снова, и мне начинает казаться, что я уже никогда не перестану плакать. Что я буду плакать вечно. – Не оставлю, – шепчу я в ответ на эту невыносимую мысль.

Сидни подходит сзади и кладет руку мне на плечо, глядя на Аннализу. Рядом Марчелла и Бринн. Мы останемся вместе. Что бы ни случилось, мы будем вместе.

Я наклоняюсь вперед, прижимаясь своим лбом ко лбу Аннализы, и чувствую, как кожа становится липкой от ее крови.

Я понимаю, что так мы далеко не уйдем. Мы можем найти доктора Грогера и попросить его помощи – наверное, он у себя. Возможно, в результате мы никогда не выберемся из академии, но мы попытаемся. И останемся вместе.

– Тебе нужно встать, – говорю я Аннализе, хотя она то открывает, то закрывает глаз, словно вот-вот потеряет сознание.

Совместными усилиями мы помогаем ей подняться на ноги. Вокруг так много крови. Повсюду. Даже на стенах. В моей душе. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова мыслить просто и ясно, или все мои мысли теперь всегда будут запятнаны кровью.

«Ты тоже можешь их слышать? – спросила меня Валентина Райт в тот день, в Федеральном цветнике. – Они живые, ты же понимаешь. Все они. И если ты прислушаешься внимательно, услышишь, как переплелись их корни. Услышишь общую цель. Они прекрасны, но это еще не всё».

Я их услышала. Нет, не тогда, когда мы были в саду. Но в конце концов я их услышала.

И я слышу их теперь. Но они не говорят мне проснуться. Они говорят мне найти Валентину.

– Есть еще один вариант, – говорю я, резко повернувшись к подругам. – Ключ, который Леандра оставила в кухне, – ключ от лаборатории. Возможно, мы найдем там что-то, чтобы помочь Аннализе. Может, мы сможем исправить повреждения в достаточной степени, чтобы убраться отсюда. И тогда мы придумаем, что делать дальше.

Быстро переглянувшись, Марчелла и Сидни кивают. Это неплохая идея. Лучше, чем сдаться и надеяться на милость мужчин, которые держали нас в тюрьме. На поясе смотрителя висит связка ключей, и я медленно протягиваю руку, чтобы ее забрать. Мне страшно касаться его, страшно, что он может оказаться еще жив. Смертельно опасен.

Здесь есть ключи от кухонной двери и от ворот. Ключи от нашей свободы. Я протягиваю их Бринн, и, когда она берет их, я снова ощущаю свежее дуновение надежды.

– Мы найдем Валентину, – сообщаю я остальным. – И спасем ее тоже.

Сидни открывает было рот, чтобы возразить, но я вижу, что она понимает, что я хочу сказать. Возможно, Валентина уже мертва, но, если она жива, мы ее не бросим. Мы не оставим нашу подругу.

Мы спускаемся по задней лестнице. В школе абсолютно тихо. Здесь никогда не было так тихо, даже ночью. Антон, наверное, тоже где-то здесь. В своей комнате? В кабинете? Знает ли он, что случилось?

Какая-то часть меня хочет побежать в сторону его кабинета, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, но уже скоро должны проснуться учителя. А если мы не появимся за завтраком, они поймут, что нас нет. Нас начнут искать. К этому моменту мы должны быть далеко отсюда.

Я веду Аннализу вниз по лестнице. Кроссовки скользят, за нами остается кровавый след. Когда мы добираемся до кухни и собираемся спускаться в подвал, кто-то громко колотит в заднюю дверь.

Мы останавливаемся и поворачиваемся к ней. Мне приходит в голову дикая мысль, что это смотритель восстал из мертвых. Его зловещий призрак явился за мной. Схватив Сидни за руку, я оглядываюсь на коридор, испугавшись, что Антон или учителя услышат этот шум и заподозрят, что что-то не так.

Сидни отпускает мою руку и идет к двери. Я соображаю, что это, наверное, Джексон, прислоняю Аннализу к стене и прошу Сидни подождать.

Бринн подает мне связку ключей смотрителя Бозе, и я хватаю ее, направляясь к двери. Я даю ее Сидни, она находит нужный ключ и отпирает замки. Резким движением она распахивает дверь. Увидев Джексона, я облегченно выдыхаю:

– Ты пришел. И ты пробрался через забор.

Он выглядит ужасно, левый бок весь в грязи, щека немного поцарапана. Он прислоняется к дверному косяку.

– Да, кстати, об этом. Квентин помог мне перебраться через забор. Не слишком успешно. Я зацепился ногой.

Его голос срывается, когда он опускает взгляд и видит, что мои штаны перепачканы кровью. Что на моих руках кровь. Он шумно сглатывает.

– Это ваша кровь?

Я отвечаю на его взгляд.

– В основном нет, – отвечаю я. – По большей части смотрителя.

Я ожидаю, что он будет потрясен. Или испугается.

Но вместо этого он довольно хмыкает и шепчет:

– Отлично.

Затем Джексон замечает, в каком состоянии Аннализа, и тут же, хромая, направляется к ней. Он хватает с плиты полотенце и перевязывает ее им вместо пропитавшейся кровью наволочки. Он просит Аннализу прижимать полотенце к ране. Повернувшись, он угрюмо смотрит на нас.

Он снова оглядывает мою одежду. Замечает следы на шее Сидни. Он стискивает зубы, и в его взгляде появляется жесткость. Он готов защитить нас.

– Ну что, пошли? – говорит он, показывая на дверь.

– Мы не можем, – отвечаю я. – Пока нет.

– Какого черта?

– Ей нужны заплатки для ран, – поясняю я, показывая на Аннализу.

Он смотрит на меня, а затем на нее.

– Что?

– Долгая история, нет времени объяснять, – говорит Сидни. – Идем.

Марчелла и Бринн помогают Аннализе, а Сидни напоминает мне забрать ключ из ящика. Я нахожу маленький серебристый ключ, по-прежнему гадая, почему Леандра оставила его для нас. Почему она не дала нам просто сбежать.

Девушки направляются дальше по коридору, а я поворачиваюсь к Джексону и замечаю, что он берет печенье с тарелки, которая так и осталась стоять рядом с чайником.

– Не надо, – неожиданно говорю я.

Он удивленно смотрит на меня, но останавливается.

– Прости, – смущенно отвечает он. – Когда я нервничаю… – Он умолкает и окидывает меня взглядом. – Погоди. Почему мне нельзя съесть хоть одну?

Я хмурюсь.

– Потому что они слишком сладкие, – бормочу я и сама задумываюсь над этими словами.

– Мена, – доносится с лестницы голос Сидни. – Поспеши.

Я быстро беру Джексона за рукав и веду его вниз по лестнице.

Он морщится при каждом шаге. Я подозреваю, что это перелом.

– Я по-прежнему чувствую себя виноватым, что не рассказал тебе о моей маме, – говорит Джексон, косясь на меня.

Мы оба знаем, что сейчас это не главная наша проблема, но я ценю его извинения, о чем ему и сообщаю.

– Прости, что не разрешила тебе похитить нас из кинотеатра, – отвечаю я.

Он смеется, но тут же шумно втягивает воздух и останавливается, чтобы перенести вес с больной ноги. Затем он обхватывает меня за плечи, и мы идем дальше, стараясь угнаться за остальными.

Сидни останавливается внизу и смотрит на нас.

– Готовы? – спрашивает она.

Все согласно кивают, и я тоже. Джексон отпускает меня, и сам проходит остаток пути вниз, подпрыгивая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату