ладоши, привлекая внимание собравшихся. В зале мгновенно воцарилась тишина.

– Ученики! – громко заговорил он. – Надеюсь, большинству из вас прекрасно известно, кто я такой. Меня зовут Винсент ван Сельдинг, я заведую отделом Магии смертных. Помимо этого я возглавляю Комитет опасных книг, и именно в этом качестве я собрал вас всех сегодня здесь. Мною движет стремление обезопасить как вас, так и весь наш музей. Но прежде чем мы начнём, я хотел бы представить вам двух наших новых учеников. Арчи Грин недавно присоединился к нам в качестве ученика переплётчика!

Арчи бросило в жар, когда он понял, что весь зал смотрит на него. Он так смутился, что потерял контроль над своим лицом, которое залилось мучительной краснотой.

– А вторая наша ученица – Арабелла Рипли, – продолжил профессор ван Сельдинг, – которая поступила на обучение в отдел Сверхъестественной магии, где будет постигать науку попечительства! К сожалению, третий ученик не может присутствовать на нашем собрании по причине, которая скоро станет вам известна.

Теперь все головы повернулись к Арабелле, которая царственно покивала собравшимся.

– Ага, теперь понятно, что она здесь делает! – прошептала Вика, которая уже успела вернуться к Арчи. – Наверное, ей тоже недавно исполнилось двенадцать. Готова поспорить, её родители задействовали все свои связи, чтобы добиться её зачисления. Ей, конечно, все равно придётся пройти Огненное испытание, но она из семьи книжников, и магия у неё в крови.

– Мисс Фокс, надеюсь, вы позволите мне продолжить? – повысил голос профессор, бросив на Вику суровый взгляд. – Хочу напомнить, что мы собрались здесь по крайне важному поводу! – Он помолчал, дожидаясь, общего внимания. – Думаю, многие из вас уже слышали, что на одного из наших новых учеников было совершено нападение за пределами кондитерской «У Квиллза». К счастью, мальчик, которого зовут Питер Квиггли, серьёзно не пострадал. Сейчас он находится дома, и мы надеемся, что скоро он полностью поправится. Тем не менее мистер Квиггли провёл несколько часов в руках неустановленных похитителей, которые угрожали ему, поскольку считали, будто он обладает какой-то информацией о местонахождении некоей магической книги.

В комнате воцарилась мёртвая тишина. Профессор ван Сельдинг вынул из нагрудного кармана очки и надел их на нос. Его карие глаза за толстыми стёклами стали похожи на двух форелей, плавающих в круглых аквариумах.

– Помимо этого в музее вызывает обеспокоенность неожиданное и необъяснимое исчезновение Джеффри Крикка, владельца книжной лавки «Белый ряд». Мистер Крикк отсутствует с понедельника – с того самого дня, когда было совершено нападение на мистера Квиггли. Эти два события могут быть связаны. Если это так, то мы, скорее всего, имеем дело с происками Алчников, неожиданно появившихся в Оксфорде. Это может означать только одно – они располагают информацией о том, что здесь появилась одна из очень могущественных книг.

В зале присутствовало около пятидесяти учеников, и сейчас все они, затаив дыхание, ловили каждое слово профессора.

Ван Сельдинг мрачно воззрился на аудиторию сквозь толстые стёкла своих очков.

– Возможно даже, – гробовым голосом продолжил он, – что это не просто могущественная книга, а… один из Ужасных манускриптов!

В зале раздался дружный вздох.

– Вы все должны в полной мере осознать всю серьёзность сложившегося положения, – продолжал ван Сельдинг. – В мире существует всего семь Ужасных манускриптов. Я не буду перечислять их все, скажу лишь, что среди них есть книга тёмных заклятий под названием «Страшный гримуар» авторства ведьмы Гекаты, и книга «Носферу», которую Влад Третий, князь Валахии, написал кровью своих врагов. – Профессор выдержал театральную паузу. – Да-да, я имею в виду самого графа Дракулу! И это не говоря о самой страшной из всех книг по сверхъестественной магии – о «Книге душ», написанной самим Барзаком!

Ученики нервно заозирались по сторонам.

– В настоящее время четыре из семи Ужасных манускриптов надёжно заперты в музейной крипте, но местонахождение трех оставшихся до сих пор неизвестно. Если хоть одна из этих книг попадёт в руки Алчников, это может стать концом нашего музея и всей собранной в нём магии! – Ван Сельдинг обвёл глазами застывший зал. – Один ученик уже стал жертвой нападения. Если кто-то из вас располагает любой информацией, имеющей отношение к этому происшествию, я прошу вас немедленно поделиться ею. Все поняли?

Ученики дружно закивали.

– Отлично. Есть вопросы?

Минуту-другую все молчали, потом раздался неуверенный голос:

– Да, профессор. Скажите, пожалуйста, по каким признакам можно понять, что перед нами один из Ужасных манускриптов?

Арчи обернулся, чтобы посмотреть, кто задал этот вопрос. Как ни странно, это оказалась Арабелла Рипли.

– Отличный вопрос, мисс Рипли! – воскликнул профессор ван Сельдинг, обратив свои глаза-форели на новую ученицу. – Хотя, признаться, я несколько удивлён, что вы до сих пор не знаете ответа на него. Принимая во внимание ваше происхождение, я ожидал обратного.

Несколько учеников нервно захихикали. Профессор холодно усмехнулся. Арабелла побледнела от гнева.

– В чём соль этой шутки? – шёпотом спросил Арчи у Вики.

– Долгая история. Потом расскажу, – прошептала она в ответ.

Ван Сельдинг снова заговорил:

– Тем не менее я отвечу на вопрос любознательной мисс Рипли. Благодаря дедушке мисс Рипли нам известно, что Ужасные манускрипты практически невозможно отличить от обычных магических книг, которыми набиты полки нашей музейной крипты. Одним из свойств этих книг является поразительная способность маскироваться под самые невзрачные книги. Однако если Ужасным манускриптам угрожает какая-то опасность, они могут на мгновение утратить бдительность и проявить свою истинную природу. К сожалению, это случается крайне редко, и только очень опытный взгляд может заметить такую перемену. Кроме того, все Ужасные манускрипты обладают невероятной сопротивляемостью практически всем мерам магической безопасности, поэтому обращаться с ними нужно с величайшей осторожностью. Именно поэтому вы должны незамедлительно сообщать нам обо всех странных книгах, которые заметите, равно как и о прочих подозрительных вещах. Всем всё понятно?

Глава 18. Опасные книги

Когда они вышли из зала, голова у Арчи шла кругом от услышанного. Вокруг него все громко обсуждали слова профессора. Ученики напоминали рой встревоженных пчел. Они выстроились в длинную очередь, чтобы выйти из зала в главное помещение кондитерской.

Арчи стоял и думал о просьбе профессора сообщать обо всём подозрительном. Вчера книги в «Белом ряду» сказали ему, что кто-то ворует их магию. Это подозрительно или нет? Скорее всего, да, но Арчи всё равно колебался. Пересказать беседу с книгами означало бы признаться, что он, Арчи Грин, книжный заклинатель, – но что, если ему никто не поверит?

Тут Вика схватила его за руку.

– Вот ты где! – воскликнула она. – Давай выпьем по кружке горячего шоколада, и я расскажу тебе про Артура Рипли.

Через несколько минут они уже сидели за столиком перед двумя стаканами шоктейля с соломинками внутри.

Вика огляделась по сторонам и заговорила, понизив голос, чтобы никто не подслушал их разговор:

– Артур Рипли возглавлял отдел Неопознанных книг. Он убедил руководство музея наделить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату