Уэйн двинулся на него. Дерфи поднял руки. Уэйн медленно приближался. В туфли ему набился песок.
Дерфи спросил:
— Зачем ты это делаешь для меня?
Уэйн схватил его пистолет. Уэйн вытащил обойму. Уэйн сунул пистолет за пояс — дулом вперед.
Ветер разметал сваленные в кучу кусты перекати-поля. Из-под них показался автомобиль Дерфи — «мерс» пятьдесят первого года. Он был засыпан песком. Увяз в нем по самые ступицы.
Уэйн сказал:
— Не разговаривай со мной. Я не хочу тебя знать.
Дерфи сказал:
— Мне, по ходу, тягач понадобится.
Уэйн услышал, как захрустел гравий — там, на парковке. Дерфи завозился со своей сеткой для волос. Дерфи ни хрена не услышал.
— Уиллис сказал, у тебя есть деньги.
Захрустел гравий — под колесами — Дерфи снова ни хрена не услышал.
— Сейчас принесу. Жди здесь.
— Черт, я никуда без них не пойду. Ты, блин, как Санта-Клаус какой.
Уэйн убрал свою пушку в кобуру. Уэйн направился к парковке. Уэйн увидел Муров «четыреста девятый». Повыше его машины. С ревущим вхолостую мотором. Раскачивается на новеньких амортизаторах. А вот и сам Мур. В машине. Жует «Ред мэн».
Уэйн остановился. Его член дернулся. И исторг капельку мочи.
Он кое-что увидел. Пятно — далеко на шоссе — мираж… или автомобиль?
Он удержался на ногах. Весь трясясь, подошел к машине. Прислонился к ней.
Мур опустил окно:
— Привет, пацан. Что нового интересного расскажешь?
Уэйн подвинулся поближе. Уэйн оперся о крышу.
— Его здесь нет. Тот парень наколол меня.
Мур выплюнул табачную жвачку. Мур попал Уэйну прямо на туфли.
— Тогда почему же ты сказал мне «в четыре», раз ты уже здесь?
Уэйн пожал плечами. Какая разница? И вообще, ты меня уже достал.
Мур достал нож и поковырялся им в зубах. Выковырнул жир от свиной котлеты. И снова сплюнул, на сей раз оросив рубашку Уэйна.
— Он где-то тут. Я полчаса назад наводил справки. Так что давай-ка шевели поршнями и пристрели его.
Уэйн снова увидел мучившие его утром картины — ме-е-е-едленный повтор.
— Ты знаком с Джеком Руби.
Мур поковырялся в зубах, постучал лезвием по приборной панели.
— И что? Джека тут все знают.
Уэйн налег грудью на окно:
— А Бауэрса? Который видел, как Кеннеди…
Мур замахнулся ножом. Мур нанес удар и зацепил рубаху Уэйна. Мур ухватил Уэйна за галстук. Они треснулись лбами. Мур снова замахнулся, но ударился рукой о край двери.
Уэйн высвободил голову. Достал пистолет и выстрелил Муру в голову. Отдача…
Его отбросило назад. Он налетел на собственную машину. Подобрался и как следует прицелился. И выстрелил Муру в голову, в шею; превратил его лицо и подбородок в кровавое месиво.
Он содрал обивку с сидений. Раскурочил приборную панель. Вышиб окна. Стоял грохот. Грохотало эхо. Оно перекрывало даже порывы ветра.
Уэйн застыл. «Четыреста девятый» аж подпрыгивал на своих новехоньких амортизаторах.
Дерфи бросился прочь. Дерфи споткнулся и шлепнулся плашмя. Уэйн замер. Пятнышко на шоссе I-35 все росло — твою мать, это и вправду машина.
Машина приблизилась. Машина въехала на автостоянку. Притормозила у тачки Мура. Взметнув волны песка. Подняв в воздух клубки перекати-поля. Зашуршав гравием.
Из машины выбрался Пит. С поднятыми руками.
Уэйн прицелился и нажал на курок. Раздался сухой щелчок — у тебя кончились патроны — ты в жопе, чувак.
Дерфи тупо смотрел на него. Дерфи попытался бежать. Поднялся и шлепнулся снова. Пит направился к Уэйну. Уэйн отшвырнул свой пистолет и достал пушку Дерфи. Сунул обойму обратно.
Он сделал неловкое движение. Пушка упала на землю. Пит подобрал ее. И сказал: «Убей его».
Уэйн посмотрел на Дерфи. Дерфи смотрел на Уэйна. Уэйн посмотрел на Пита. Пит отдал ему пистолет. Уэйн снял пистолет с предохранителя.
Дерфи поднялся. Ноги не слушались его. Он шлепнулся на задницу.
Пит прислонился к «шеви» Мура. Сунул руку в салон и извлек ключ зажигания. Уэйн наклонился к своему автомобилю. Достал шесть тысяч. Сплюнул набившийся в рот песок и мелкие камешки.
Уэйн направился к Дерфи. Дерфи всхлипывал и смотрел на руки Уэйна. Он видел пушку в одной руке и мешок с деньгами в другой.
Уэйн бросил мешок. Дерфи схватил его. Дерфи смог совладать с ногами и побежал.
Уэйн рухнул на колени. Уэйн исторг свой завтрак. Уэйн почувствовал противный вкус полупереваренного гамбургера и песка.
Дерфи бежал. Спотыкался о песчаные наносы. Вот он уже возле своего «мерса». Взревел мотор. Машина понеслась, взрывая кучи песка и подпрыгивая на них. Он домчался до парковки. Выехал на шоссе и рванул на юг.
Пит подошел. Уэйн вытирал лицо. Уэйн размазал кровь Мейнарда Мура.
Пит сказал:
— Хорошее место ты выбрал. И уик-энд подходящий.
Уэйн рухнул на колени и выронил пушку. Пит подхватил ее.
— В паре километров отсюда есть отстойник для нефтяных отходов. Можешь бросить тело туда.
Уэйн выпрямился. Пит поддержал его. Пит сказал:
— Может, и увидимся в Вегасе.
13.
(Даллас, 25 ноября 1963 года)
Орал телевизор — поминки по Джеку, вся страна скорбит, все дела — звук просачивался даже через стены номера для новобрачных.
Барби сказала:
— Кажется, я понимаю. Заговор остается в силе.
Пит паковал чемодан.
— У некоторых Рождество начнется раньше срока. У тех, кто знает, как делаются дела и что лучше для страны.
Барби укладывала свои концертные платья.
— Значит, вот в чем загвоздка. Для нас, я имею в виду.
Пит попытался отвлечь ее беседой. Он только что пообщался с Гаем. Тот в свою очередь только что пообщался с Карлосом. Карлосу понравилось Руби-шоу. Карлос хотел, чтобы Мейнарда Мура убрали.
Гай кое-что рассказал о том, что за дело было у Мура с копом из Вегаса. Гай выбранил Уэйна-младшего. Который ничегошеньки не знал о том (как тесен мир, мать его!), что Уэйн-старший финансировал покушение.
Барби сказала:
— Загвоздка. Еще скажи, что никакой загвоздки нет. И что билеты в Вегас ты купил по случаю.
Пит спрятал оружие.
— Ты хочешь сказать, что брать два билета было опрометчиво?
— Нет. Ты же знаешь, что я от тебя никогда не уйду.
Пит