– Что? Ты должен был выяснить, кто я? Ты совсем с ума сошел? Ты что, следил за мной? Это все, чего ты хотел от меня? Ты преследовал меня потому, что я выгляжу как кто-то, живший много лет назад? Да ты спятил! – Я покачала головой. Дождь, стучащий по стеклу, действовал мне на нервы, и весь этот бред напугал меня до чертиков. Я не могла перестать дрожать.
– Сэм, послушай, ты должна понять меня – боль, сходство, и потом еще амулет – я должен был узнать, что это значит для меня, для всех нас. В конце концов, ты – причина, по которой проклятие меняется. Не только для меня, но и для всех остальных. Иначе сегодня я не смог бы тронуть даже волоска на голове Аласдера.
– Я даже не понимаю, как это странное проклятие касается меня. Я хочу, чтобы эти люди оставили меня в покое!
– Этого я не могу тебе обещать. Они уверены, что мы все умрем из-за тебя.
Какой-то абсурд! Я потерла лицо руками, пытаясь привести мысли в порядок.
– Ладно, давай начнем сначала, – попыталась я успокоиться. – Что я должна сделать с проклятием, – если я действительно происхожу от Кэмеронов… Что сделали вам Кэмероны?
– Ты задаешь неправильный вопрос – что мы сделали с Кэмеронами? Это то, что ты должна узнать и что я меньше всего хотел бы рассказывать тебе.
– Почему? Что вы сделали? У вас была битва. Ты сказал, что это было обычным делом в те дни.
– Нет, Сэм, это была не битва. Это была резня! Мы штурмовали замок, Кэмероны совершенно не ожидали этого, многие обитатели замка были убиты спящими в своих кроватях. Каталь приказал никого не щадить – именно это мы и сделали. После той ночи в Шотландии не осталось Кэмеронов. Твое появление – это настоящее чудо.
В моей голове все перемешалось. Я пыталась справиться с целой бурей разных чувств. Все, что я знала до этого момента о Пейтоне, как будто растворилось в воздухе. Я в ужасе уставилась на него.
– Значит, ты говоришь, что ты подло убил моих предков? – Безумие, насколько больно было об этом думать, даже если минуту назад я понятия не имела о существовании этих людей. – Ты убил беззащитных людей и был проклят за это?
Раньше я бы посмеялась над такими словами. Потому что они звучали совершенно невероятно. Но боль в моем сердце была доказательством горькой правды. Я вытерла слезы в уголках глаз и вцепилась в руль.
– И теперь, когда ты обнаружил, что вы все-таки кого-то упустили, ты подобрался ко мне, чтобы… – Я не могла смотреть ему в глаза. – Чтобы убить меня? Почему ты просто не сделал это сразу? К чему вся эта ложь?
Только теперь я поняла, что в ярости кричала все громче и громче. Мое сердце разбилось на тысячи кусочков. Кем был тот человек, в которого я влюбилась? Монстром?
– Нет, это не так! Я не мог тебе сказать. Я боялся, что ты никогда не простишь меня. Ты для меня – все!
– Простить тебя? За то, что ты – хладнокровный убийца? Что ты хотел уничтожить моих предков? Что ты воспользовался моими чувствами к тебе, чтобы удовлетворить свое любопытство? – Мои пальцы побелели от того, как сильно я сжимала руль. – Я не знаю, как ты себе это представлял, Пейтон. Как я могу забыть об этом? Или простить? Не думаю, что это произойдет!
– Сэм, пожалуйста, я не хотел использовать твои чувства! Да, твое сходство с Изабель Кэмерон привлекло меня к тебе в самом начале. Я думал, что смогу загладить свою вину, хоть и не смог ее спасти. Я бы никогда не сделал ей ничего плохого, но она так боялась меня, что оступилась и упала назад через парапет. Я хотел спасти ее, схватил ее руку. Но вместо того, чтобы принять мою помощь, она сопротивлялась и упала в бездну. Я не хотел этого! Она была невинна. Я виноват в ее смерти. Эта вина, которая навсегда останется со мной. Но тебя, тебя и твою семью я хотел защитить! И все еще хочу.
– Лжец! Ты только что подверг меня опасности! Ты мог сказать мне правду с самого начала! Я не понимаю, как ты вообще можешь смотреть мне в глаза! Выходи из машины, немедленно!
– Но это моя машина, и…
– Убирайся отсюда! Выходи из чертовой машины, Пейтон! – Слезы побежали по щекам, мое сердце сжалось, и мне было безумно больно, когда Пейтон медленно, не отрывая от меня взгляда, отстегнул ремень и вышел из машины.
Безмолвно я запустила двигатель, развернулась и поехала прочь. Пейтон стоял, будто окаменевший, в темноте под дождем и смотрел мне вслед.
Я плакала навзрыд. Как все могло так измениться в один день? Еще в полдень я была счастлива и влюблена, а теперь? Теперь я не знала, во что и верить. Все, что Пейтон сказал мне сегодня, действительно правда? Если да, тогда я должна покинуть Шотландию. Я не могла оставаться здесь ни минуты.
Я должна была предупредить свою семью, потому что, если я правильно поняла Пейтона, им тоже угрожала опасность.
Глава 19
Стюардесса в желто-синей униформе прошла мимо меня, толкая перед собой тележку с напитками и закусками. Ее парфюм, смешавшись с запахами других пассажиров, ударил мне в нос, и меня замутило. Я отвернулась к окну. К сожалению, в этот раз мое место рядом с проходом, но я могла видеть иллюминатор через соседку сбоку. Атлантический океан простирался под нами, как бескрайний синий ковер. Я была на пути домой и оставила Шотландию позади.
Мысль о том, что я больше никогда не вернусь сюда, только усилила мою тошноту. Пейтон. Думать о нем было больно. Его машина осталась за автобусной остановкой напротив дома Элисон. Заберет ли он ее когда-нибудь? Мне все равно. Я медленно вдохнула и выдохнула. Боль засела глубоко. Никогда раньше я не была влюблена, никогда раньше не целовала парня. Все потому, что я ждала особенного момента. Я идиотка! Да, Пейтон был особенным – особенно жестоким и безжалостным! Он лгал мне с первой же минуты. Все мои прекрасные воспоминания были разом разрушены. Он просто хотел шпионить за мной. И я была такой наивной… Не важно! Я вытерла слезы, и пожилая женщина рядом со мной успокаивающе погладила меня по руке.
– Ах детка, не нужно бояться летать – это самый безопасный способ путешествовать.
Я всхлипнула и кивнула. Потом закрыла глаза и попыталась уснуть. Обычно тихие разговоры других пассажиров успокаивали меня, но сегодня они сводили меня с ума. Беспокойно я ворочалась туда-сюда, тщетно пытаясь забыть это прекрасное шотландское лицо со шрамом в виде полумесяца на подбородке.
Mo luaidh – мое сокровище, так он назвал меня. На гэльском, не подозревая, что Рой переведет мне его слова. Почему он это сказал? Может быть, его чувства были подлинными?
Во всяком случае, это уже не важно. Я не могла простить его поступки и его предательство. К счастью, Элисон не задавала лишних вопросов, когда я пришла домой и сказала, что мне нужно срочно уехать. Чрезвычайные семейные обстоятельства, которые потребовали моего присутствия в США.
Кондиционер неприятно дул мне в грудь холодным сухим воздухом. Я хотела поправить шарф, но его не было. Где он? Ах да, после того, как сняла его с раны Пейтона, я положила его в рюкзак. Я с трудом вспомнила, что рюкзак остался в машине.
Глава 20
С закрытыми глазами Пейтон