С поднятыми руками Шон подошел ближе:
– Я пришел с миром.
– Почему, черт возьми, ты не заткнулся в зале? – проигнорировал Пейтон его мирный жест. – Ты представляешь, в какой опасности сейчас Сэм?
Шон виновато опустил взгляд.
– У меня не было выбора, Пейтон. Но мне очень жаль.
– Просто исчезни!
– Ты захочешь узнать, что происходит, – продолжил Шон, протягивая Пейтону записку. – Натайра как раз собиралась отправить меня в город. Она вручила мне этот список покупок, но я сказал, что у меня нет времени. Тем не менее я подумал, что небольшая прогулка нам не повредит, не так ли?
Пейтон скривил губы. Он не хотел этого так же сильно, как и Шон.
– Ты же знаешь, что я под домашним арестом.
– Да, но Натайра сказала, что можно прогуляться. Каталь позаботился об этом.
Пейтон схватил список.
– Думаешь, она будет настаивать на своем?
Шон пожал плечами.
– Что ты задумал? – спросил он, когда Пейтон взял свою куртку.
– Пока не знаю, но я не оставлю Сэм одну. Она нужна мне, и кроме того, я предпочитаю приглядывать за ней. На всякий случай.
– Каталь не нарушит данного слова. Он будет ждать.
– Может быть, но времена изменились. У меня сложилось впечатление, что не все верны давно забытой клятве.
– Если попадешь в неприятности, дай мне знать. Не пойми меня неправильно, мне нравится Сэм. Я бы помог ей, но я поклялся Каталю. Однако если кто-то из людей Каталя решит действовать по своему усмотрению, я буду на твоей стороне. Насколько я знаю Каталя, он тоже не очень любит самоуправства, это подрывает его авторитет.
– И потому я бы не хотел, чтобы так получилось. Нужно убрать Сэм с линии огня.
Глава 16
Привет, что ты здесь делаешь?
Я была удивлена, увидев Пейтона. Быстро выскользнула через входную дверь и закрыла ее за собой, пока Элисон не поинтересовалась, кто пришел.
– Пойдем, – я потянула его за рукав к автобусной остановке, мимо деревьев, которые должны были служить украшением городского пейзажа.
Я не ожидала увидеть Пейтона, но была очень рада этому. Последние дни от него ничего не было слышно, и мне ужасно не хватало его. Вне поля зрения Элисон я прислонилась к дереву и заглянула Пейтону в глаза. Он был бледен. Выражение лица было отстраненным, но он все еще держал меня за руку, что я приняла за хороший знак.
– Сэм, мне тебя не хватало, – сказал он вместо приветствия, бросив осторожный взгляд через плечо.
– Мне тебя тоже.
– Как насчет небольшой прогулки?
Казалось, ему было не особенно комфортно находиться посреди улицы, потому что он постоянно оглядывался. Я тоже не хотела, чтобы Элисон или Рой застукали меня с парнем за автобусной остановкой. Однако я определенно хотела поцеловать его. Если не его, то кого же еще я могла ждать? Поэтому мне не терпелось куда-нибудь уйти с ним отсюда.
– Отлично, поехали.
Немного позже я пожалела, что не спросила его о пункте назначения.
– Гора Бен-Невис? Ты с ума сошел? Я читала о ней в путеводителе и не думаю, что готова к этому.
Мне не верилось, что он собирался это сделать. В Шотландии было несколько высоких гор. Те, что были выше девятисот четырнадцати метров, шотландцы называли «Мунро». Бен-Невис высотой тысяча триста сорок четыре метра была не только самой высокой горой Мунро, но и самой высокой горой Британских островов.
– Да ладно, восхождение длится около четырех часов, ты справишься.
Я не только оценивала свои физические возможности совсем по-другому, но и опасалась изменчивой шотландской погоды. Впрочем, у меня был мой дождевик, и из-за хмурого неба вряд ли можно было встретить других туристов. Я уже давно хотела побыть с Пейтоном наедине, и наконец-то мне представилась такая возможность.
– Хорошо, но нам ведь не обязательно подниматься на вершину?
Пейтон рассмеялся, взял меня за руку и надел на плечо рюкзак с припасами.
– Нет, но ты же знаешь, что идти вниз даже сложнее, чем наверх?
– Что? Боже, почему бы нам просто не пойти в кино? В США молодежь делает так.
– Именно поэтому мы этого не делаем. Я хочу, чтобы время, проведенное здесь, стало для тебя незабываемым и чтобы ты думала обо мне каждый день. Ты даже не представляешь, как я боюсь того момента, когда тебе нужно будет возвращаться обратно. Я покажу тебе все свои любимые места, и потом, когда тебя не будет со мной, я приду сюда и буду знать, что здесь ты смеялась. Здесь ты брала меня за руку, и твои глаза светились от восхищения.
У меня не было слов. Внезапно услышать от него что-то подобное было неописуемо. И он был прав. Я хотела увидеть его любимые места. Хотела, чтобы он тоже думал обо мне. И хотела, чтобы день отъезда был как можно дальше.
Уже после двух часов подъема в гору от вида захватывало дух. Под нами находился Форт-Уильям, а на горизонте серые горы уходили прямо в небеса. Мы были одни. Сначала мы болтали, но подъем становился все труднее и труднее, и постепенно разговор стих. Несмотря на это, между нами было восхитительное чувство близости и единения.
– Пейтон, мне нужен перерыв. Я не могу больше сделать ни шага, – устало пожаловалась я. Мои бедра горели и болезненно пульсировали. Я опустилась на траву и вытянула руки и ноги перед собой. Он дал мне бутылку воды и снял мою обувь и носки.
– Ты и вправду очень устала. Мы можем сделать остановку или просто остаться здесь. Как ты захочешь.
Я закрыла глаза. Влажная трава касалась моих босых ног. Голос Пейтона звучал, как музыка, и солнце ласкало мое лицо. Я никогда не была так счастлива.
– Я люблю тебя!
О боже, неужели я сказала это вслух?
Я робко приоткрыла один глаз, чтобы проверить, слышал ли меня Пейтон. Он сидел и смотрел мне прямо в лицо. Он выглядел счастливым. Но почему он ничего не сказал? Затем он ухмыльнулся, взял длинную травинку и провел ей по моим ногам. Я рассмеялась, полностью открыла глаза и села. Травинка скользнула по моему уху, затем вдоль щеки до подбородка и по шее к ключице. Все это время Пейтон смотрел на меня. Теперь я больше не смеялась. Вместо этого я задержала дыхание, и мне стало жарко.
Я провела языком по губам. Взгляд Пейтона был полон страсти. Травинка подрагивала, когда он продолжал вести ею по моему декольте и ниже по нежной округлости моей груди. Затем он наклонился ко мне, убрал волосы с моего лица, и его губы приблизились к моим. Я с нетерпением ждала момента, когда наши губы соприкоснутся, но внезапно Пейтон вскочил.
Что? Что это было? Он расхаживал туда-сюда, издавая странные звуки на гэльском. Я тоже вскочила, потому что хотела спросить его, что произошло. Почему он, черт побери, не мог меня в конце концов поцеловать? Погруженная в свое разочарование, я не заметила торчащий из земли корень, споткнулась и упала бы, если бы Пейтон не подхватил меня в последнюю секунду. Он потерял равновесие и упал на руку, все еще держа меня. Крик боли вырвался у него, и я увидела, как кровь побежала по его запястью. Видимо, он упал прямо на осколок стекла. От этого наследия цивилизации не избавиться даже здесь, наверху. Глубокий зияющий разрез тянулся поперек предплечья Пейтона.
– О боже! Черт! Жди! Сейчас принесу полотенце и еще что-нибудь, чтобы перевязать рану! – Я вскочила и побежала к рюкзаку. Пейтон пошел за мной.
– Все не так плохо. Это определенно скоро прекратится.
– Нет, точно нет! Так сильно кровоточит! Подожди, у меня