и ящиках, нарос белесый ком паутины и пыли. Геральт распахнул крышку погреба, заглянул в темный провал.

— Там никого, — ведьмак был несколько озадачен. — Куда же она делась?

— Смотри, — Эрика подошла к угловому столику, потрогала осторожно небольшое овальное зеркало в узорчатой медной оправе.

— Да, нечасто в Велене встретишь такие побрякушки, — согласился ведьмак. — А вот это уже интересней, — взгляд его кошачьих глаз остановился на черепе. Вблизи было заметно, что он весь покрыт рунической вязью. — У него сильная аура. Это артефакт или…

Стоило ведьмаку коснуться черепа, он тут же вспыхнул, и над пентаграммой распахнулся сияющий портал.

— Так вот куда она исчезла, — ведьмак повернулся к Эрике. — Я поищу ее, а ты пока побудь здесь.

— С радостью, — Эрика уселась на табурет, вовсе не желая лезть в неизвестный портал — воспоминания о последнем перемещении в пространстве были еще слишком свежи.

Ведьмак исчез, а девушка не упустила шанса посмотреться в зеркало. Йорвета показывать оно отказалось, равно как и отвечать, кто прекрасней всех на свете, зато дало возможность оттереть всю грязь с лица и шеи, и расправить алый платочек, носимый вместо шарфа в прохладную погоду.

— Я не выбирала, — донесся из портала женский голос. — На Севере люди Радовида ловят чародеек как рыбу в пруду. Юг занят Нильфгаардом. Куда мне было бежать?

Кейра Мец изящно вышла из портала, а за ней показался и Геральт. Чародейка окинула заинтересованным взглядом незнакомку у своего зеркала, и приветливо кивнула. Эрика кивнула в ответ, понятия не имея, как принято здороваться с чародейками.

— И как тебе роль деревенской ведьмы? — в голосе ведьмака послышалась издевка.

— Кошмарно, — честно призналась Кейра.

— То есть, безграничное почтение крестьян тебя не радует?

— Они уважают любого, кто сможет изготовить мазь от геморроя, — улыбнулась чародейка, и тут же нахмурилась. — Ты не представляешь, как я ненавижу это место.

— Ну, к делу, — ведьмак облокотился на массивный резной комодик. — Эрика, знакомься, это Кейра Мец. Кейра — Эрика. Я ищу одну девушку. Говорят, она поссорилась с местной колдуньей.

— Геральт, кого ты ищешь? — ведьма прищурилась, отчего стала похожа на готовящуюся к прыжку ласку.

— Цири, — сдался ведьмак.

— Цири? А, — Кейра приподняла брови, — тогда понятно, почему у тебя такая таинственная мина и насупленные брови. Я ее не видела. Но некоторое время назад меня расспрашивали о молодой девушке с пепельными волосами.

Вот теперь пришла очередь ведьмака подобраться, как волк перед броском.

— Кто это был?

— Расспрашивал о ней эльф, — продолжала Кейра. — Не заеденный блохами скоя`таэль, — тут Эрика поперхнулась и закашлялась, —, а эльфский чародей. Я пыталась его расспросить обо всем… Но ты же знаешь этих эльфов — он спрашивал куда больше, чем отвечал. Он был в маске. Весь такой таинственный, но он… мне понравился. Умный, с хорошими манерами. Он сказал, что прячется в эльфских развалинах возле Подлесья. Я схожу туда с тобой.

— Я с вами, — Эрика резко встала, перевернув табурет. — Геральт, как всегда, забыл упомянуть, что мы ищем не только Цири. Но и Йорвета. Ты ничего о нем не знаешь?

— Нет, не знаю, — осторожно ответила Кейра. — После событий в Локк Муинне о нем мало что слышно. Филиппа Эйльхарт могла бы многое рассказать, но после того, что с ней сделал Радовид… не думаю, что ей есть дело до какого-то эльфского разбойника.

— А этот таинственный чародей вполне может что-то знать, — не унималась Эрика, пропустив «разбойника» мимо ушей.

— Спросим у него при встрече, — пообещал ведьмак. — Веди, Кейра.

— За мной, — промурлыкала чародейка и намотала светлую прядь на палец.

Над пентаграммой снова распахнулся портал.

***

Величественные руины посреди изумрудно-зеленого леса взметались вверх искрошенными замшелыми колоннами. Узорчатые перила мраморных лестниц, арки, увитые плющом, — от былой красоты эльфских руин осталось немного, но и это немногое было прекрасным.

В руинах жила поразительная метафора. У них оставалось два пути в этом мире: либо позволить людским городам встать на этих камнях, либо умереть в глуши. Так же было и с древнейшей расой этой мира. Выжить, примкнув к людям, переняв их культуру, их образ жизни, и со временем раствориться в неисчислимых поколениях коротких человеческих жизней, либо умереть, сражаясь за призрачные идеалы, во имя последней надежды…

Животных пришлось оставить — Кейра наотрез отказалась проводить через портал собаку (которой, очевидно, побаивалась) и лошадей, которые в большей безопасности были у коновязи возле лесной избушки.

— Пришли, — сообщила Кейра, указывая на высокий арочный проем в древней стене.

— Ты уже была здесь? — ведьмак настороженно заглянул во тьму руин.

— Нет, и я понятия не имею, что нас ждет, — призналась чародейка.

Геральт подготовился — проверил оружие, подтянул ремни на нагруднике. Эрика сделала то же самое, главным образом проверяя спусковой механизм арбалета, наличие болтов в колчане и памятного эльфского кинжала на поясе.

— Если что-то пойдет не так, не высовывайся, — посоветовал ей ведьмак. — Делай то, что умеешь лучше всего — стреляй из укрытия.

— Странно, что ты не пытаешься меня отговорить и оставить здесь, — фыркнула девушка.

— Я не думаю, что там внутри может быть что-то опаснее призраков, — пожал плечами Геральт из Ривии. — Идем.

Лестница вела вниз, во тьму подземелья. Кейра выколдовала неяркий свет, который ореолом окутал чародейку и ее спутников. Эрика первой заметила прогнивший сундук у стены, и по старой привычке расхитительницы гробниц бросилась к нему.

Улов оказался богатым — несколько чертежей и рецептов на Старшей Речи, стальная пластина, подозрительно сохранившиеся кожаные штаны, тяжелый полуторный меч с травлением по клинку, несколько потемневших от времени монет, серебряный слиток и сгнившая труха, очевидно, бывшая некогда волчьей шкурой.

— Сама будешь это нести, — ведьмак заинтересовался только чертежами, которые тут же спрятал в карман. — Это пластина из метеоритной стали, не потеряй. Меч можешь оставить, если умеешь им пользоваться. Лучше такой, чем вовсе никакого.

Эрика приладила меч на поясе — попросту воткнула за ремень, а вот арбалет взвела на всякий случай — мало ли, кто может поджидать их в темноте следующего прохода.

И не ошиблась.

Тонкий, полуразрушенный мост пересекал обширный зал, оплетенный корнями и мхом. На другой его стороне застыли высокие, слишком высокие фигуры в глухих доспехах, один вид которых внушал первобытный ужас.

— Дикая Охота, — тихо сказал Геральт.

Эрика непроизвольно шагнула в густую тень колонны, сливаясь с камнем, становясь с ним одним целым — незаметным, неподвижным, несуществующим. Тело помнило старые привычки, и страх

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату