по вашему мнению, напугал бы обычных людей своим размахом.

Десмонд откинулся в кресле. Гость излучал спокойствие и прямоту. Хозяин кабинета немедленно почувствовал к нему доверие, и слова полились сами собой. Собственная откровенность застигла Десмонда врасплох.

– Я хочу создать такой мир, в котором детям не придется наблюдать, как их родители заживо горят в огне, где ребенка не отдают на воспитание бездушным людям, безумцы не врезаются на самолетах в здания, а экономика не напоминает вселенский игорный дом.

– А еще что?

Десмонд замешкался, посмотрел в сторону.

– Вы хотите, чтобы таким стал мир. А чего вы хотели бы для себя лично?

– Я хочу, чтобы в новом мире любой человек мог восстановиться, как бы ни были изломаны его тело, сердце и разум.

В уголках рта Юрия заиграла улыбка.

– Вы полагаете, что это возможно?

– Мы наблюдаем начало взрывного развития технологий, которые со временем все сделают возможным.

– А если я скажу вам, что технология, о которой вы говорите, уже разрабатывается?

– Кем? «Китионом»?

– В том числе.

– А что еще включает в себя это «в том числе»?

– Проекты, способные вызвать у вас интерес, дать вам то, чего вы так страстно желаете, – жизненную цель, способность настоящего преобразования мира. Ну как, Десмонд?

– Я согласен.

Они проговорили почти два часа. К окончанию встречи Десмонд пообещал переехать в Лондон, где его введут в курс дела.

Провожая Юрия Пащенко к выходу, он спросил:

– А у этого вашего устройства есть название?

– «Зеркало».

День одиннадцатый

5 200 000 000 инфицированных

2 000 000 умерших

Глава 75

Самолет Красного Креста летел в ночном небе над Атлантикой, держа курс на Шетландские острова, расположенные в сотне миль от побережья Шотландии.

Над Испанией Эйвери приняла нелегкое решение обогнуть Великобританию и Ирландию. Над континентальной Европой им повезло, их не пытались перехватить, полет над Великобританией – другое дело. Однако окольный путь означал дополнительную трату горючего и увеличивал риск. Когда впереди в пятидесяти милях появилась южная оконечность Шетландских островов, авиадвигатели начали чихать. Эйвери вытерла потные ладони о штаны, пытаясь унять нервную дрожь, взяла штурвал в руки и отключила автопилот.

Начав спуск, она заметила, что у них появились другие проблемы – поважнее нехватки горючего.

* * *

Перебои в работе двигателей разбудили Пейтон. Она лежала на полу пассажирского отсека в спальном мешке лицом к Десмонду.

Тот смотрел ей в глаза.

Двигатели вновь начали чихать. Самолет быстро снижался.

Десмонд это тоже почувствовал. Он встал, схватился за спинку кресла и, оттолкнувшись, направился к пилотской кабине.

Пейтон поспешила следом. Эйвери отчаянно вращала ручки настройки на приборной доске.

– Служба управления воздушным движением Скатста, вы меня слышите?

За лобовым стеклом самолета стояла белая стена. В разрыве между облаками Пейтон увидела землю – торчащие из густого тумана пологие зеленые холмы.

Ночное небо переливалось оттенками ярко-зеленого и голубого цвета. Такого ей не приходилось видеть, хотя она знала, что наблюдает северное сияние. Корпус самолета тряхнуло от порыва ветра. Пейтон потеряла равновесие, столкнулась с Десмондом; тот удержался одной рукой и подхватил ее другой. И не убрал руку, продолжая обнимать за плечи, прижимая к себе.

– Как наши дела, Эйвери?

– Как сажа бела, – ответила та, не оборачиваясь. Блондинка держала штурвал, не позволяя самолету завалиться набок. – Горючего больше нет. Видимости никакой. Ураганный ветер. Центр управления воздушным движением не отвечает.

Самолет содрогнулся от очередного порыва ветра.

– Да, и еще: самолетом такого размера я управляю впервые.

Десмонд наклонился вперед, чтобы заглянуть Эйвери в глаза.

– Мы в тебя верим. На чудеса мы не рассчитываем. Требуется лишь погасить скорость и сесть.

Девушка молча кивнула в ответ.

– Мы чем-то можем помочь?

Эйвери ответила без тени сарказма:

– Пристегнитесь покрепче. Проверьте, чтобы ничего не каталось по полу. Наденьте каски и бронежилеты.

В пассажирском отсеке Десмонд помог Пейтон облачиться в бронежилет блондинки. Пейтон ойкнула, когда он затянул ремень, – грудь все еще болела от ссадин, полученных во время бегства с «Кентаро Мару».

– Слишком туго?

– Ничего, – скрипнула она зубами.

Надев каски, оба пристегнулись в центральном ряду кресел, подальше от бортов. Ветер раскачивал самолет, а Пейтон смотрела на северное сияние. По небу бежали светло-зеленые завихрения, словно художник раскрасил черный небосвод фосфоресцирующей краской.

Самолет начал снижаться еще резче. Пейтон уперлась руками в кресло перед собой и втянула голову в плечи. За бортом северное сияние сменилось туманом.

Покрышки шасси громко скрипнули на покрытии взлетно-посадочной полосы. Самолет содрогнулся и побежал по ВВП. Подпрыгнув, соскочил с твердой поверхности и через несколько секунд остановился.

Десмонд расстегнул пряжку, вскочил, открыл дверь в кабину пилота. Эйвери поднялась на ноги. Он схватил ее за плечи.

– Отличная работа!

Пейтон показалось, что Десмонд сейчас обнимет пилота, однако он лишь держал вытянутые руки на плечах Эйвери и смотрел ей в лицо.

Блондинка улыбнулась.

– Окажись на ВПП хоть какое-то препятствие, мы бы погибли.

– Повезло. Ты – молодчина!

У Эйвери был измученный вид. Со времени побега с корабля она ни на минуту не сомкнула глаз и, казалось, вот-вот свалится с ног.

Однако блондинка энергично прошла в пассажирский отсек и остановилась перед Пейтон.

– Верни мой бронежилет.

Пейтон не понравился грубый тон, но она, кивнув, подчинилась, сняв с себя черную куртку с подчеркнутой обстоятельностью, словно демонстрируя навыки инструктору. Эйвери надела бронежилет и очки ночного видения, схватила автоматическую винтовку и обратилась к Десмонду:

– Необходимо взять под контроль диспетчерский пункт и заправиться. Если нам здесь прижмут хвост, нужно быть готовыми быстро унести ноги.

* * *

Оставшись одна, Пейтон наконец расслабилась. По плану ей предстояло сидеть в самолете и ждать, что ее вполне устраивало.

Она вдруг почувствовала высокую температуру, которую не замечала раньше. В уме пробежали образы людей, в мучениях умирающих в больнице Мандеры. Если не получится найти лекарство, она обречена на такую же участь. В Мандеру Пейтон прибыла почти неделю назад. Если заражение произошло от пяти до семи дней тому назад, то…

Доктор отогнала от себя мрачные мысли. Нельзя раскисать.

Она принялась раскладывать припасы, опасаясь услышать звуки выстрелов или борьбы. ВПП и все пространство вокруг самолета по-прежнему окутывал плотный туман.

Пейтон показалось, что, прежде чем на бетонном покрытии раздались быстрые шаги, прошло несколько часов. Шаги стихли, когда человек или группа людей вышли на траву рядом с самолетом. Инстинктивно Пейтон отступила в пилотскую кабину, приготовившись запереть ее изнутри.

По лесенке затопали ботинки, в дверном проеме появился Десмонд.

– Соскучилась?

Пейтон с шумом выпустила воздух из легких.

– Ты меня до смерти напугал.

Снаружи послышался гул двигателя грузовой машины.

– Что обнаружили?

– Аэропорт брошен. Есть автоцистерна с горючим. Заправимся, выведем самолет обратно на ВПП и приготовимся к экстренной эвакуации.

* * *

Заправив и вернув самолет на взлетно-посадочную полосу, все трое устроили совещание в пассажирском отсеке.

– Вспомнил еще что-нибудь? – спросила Эйвери Десмонда.

– Нет.

Пейтон поразило то, с какой легкостью он солгал. Ей стало немного не по себе. По лицу Эйвери невозможно было понять, поверила она или нет.

Состоялось короткое совещание. Все согласились, что Эйвери надо выспаться. Десмонд с Пейтон решили съездить на одной из

Вы читаете Пандемия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату