меня большими глазами. В них танцевали серебристые блики.

– Он человек, – прошептал он. – Ты сделала его человеком, Ари.

Глава 34. Голая полуправда

Приказы раздавались в помещении школьной библиотеки и тут же исполнялись. Люди в белых халатах бегали туда-сюда и заботились о раненых. Тоби пришлось хуже всех, но Мел уверяла, что он выкарабкается. А в случае с Аароном она ничем не могла помочь. Он не был ранен, но находился в коме и не пробуждался – как и предсказывал Тристан. Если бы приспешник отца уже не был мертв, за это я бы его убила.

Как сквозь густой туман, происходящее проплывало мимо меня. Вооруженные школьники в черной форме охотников заняли позиции на всех входах и выходах. По указанию врачей Викториус уложил мою мать на носилки. С ней все было хорошо. Она очнулась еще в катакомбах и попыталась избить Люциана ножкой стула. Ради общего блага брахион отправил ее обратно в царство снов. На соседней каталке Гидеону накладывали широкую повязку на грудь. Его задумчивый взгляд не отрывался от сестры, которая сидела рядом с Тоби и тихо плакала.

Люциан положил руку мне на спину. Это был такой обыденный жест, но я сразу почувствовала себя менее потерянной.

– Что значит «она наполовину брахион»?! – гневно взревел кто-то. Все затаили дыхание.

– Это ничего не значит! Она еще и наполовину человек и поэтому находится под защитой Плеяды, – прорычал в ответ Райан.

Я вздохнула. Вот и закончилась вся эта дурацкая секретность. На своих таинственным образом полностью исцелившихся ногах я направилась в импровизированный командный пункт. Если уж речь шла обо мне, то я хотела как минимум принимать участие в разговоре.

Райана окружали двое пожилых мужчин и несколько подростков. Все они были знакомы мне по лицею. К сожалению, среди них обнаружился и Брендон. Похоже, в школе существовало что-то вроде группы быстрого реагирования среди адептов, а мой бывший, очевидно, находился где-то на верхних уровнях в ее иерархии.

– Ты рискуешь мирными отношениями с Лигой! – нападал Брендон. Райан не сдавался. У татуированного охотника было чертовски плохое настроение, и он не собирался его скрывать.

– А ты рискуешь своим здоровьем, если будешь и дальше плевать на субординацию!

Это заставило всех умолкнуть. Охотники, еще не завершившие обучение, внезапно с огромным интересом принялись разглядывать мыски своих ботинок.

– У Лиги сейчас проблемы посерьезнее, чем связываться с Плеядой, – нарушил гнетущее молчание Люциан. Брендон обернулся. Его глаза сузились, когда он увидел, кто стоял перед ним.

– Тебе тут не рады, демон! – рыкнул он и засветившимися пальцами начал рисовать печать. Люциан даже не шелохнулся. В уголках его рта заиграла дьявольская ухмылочка.

– Я могу считать это угрозой в мой адрес? – его голос прозвучал слаще меда.

О нет! Я знала, чем это закончится, и у меня кончалось терпение. С раздражением я ударила Брендона по рукам.

– Эй, как это…

– Я только что спасла твою никчемную жизнь, поэтому сделай мне одолжение и просто закрой рот! – заорала я на него. Люциан выглядел одновременно разочарованным и веселым.

– Мы еще не закончили, демон, – прошипел Брендон. Он выдержал взгляд Люциана, но его рука непроизвольно дернулась к ациаму. Брахион отреагировал на это сухим смешком.

– Ну, давай. Сделай мне одолжение и достань свое оружие.

– Никто здесь не будет доставать оружие! – выпалил мистер Росси, возникая на пороге зала. Брендон тут же оставил свой кинжал в покое и отошел на пару шагов.

Лиззи подбежала к отцу и упала к нему в объятия. Этот высокий мужчина тихо утешал свою дочь, не забывая при этом быстро оценивать ситуацию. Его взгляд ненадолго задержался на Гидеоне, наполнившись облегчением, но потом заскользил к Райану, Аарону, Тоби, Мел, Джимми, Викториусу, моей маме и окружавшим их врачам. Последними под прицел попали мы с Люцианом. От него не ускользнула ни одна деталь. Ни состояние нашей одежды, ни пятна крови или следы пепла, оставшиеся на нас.

Я по достоинству оценила, что при виде всего этого он сохранял спокойствие. Широкими шагами он подошел к нам.

– Где он?

В дальнем конце библиотеки ряды охотников пришли в движение. За собой они тащили связанного мужчину.

– Отпустите меня, вы, кучка дрянных людишек! Вы за это заплатите! – папа явно вернул себе прежнюю дружелюбность.

– Я десятилетиями ждал этой минуты, мистер Харрис. Вы задержитесь у нас на очень долгое время! – глаза мистера Росси победно блеснули. – Отведите его в тюремный блок.

Со всей злостью и яростью мой отец бился в своих оковах.

– Не называй меня так! Я не Харрис. Уилсон Харрис был пустым местом, бесполезным человеком!

– А! И кем же вы тогда себя считаете? – почти с издевкой полюбопытствовал мистер Росси. Отец буравил безумным взглядом верховного мастера Плеяды.

– Я – Танатос.

Я перестала дышать. Это был момент истины. Момент, который определит, сработает ли хитрость, которую придумал Гидеон. Будучи человеком, мой отец входил в зону ответственности Плеяды. И до тех пор, пока Лига не увидит Танатоса, они ни за что не узнают, что я лишила его бессмертия.

Смех разорвал напряженную тишину. Мистер Росси веселился от души. Один за другим к нему присоединялись охотники, и вот уже вся библиотека наполнилась хохотом. Я облегченно выдохнула. Лиззи ткнула меня локтем. На наших лицах появились счастливые улыбки.

– Как вам будет угодно, мистер Харрис…

Взмахом руки мистер Росси велел увести моего отца. Он вытер слезы с глаз и придал лицу серьезность, соответствующую ситуации.

– Итак, теперь вы введете меня в курс дела?

– Позже, пап, – охнул со своей каталки Гидеон. – Сейчас есть дела поважнее. – Вскинув брови, мистер Росси взглянул на своего сына, который, в свою очередь, смотрел на меня. Ободряющая улыбка Гидеона напомнила мне о том, что теперь настал мой черед. – Ари?..

Я наморщила лоб и постаралась припомнить слова, которым Райан научил меня по пути в лицей. Наш предыдущий план, включающий в себя Лигу, полностью провалился. Электра мертва, старое тело Танатоса сгорело на подземной парковке, а сердце Танатоса билось в груди Харриса, который сейчас уже был человеком.

– Кхм, мистер Росси, я официально прошу у вас, как верховного мастера Плеяды, убежища и защиты братства, – мой взгляд переместился к Райану, который удовлетворенно улыбнулся.

– Что это значит, Ари? – не понял мистер Росси. В первый раз он казался по-настоящему растерянным. – Мы защищаем тебя уже много лет. С чего вдруг такие формальности?

– Потому что грядут перемены, – вмешался Люциан. Чтобы подкрепить свои слова, он достал пистолет Танатоса и черный ациам. То и другое он принес из катакомб. Тут же я услышала, как обнажилось не менее десятка ациамов. Охотники были хорошо натренированы.

Люциан невозмутимо положил оружие Танатоса на стол перед командованием, где их могли увидеть мистер Росси, Райан и Брендон.

– Что это? – шокированно прошептал последний.

– Это, – встряла Лиззи, кивнув на доказательства Люциана, – лишь вершина айсберга.

– Не могла бы ты объяснить, Фелицитас! – строго потребовал ее отец. К этому моменту его собранность уже дала трещину. Лиззи набрала

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату