомец, тем самым подтверждая мои худшие опасения.

— Кто вы? — первое, что спросила я, замерев на месте и глядя прямо в лицо опасности.

Странно, но незнакомец улыбался, словно наблюдал за каким-то, крайне занимательным, представлением. Или же принимал в нем участие. И второе больше похоже на правду.

Он не ответил на мой вопрос. И, все с той же, нервирующей меня улыбкой, двигался в моем направлении. Шаг, и я сглотнула, понимая, что мне нечего противопоставить этому мужчине. В его глазах была такая знакомая и, вместе с тем, абсолютно чужая тьма. Не та, которую я могла все это время наблюдать в глазах Джиантея.

Но, тем не менее, сдаваться я не собиралась и нащупала рукой один овальный флакончик. Так спокойнее.

— Где Джиантей? — спрашиваю, понимая, что первый мой вопрос остался без ответа.

И этот может постичь та же участь. Но незнакомец заговорил.

— Он у себя. А ты кто, леди? Как поняла, что я — не он?

В этом вопросе было больше любопытства, чем ощущения опасности. И я незаметно поймала себя на том, что уже не боюсь.

— Я хочу его увидеть, — произнесла, глядя прямо в глаза незнакомцу.

Некоторое время он смотрел на меня, затем подал руку.

— Ну, что же, пойдем. Мне интересно будет понаблюдать за братцем, когда он поймет, что ты нас различаешь. Подумать только! Поняла даже без личного общения. Обычно даже в постели никто не мог сообразить, что перед ними абсолютно другой мужчина, — откровенно произнес незнакомец.

Надеется меня смутить? Хотя, у него получилось. До постели у нас с главным стражем еще не дошло. Черт! Я о чем только что подумала?!

Взяла предложенную руку и мы направились к кабинету герцога Бергиса. Хорошо, что он находился в нескольких шагах от нас.

Вошли без стука. Джиан сидел за столом и что-то увлеченно изучал. Казалось, он ощутил мое присутствие. Потому как произнес, не поднимая головы:

— Ева, присядь, я сейчас, важная информация.

Мой спутник пока остался без внимания. Он же, все так же поддерживая меня под руку, провел к креслам напротив рабочего стола Джиана. Правда, стоило нам сделать несколько первых шагов, как настоящий герцог поднял голову и с явным недовольством уставился на похожего на него, как две капли воды, мужчину.

— Роутен, что ты здесь делаешь? — хмуро поинтересовался Джиантей.

Затем, проследив за тем, как его братец помогает мне присесть, произнес:

— Даже не думай!

О чем речь, хотелось было спросить я. Но вовремя прикусила язык. Братья смотрели друг другу в глаза, Джиантей даже поднялся. Он сверлил, видимо, нежданного гостя, недовольным взглядом, и при этом даже тьма выглядела рассерженной. Мне, почему-то, так подумалось. Они не ладят между собой? Герцог выглядит не очень довольным встрече с родственником.

— Красивая девушка. Яркая, утонченная. Как раз в моем вкусе, — ответил Роутен.

Я поняла, что он просто хочет задеть брата. Потому как со стороны лжегерцога никакого мужского интереса не ощущалось. В отличии от Джиантея, ведь, когда наши с ним взгляды встречались, между нами, словно, что-то происходило.

— Теперь ясно, как малышка так быстро сообразила, что я — это не ты. Я с ней даже не разговаривал. Она, казалось, с первого взгляда все поняла. И пыталась от меня сбежать. Ты разве не объяснил девушке, что таким поведением она только провоцирует желание поймать добычу? — поинтересовался у главного стража братец, но при этом смотрел исключительно на меня.

Но Джиантей из всего услышанного вычленил только одно. То, что его не просто удивило. Мужчина даже не сразу поверил.

— Она нас различает?

— Да, различаю, — ответила я, — Может, прекратите разговаривать обо мне в моем же присутствии? Неприятно, не говоря уже о том, что…

— Она нас еще и подслушивает? — вот теперь уже братец удивился.

Да так искренне, как Линария, бывает. Глаза округлил, на лице быстро сменяются выражения — недоверие, подозрение, задумчивость. Затем Роутен бросил быстрый взгляд на брата и, кажется, сделал какие-то выводы.

— Повезло тебе, — как-то мрачно произнес он.

Судя по тону, речь шла вовсе не о везении.

— Не завидуй, — ответил Джиан, и даже улыбнулся.

Брат удивил ответной теплой улыбкой. Затем обошел стол, обнял Джиана и теперь уже они оба выглядели довольными.

Потом, в какой-то момент, оба, причем, одновременно, обернулись ко мне. И смотрели напряженно, не отрывая взглядов, даже не моргая. А я не могла понять причину столь пристального внимания.

— Ева, позволь представить тебе моего брата, Роутенадиса Таккерина. Как ты уже поняла, мы близнецы. И об этом мало кому известно.

Я же, в знак приветствия, слегка склонила голову.

— Роутен, леди Евалирия Таррагас. Она сотрудник столичной стражи и одна из претенденток. В Отборе принимает участие младшая сестра Евы.

Ну, вот, Джиан в нескольких словах обрисовал ситуацию. Умеет же!

— И на чем же специализируется леди Ева, если ты принял ее туда, куда безуспешно пытаются попасть лучшие из лучших? — с интересом произнес братец.

— Только не говори, что просто хочешь держать девушку ближе к себе. Не поверю! Ты никогда не смешиваешь работу и личную жизнь, — добавил Роутен, когда герцог не спешил ответить.

— Ева — талантливый зельевар. Я был всю неделю на ногах, но один флакон ее восстанавливающего силы зелья, и ни капли усталости не осталось.

Братец удивился. Затем окинул меня новым взглядом и произнес, задумчиво так:

— Занимательная девушка. Не только красавица, но еще и умница.

— Роутен! Если ты не понял, то я могу и по-другому объяснить, — ответил на это герцог Бергис, вновь сверля

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату