— Только не всё сразу! Не хотелось бы оказаться без чувств и голоса прежде, чем я удостоверюсь, что вы способны довести процедуру до конца. Так, давайте по порядку. Первым делом необходимо открыть мой шлем. Не тянитесь к оружию, это лишнее. Отодвиньте ушные пластины, там два болта. Теперь можно снять верхнюю головную пластину, под ней будет ещё одна. Хорошо, снимайте и её. Видите душу? Для начала давайте подключим двигательный аппарат.
Шлем ощутимо мешал, и Сайтеми пришлось придерживать его свободной рукой, пока Линсон копался в проводах. Подключение не вызвало трудностей: твёрдые наконечники проводов легко вошли в пазы собачьего черепа и закрепились с лёгким щелчком.
Пёс поднял левую лапу, изнутри донеслось еле слышное шипение гидравлики. Затем правую. Встал, сел обратно. Клацнула стальная челюсть.
— Замечательно, все конечности исправно функционируют. Если бы не собачьи лапы, остальное я бы сделал сам… Ну да ладно. Теперь давайте займёмся динамиком. Если в течение минуты я ничего не произнесу, вынимайте и подключайте обратно к шлему — будем разбираться. Меньше всего мне хотелось бы остаться без голоса.
— Раз… Раз… — донеслось спустя минуту уже из собачьей пасти. Со сменой динамика гудящий голос Алмейтора зазвучал выше и моложе.
— Так собаки всё это время могли разговаривать? — удивлённо спросил Линсон.
— Если бы в их искусственный интеллект было заложено что-нибудь помимо скулежа, рычания и лая, — ответил пёс. — Теперь глаза. Да, зрение появилось. Давайте уши. Раз, раз… Странное ощущение — говорить и не слышать собственного голоса. Если захотите надо мной зло подшутить, то сейчас самое вре… Всё, теперь слышу.
Закончив с проводами, Линсон вынул душу из шлема и закрепил в собачьем черепе. Когда полость шлема освободилась, на его внутренних стенках проводник заметил шесть одинаковых горизонтальных пазов. Пять из них пустовали, в последнем крепилось нехитрое на вид устройство стержневой формы. Как пояснил Алмейтор, это и был тот самый «малый детектор душ» для поиска собратьев, а универсальная конструкция креплений позволяла свободно переставлять подобные устройства из одного каркаса в другой. В голове механоида таких креплений было два. Линсон установил детектор в одно из них, после чего прикрутил лобную пластину на место.
Процедура переноски души была завершена.
***
Когда группа поднялась наружу, Алмейтор дал себе волю испытать все возможности нового тела и принялся носиться по улице, оценивая скорость и подвижность четвероногого каркаса.
— Совсем как настоящий пёс, — улыбнулась Сайтеми.
— Не убегай далеко, за красным зданием порча! — крикнул ему вслед Линсон.
— А перед ним — неплохая на вид почва, — заметила дева. — Пожалуй, посажу ещё одно семя, пока наш друг резвится.
Сайтеми перелезла через обломки деревянного амбара и присела, чтобы выкопать лунку, когда механический пёс вдруг подскочил к ней.
— Позвольте мне, — попросил он. — Будет не лишним испытать мои… кхм… собачьи навыки.
Не дожидаясь согласия, Алмейтор энергично заработал стальными лапами с внушительными когтями, в считанные секунды вырыв приличных размеров яму для посадки.
Сайтеми достала семя и уже занесла его над лункой, когда вдруг о чём-то вспомнила и повернулась к Линсону.
— Можно одолжить ваш Окуляр? Хочу своими глазами увидеть, как растёт нар'силен в этих местах.
Придерживая артефакт одной рукой на лице, дева полила и засыпала семя, после чего привычно отошла в сторону.
— Что ж, — произнесла она минуту спустя. — Своим глазам мне так или иначе придётся поверить.
— Что вы видите? — спросил Алмейтор, повернув к ней морду.
— Здесь наш проводник не соврал. Нар'силен и правда распространяет вокруг себя ветви Порчи, невидимые простому глазу.
— Есть идеи, отчего так происходит? — спросил Линсон, принимая Окуляр назад.
— Нет, но я непременно это выясню, — пообещала дева. — Кстати, вон с той стороны расползаются сплетения белых корней. Это и есть жатва, о которой вы говорили?
— Она самая, — подтвердил проводник. — Давайте-ка убираться отсюда.
***
— Кстати, а как ты вообще догадалась про Окуляр? — спросил Линсон у Сайтеми, когда четверть часа спустя они шагали по пустынным улицам, вернувшись на круговой маршрут через внешний периметр города.
— Поймёшь, если рассмотришь повнимательнее свою подделку, — ответила дева. — Я позволила себе изучить её во время ночлега и случайно выронила, когда обвалилось то здание. От линзы откололся кусочек стекла, но утром ты будто ничего не заметил, да и линза у тебя на глазу выглядела как новая. Тогда я и заподозрила неладное.
— Вот чёртов дурд… опять продал дешёвку! — выругался проводник.
— Также очень сомнительно звучали твои рассказы про чутьё на Порчу. А ещё ты прокололся, пытаясь выдать Окуляр за творение Сат-Харимских мастеров, подумать только, в присутствии одного из них!
Линсон виновато потупил взгляд, словно ребятёнок, получивший взбучку от родителей, и забормотал что-то нелестное о големах, всё-то помнящих и знающих на зубок все изобретения своего народа.
Беседу о неудавшемся обмане прервал крик луркеров за спиной. Две длиннорукие фигуры двигались по дороге, преследуя запах добычи.
— Позвольте мне! — вызвался Алмейтор. — Хочу испытать новое тело в бою.
— Смотри доиспытываешься, второй собаки мы тебе не найдём, — проворчал Линсон.
— Вы не хуже меня знаете, что луркерам не хватит сил повредить броню! — торопливо бросил голем и кинулся навстречу монстрам.
С невероятной скоростью четырёхлапый механоид сократил расстояние и прыгнул на правого луркера раньше, чем монстры успели сообразить, что этот не пахнущий мясом кусок металла тоже способен двигаться и сражаться.
Стальные челюсти ухватили монстра за шею и, по инерции пролетев дальше, Алмейтор развернул луркера и вырвал ему глотку.
Вторая тварь не придала значения ни неожиданному врагу, ни смерти сотоварища, и продолжала слепо нестись на запах еды, оглашая округу голодными воплями.
Линсон не стал утруждать себя и тянуться за оружием, предоставив монстра в распоряжение своей крылатой спутницы. Сегодня он лишний раз убедился, насколько велика пропасть между ним и кеваринской воительницей, и благоразумно решил не путаться у неё под ногами.
Бой закончился быстро. Один луркер лежал в луже крови с разорванным горлом; второй так и не дополз то своей отрубленной лапы, пригвождённый к брусчатке серебристым клинком.
— А я думал, с твоим собачьим чутьём мы будем за милю узнавать об этих зверушках, — сказал Линсон, осмотрев плоды работы своих спутников.
— Откуда бы ему взяться? — ответил пёс. — Недостаточно поставить каркас на четыре лапы, чтобы он тут же обрёл животные способности. Големы могут видеть и слышать, что уже можно считать научным чудом, но до создания искусственного обоняния нам ещё очень далеко.
***
Продолжая вести группу через развалины, Линсон всё чаще отмечал, что скачущий вокруг механоид ведёт себя совсем не как обычная собака. Скрипящее несмазанными конечностями животное не обнюхивало углы, не заносило лапу возле сухих стволов и не лаяло на каждый шорох. По большей части оно носилось вокруг, привыкая к собачьим конечностям и наслаждаясь вновь обретённым телом. Трудно было свыкнуться с мыслью, что эта энергичная зверюга — всё ещё тот самый трёхсотлетний