========== Глава 1. Заказчик ==========
Хорошо, что хозяин этого трактира не привык задавать вопросов и частенько привечал нечистых на руку людей. Что поделать, по-другому в этих районах не выжить, либо помогай теневым работникам, либо отправляйся на корм рыбам. И попросил связаться с Бассо, благо его хорошо знали в Городе, после чего отправился в крохотную комнату, где следовало привести себя в порядок.
Первым делом я снял промокшую одежду, простуженным вряд ли смогу выполнять работу. После проверил механизм лука, он по-прежнему раскрывал плечи бесшумно, но некоторые опасение вызывал, надо было его смазать немного.
Дверь отворилась, внутрь вошёл Бассо, девчонка, скорее всего дочка хозяина заведения, стрельнула глазами внутрь комнаты, но наткнувшись на мой взгляд тут же закрыла дверь. Как однажды сказала цветок, я был бы достаточно привлекательным, если бы не шрамы на левой стороне лица.
– Гаррет… – скривился Бассо, разглядывая мой растрёпанный вид. – Какого чёрта ты поднял такой шум?
– Пришлось, – сказал я, откладывая лук в сторону.
– Так, ну-ка, рассказывай, – потребовал он.
Я поведал ему всё до мелочей, профессиональная память меня никогда не подводила, а вот Бассо, как знаток многих древностей, местных легенд и мифов мог подсказать что же такое я видел. Когда рассказ был закончен, друг покачал головой.
– Похоже, вляпались мы с тобой не по-детски.
– А в чём дело?
– Сегодня, до того как ко мне пришёл тот нищий, посланный тобой, заходил представительный мужчина. Имени я его не знаю, но видно, что одевается он не у портных со Стоунмаркета.
– Чего он хотел?
– Перекупить Заказ, Гаррет. Предложил огромные деньги.
– А что ты? – спросил я.
– Я ответил, что половину денег уже получил и большую часть потратил, вернуть задаток Заказчику не могу. Так знаешь, он сказал, что даст в два раза больше, если Эликсир окажется в его руках.
Уставившись в пол, я задумался. Кому могла так понадобиться эта склянка? Бассо заслужил свою репутацию, как честный делец, сколько бы ему не пообещали денег, он никогда не кидает своих заказчиков. Именно поэтому у него есть стабильная клиентура, а у меня – заработок.
– В общем, ушёл он ни с чем, но знаешь… Меня не покидало ощущение, что этот приятель может раздавить меня там, как клопа, – признался он. – Так что, обсыхай и избавься от этой дряни как можно быстрее.
Он встал с кровати и пошёл на выход.
– И, Гаррет, мне пришлось платить за твою комнату, – заметил он, приоткрыв дверь.
– Запиши на мой счёт, – ухмыльнулся я.
Бассо засмеялся и вышел. Вытащив из сумки флакон, стал внимательно изучать его. Красивая работа – не более того, но что внутри? Я не стал откупоривать её, не хватало ещё выпустить джинна из бутылки.
Голова снова взорвалась болью, глаз горел, словно туда воткнули иглу, схожее ощущение я испытал, когда Эрин показала мне, что с ней делали в процедурном кабинете. Перед глазами заплясали круги, а потом появились очертания комнаты, заставленной книгами, а там и человека, закутанного в длинное одеяние. Голос в голове произнёс одно слово: «Знание».
Боль ушла так же внезапно как и появилась. Откинувшись назад, уставился в потолок. Что же такого серьёзного в этой склянке?
На следующую ночь я вызнал у Бассо где состоится передача Эликсира. Он сказал, что это – недалеко от обелиска Кейтлин Норткрест, в Блэкферроу. Бассо должен зарыть мешок с эликсиром в одной из клумб. Он был не слишком доволен выполнению роли садовника, но я убедил его, что так надо сделать.
После того, как за мной погонялась та тварь, я был полон решимости вызнать, из-за кого меня чуть не убили. К тому же утренние газеты сообщали, что бойню в доме устроил кто-то из воров, видимо, власти решили утаить тот факт, что я или физически не смог бы разорвать одетых в железо людей на куски. Берегут нежные нервы простых граждан. Но вот только мне от этого не легче. Теперь за пойманных черноруких назначалась большая награда, я не волновался об этом. Просто неприятно, когда тебя обвиняют в том, что ты не совершал.
Бассо пришёл в начале ночи, прокашлялся, затем присел в самом углу двора, чтобы проходящие мимо патрульные не заметили подозрительного типа.
Я сидел на крыше соседнего дома, следя за всем, что происходит. Скупщик выкопал небольшую яму и положил туда мешок, а потом закрыл его белым камнем, обозначая место, после чего поспешно скрылся.
Сидеть на одном месте и терпеливо выжидать случая, мне не привыкать, но заказчик не торопился приходить. Видимо, он, как собака, почувствовал опасность или же заподозрил что-то. Я сомневался, что он дотянет до рассвета, днём тут бывает слишком много народу и на приметный камень наверняка обратят внимание.
Прошло больше часа, когда в переходе Блекферроу появился незнакомец. Я уверен, что раньше его не видел, но, судя по тёмной одежде, скрывающей практически всё тело, этот человек имел непосредственное отношение к теневому ремеслу. Но почему он нанял меня? К тому же шёл он слишком уверенно, инстинктивно держась наиболее тёмных участков, хотя патруль стражи прошёл далеко. Походка уверенная, не было никаких признаков паники, он точно знал что делать.
Лишь один раз он посмотрел по сторонам, и пришлось пригнуться, чтобы не быть замеченным. Я всё ещё опасался, что глаз горел огнём Примали и мог выдать меня, лишняя предосторожность не помешала.
Зайдя в Двор Кейтлин, неизвестный посмотрел по сторонам, а затем выкопал мешок. Но стоило его взять в руки как там появились ещё трое людей. Клянусь Рорком, я не заметил, как они там оказались, просто вышли из-за обелиска. Заказчик встрепенулся и стал отступать к выходу.
– Не советую, отдай нам Эликсир и никто не пострадает, – услышал я голоса, поскольку находился практически над местом встречи.
Заказчик замахнулся, словно, хотел его разбить.
– Мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. Отдай его нам, мы ведь преследуем одну цель, – заверил его оппонент.
Эти трое ребят были одеты более дорого, но так же практично, как и тот, из-за кого я чуть не отдал вчера душу: Куртки тёмного цвета, сапоги на мягкой подошве, капюшоны и полумаски, подобные