красного. – Это до ужаса смешная история. Как-то раз, Син увлёкся вязанием. Крис и Инграм стали приставать к нему, мол «вязание — бабское занятие». Малой же не растерялся и заявил, что читал о том, что в древности вязание было исконно мужским делом, а это ведь действительно так. И тогда эти двое тоже решили научиться вязанию. Ну, получалось у них, сама видишь как, – она встала посреди комнаты и развела руками, демонстрирую висящую на ней как мешок картошки, неровно связанную кофту, – ужасно! А чуть позже эти трое нашли в кладовке две коробки бабушкиной шерстяной пряжи и несколько пар спиц. И понеслась! Они решили устроить соревнование, кто больше свитеров навяжет, а теперь мы их всё никак износить не можем.

После того, как Иная закончила этот рассказ, мы покатились со смеху, а чуть позже смеялись уже в голос, валяясь на полу. Успокоившись, мы спустились на первый этаж, вышли в сад и остаток вечера провели у костра вместе с братьями Иной.

На следующий день мы с Иной с самого утра отправились на прогулку к морю. Погода была замечательная! Огза ярко светила в небе, вокруг нас порхали бабочки и другие насекомые. По дороге туда и обратно я не прекращала восхищаться красотой этого живописного района. А когда мы, наконец, дошли до пляжа, Иная сразу же бросилась в воду, прямо в одежде. Я же, не смотря на уговоры подруги, не рискнула лезть в, как мне тогда показалось, просто ледяную воду. Вдоволь накупавшись, она вышла на берег и стала сушить свою одежду, а я гуляла по пляжу и разглядывала выброшенные на берег волнами деревяшки, ракушки и разноцветные камешки. Когда одежда Иной высохла, мы ещё немного прогулялись по берегу, а затем пошли обратно, домой.

В течение всего третьего дня мы занимались готовкой. Чего мы только не готовили! И шоколадные маффины, и печенье с корицей и имбирём, и салат из морских водорослей и ещё кучу всяких новых для меня блюд. Периодически нам приходилось бегать на рынок за продуктами. За то время, что провела в доме Хиноэ, я сумела подружиться с Кристиной и Миэли, Син тоже был рад моему обществу, как и Инграм, только Крис обходил нашу шумную компанию стороной.

- Не бери в голову, он со всеми так себя ведёт, – успокоила меня Иная, и мы вместе с малышками Хиноэ вернулись к приготовлению фруктового салата.

Утром следующего дня меня разбудил мягкий голос Иной:

- Поднимайся, Чара, ты уже проспала завтрак!

Я неохотно потянулась в постели и зевнула, а затем перевернулась на другой бок и с головой залезла под одеяло.

- Чара, подъём!! Я договорилась с родителями о походе в больницу! Ты так всё на свете проспишь!! – Иная стащила с меня одеяло, невзирая на мои вялые протесты.

- Ну, хорошо, хорошо, уже встаю, только одеяло верни.. – промычала я в полудрёме.

- Вставай! – Подруга явно была серьёзно настроена вытащить меня из царства снов, и мне ничего не оставалось, как подняться, натянуть на себя её одежду и отправиться умываться.

Пока я смывала с себя остатки сонливости и переодевалась, Иная соорудила для меня незамысловатый завтрак, состоящий из чашки чая и парочки тостов с черничным джемом. Все её братья и сёстры куда-то испарились. Иная сказала, что они уехали погостить к бабушке.

После завтрака мы отправились в больницу семьи Хиноэ. Она оказалась просто огромной, хотя и издалека её размеры были внушительными. Как выяснилось, больница состояла из целого комплекса зданий-корпусов. Первым, и самым большим, был лечебный корпус, здесь проводились операции и проходило лечение людей из самых разных слоёв общества. Второй корпус был жилым. Там мы провели большую часть дня, делая перевязки пожилым женщинам, стараясь успокоить детей, которые боялись прививок, и объясняя другим пациентам, как добраться до того или иного кабинета в первом корпусе. Я многое открыла для себя в сфере медицины, даже то, о чём и не догадывалась раньше. В общем, это путешествие было для меня очень познавательным и интересным. Однако признаюсь, для меня эта больничная суета оказалась несколько утомительной. Родители Иной запретили нам пользоваться лабораторией, но подругу это, похоже, ничуть не смутило – она твёрдо решила, что своего добьётся.

И вот, во время обеда, мы наконец-то добрались до столь желанного корпуса номер три — больничной лаборатории. Иная тайком стащила пропуск одного из сотрудников — прямоугольную пластиковую карту, которая могла открыть перед нами любую дверь этого корпуса. Сидя в кустах перед главным входом, мы дождались, когда все сотрудники уйдут на обеденный перерыв и, как только последний из них покинул здание, сломя голову бросились к двери. Иная ловко провела картой перед датчиком, и механические двери плавно разъехались в стороны, приглашая нас войти.

- Держись правой стены, тут всюду камеры! – велела Хиноэ и мы, вдоль стенки, проползли до первой двери.

Мы зашли в просторное, абсолютно стерильное помещение, вдоль стен которого стояли шкафы, а между ними два ряда металлических лавочек. Это чем-то напомнило мне раздевалку в физкультурном зале. Иная тут же распахнула ближайший шкаф.

- Одевайся, – бросила она мне, протягивая комплект защитной одежды.

Я взяла его из рук подруги и стала поспешно одеваться. Мы обе понимали: времени в обрез. Облачившись в белоснежные халаты, маски, закрывающие рот и нос, защитные очки из жёлтого пластика и синие резиновые перчатки длиной чуть ли не до локтя, мы быстро двинулись вглубь лаборатории, как и раньше, прижимаясь то к правой, то к левой стене.

Корпус три чем-то напоминал коридор-лабиринт Академии, только «пейзаж» здесь был ещё более скучен, чем в МАР. Иная в очередной раз провела карточкой перед датчиком и мы, наконец, зашли в одну из экспериментальных лабораторий. Это была комната без окон, немного тесная, но в тоже время места здесь было предостаточно. Посреди комнаты стояло четыре стола, образующих фигуру, по форме напоминающую букву «П», у одной из стен в ряд расположилось несколько компьютеров и вытяжной шкаф, у другой — шкаф со стеклянными дверцами, за которыми рядами выстроилось множество пробирок с химическими веществами; и ещё один, как две капли похожий на первый, заполненный разной формы пробирками и колбами. В стороне от них висела раковина. По прохладному ветерку, щекотавшему мои голые лодыжки, я поняла: вентиляция в этом помещение что надо. Стеклянная дверь за нашими спинами с мягким щелчком закрылась.

Мной овладели противоречивые чувства: с одной стороны, было не по себе от того, что мы пробрались сюда, несмотря на запрет родителей подруги. Но зато с другой — любопытство брало своё. А

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату