Олаф попадет наконец в руки властей, что его будут судить и определят ему наказание. Однако члены суда оказались так же продажны и коварны, как сам Олаф, а власти находились далеко-далеко от острова и искали Бодлеров, чтобы предъявить им обвинение в поджоге и убийстве. Трудно сказать, как дети, находясь так далеко от большого мира, относились к тому, что Графа Олафа тащат в птичью клетку. Но, как это часто бывает, отношение к этому троих детей не имело значения, ибо это все равно произошло: Уэйден и мисс Марлоу подтащили упиравшегося негодяя к дверце и впихнули его в клетку. Он зарычал и, обхватив фальшивый признак своей беременности, сгорбился и уперся лбом в колени, брат с сестрой Беллами захлопнули дверцу и как следует закрыли ее на щеколду. Злодей уместился в клетке, хотя еле-еле, и, только присмотревшись, вы могли бы разобрать, что этот хаос из рук, ног, волос и желто-оранжевой ткани на самом деле человек.

– Это несправедливо, – сказал Олаф. Голос его из клетки звучал глухо, но дети все-таки разобрали, что он по-прежнему говорит высоким голосом, словно уже не может перестать притворяться женщиной по имени Кит Сникет. – Я ни в чем не повинная беременная женщина, а настоящие злодеи – вот эти дети. Вы слышали не всю историю.

– Это как посмотреть, – твердо сказал Ишмаэль. – Пятница сказала мне, что вы нелюбезный человек, и больше нам ничего не надо слышать. Достаточно видеть этот парик из водорослей!

– Ишмаэль прав, – твердо сказала миссис Калибан. – В вас живет одно коварство, Олаф, а в Бодлерах – только хорошее!

– Только хорошее! – повторил Олаф. – Ха! А вы загляните в карман младшей девчонки, раз вы считаете ее такой хорошей. У нее там предмет кухонной утвари, и дал его кое-кто из ваших драгоценных островитян!

Ишмаэль взглянул на младшую Бодлер со своей выгодной позиции, что здесь означает – «с кресла, взгроможденного на сани, которые тянут козы».

– Это правда, Солнышко? – спросил он. – Ты что-то от нас скрываешь?

Солнышко подняла лицо кверху, взглянула на рекомендателя, потом на птичью клетку, вспомнив при этом, каково быть запертой в клетке.

– Да, – призналась она и достала из кармана мутовку.

Островитяне ахнули.

– Кто тебе это дал? – потребовал Ишмаэль.

– Никто не давал, – быстро вмешался Клаус, стараясь не глядеть на Пятницу. – Просто это уцелело вместе с нами во время шторма. – Клаус сунул руку в карман и достал записную книжку. – У каждого из нас что-то сохранилось, Ишмаэль. У меня – этот блокнот, а у сестры лента, которой она привыкла завязывать волосы.

Среди колонистов опять раздались испуганные возгласы. Вайолет достала из кармана ленту.

– Мы не имели в виду ничего плохого, – сказала она.

– Вам было рассказано про обычаи на острове, – сурово заявил рекомендатель, – но вы предпочли их игнорировать. Мы были любезны, дали вам пищу, одежду и приют и даже разрешили оставить очки. А вы за это проявили нелюбезность по отношению к нам.

– Они совершили ошибку, – сказала Пятница. Она быстро отобрала у Бодлеров запретные предметы и бросила на Солнышко благодарный взгляд. – Пусть козы увезут эти вещи, и забудем про это.

– Я считаю это справедливым, – высказался Шерман.

– Согласен, – присоединился к нему профессор Флетчер.

– Я тоже. – Омерос подобрал гарпунное ружье.

Ишмаэль нахмурился, но, поскольку согласие выразили многие островитяне, он поддался давлению окружающих и одарил сирот притворной улыбкой.

– Что ж, пусть остаются, – сказал он, – если только не будут больше раскачивать лодку.

Он вздохнул и опять нахмурился, бросив случайный взгляд вниз. Пока шел разговор, Невероятно смертоносная гадюка решила немного поплавать в мелкой воде и теперь глядела снизу прямо на Ишмаэля.

– Что это? – испуганно вскрикнул мистер Питкерн.

– Это дружелюбная змея, мы нашли ее на отмели, – объяснила Пятница.

– Кто вам сказал, что она дружелюбная? – строго спросил Фердинанд.

Пятница обменялась быстрым растерянным взглядом с Бодлерами. После всего происшедшего наверняка безнадежно было бы убеждать островитян взять змею с собой на остров.

– Никто мне не говорил, – тихо ответила Пятница. – Просто у нее дружелюбный вид.

– Вид у нее невероятно смертоносный, – недовольно заметила Едгин. – Я предлагаю отвезти ее в чащобу.

– Зачем это нужно, чтобы в чащобе ползала змея? – возразил Ишмаэль, нервно поглаживая бороду. – Она может ужалить какую-нибудь из коз. Не стану вас принуждать, но, по-моему, ее следует оставить здесь, с Графом Олафом. Пойдемте, уже время ланча. Бодлеры, вы столкнете куб с книгами в чащобу, а…

– Нашу знакомую нельзя двигать с места, – прервала его Вайолет, указывая на лежащую без сознания Кит, – мы должны ей помочь.

– Я и не заметил, что там, наверху, кто-то еще, потерпевший кораблекрушение, – сказал мистер Питкерн, рассматривая голую ногу, свешивающуюся сверху. – Смотрите, у нее такая же татуировка, как у этого негодяя!

– Она моя подруга, – послышался голос Олафа из клетки. – Вы должны или наказать нас обоих, или обоих освободить.

– Никакая она вам не подруга! – закричал Клаус. – Она наш друг, и ей плохо!

– Похоже, с того момента, как вы к нам присоединились, колонии стали угрожать тайны и коварство. – Ишмаэль устало вздохнул. – До вас нам никого не приходилось наказывать, а теперь на острове появилась еще одна подозрительная личность.

– Дрейфусс? – произнесла Солнышко, подразумевая под этим – «в чем именно вы нас обвиняете?», но рекомендатель продолжал говорить, словно не слышал ее.

– Не стану вас принуждать, но, если вы хотите стать частью безопасного пристанища, которое мы создали, вы, я думаю, должны оставить здесь, на отмели, эту Кит Сникет. Правда, я о ней никогда не слышал.

– Мы не оставим ее, – ответила Вайолет. – Она нуждается в нашей помощи.

– Повторяю – я не стану вас принуждать. – Ишмаэль в последний раз потянул себя за бороду. – До свидания, Бодлеры. Можете оставаться здесь, на прибрежной отмели, со своей подругой и книгами, раз они вам так дороги.

– Но что с ними будет? – спросила Уилла. – Приближается День принятия решения, отмель будет затоплена.

– Это их проблема, – ответил Ишмаэль и сделал властное движение головой и плечами (слово «властное», как вы, возможно, знаете, означает «повелительное и немного высокомерное»), давая знак поселенцам двинуться с места. И когда он передернул плечами, из рукава у него выкатился маленький предмет и шлепнулся прямо в лужу, едва не ударившись о птичью клетку с Олафом. Бодлеры не разглядели, что за предмет, да к тому же Ишмаэль сразу захлопал в ладоши, чтобы отвлечь внимание того, кто бы этим заинтересовался.

– Идем! – крикнул он, и козы потянули сани с креслом назад, к палатке.

Несколько островитян бросили взгляды на Бодлеров, как будто были не согласны с Ишмаэлем, но не смели противостоять давлению со стороны других поселенцев. У профессора Флетчера и у Омероса, имевших собственные секреты, был особенно огорченный вид, а Пятница готова была расплакаться. Она даже начала что-то говорить, но миссис Калибан шагнула к ней и решительно обняла

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату