– Ну пусть знак, и что? – упорно не понимала я.
– А то! Знак должен завершиться! Раз уж он предшествует избавлению от проклятия! Этих знаков куча! Они все вероятные! И если какой-то сбывается, его обязаны осуществить до конца! И если мы сейчас как-то не выкрутимся и не докажем, что ты на самом деле избранница… – Госпожа Амельда схватилась за сердце и заахала.
– То что? – Я перевела настороженный взгляд на Садрига.
А он пояснил совершенно пофигистично:
– То его высочество принц Дейвен обязан на вас жениться, и как можно скорее. Союз проклятого и морской девы тогда станет необходимым условием, предшествующим свершению главного пророчества.
Честно, я ушам своим не поверила. Они точно не бредят?
– Арианна, но ты только представь! Празднество в замке! Первосвященник произносит торжественную речь, представляет «избранниц», громогласно зачитывает легендарное пророчество, перечисляя и все его вероятные сопутствующие знаки… И тут появляетесь вы! Красноречиво олицетворяя один из этих знаков!.. – Явно назревала истерика. – Арианна! Это просто катастрофа! Но ты же можешь как-то доказать свою избранность? – умоляюще взглянула мне в глаза госпожа Амельда, схватив за руки. – Ведь правда можешь?
Она смотрела на меня с такой надеждой, словно я вот-вот явлю вселенское чудо. Только где ж его взять?
– Да я даже не знаю, как это сделать… Правда… – растерянно отозвалась я. – Но Дейвен же не обязан всякие там знаки исполнять?
– Обязан! В том-то и дело! – чуть не взвыла его тетушка.
– А он в курсе? – Я перевела взгляд на Садрига.
Тот кивнул.
– И как отреагировал? – опасливо уточнила я.
– Не в восторге.
Пусть и прозвучало апатично, но за этой фразой мне чудилась чуть ли не драконья ярость проклятого принца. А ведь он может решить, что я все нарочно подстроила!
– Нам нужно успокоиться, нам всем нужно успокоиться… – Пытаясь унять эмоции, госпожа Амельда глубоко вздохнула. – Значит, так. Все просто. Завтра мы объявляем Арианну истинной избранницей и как-то это доказываем. И никаких проблем. Тогда уже и речи не пойдет о сопровождающем знаке, дева ведь не та.
– А если не докажем? – У меня даже голос дрогнул. – Что тогда?
– Тогда… Или мы завтра докажем, что ты – избранница, или послезавтра вы с Дейвеном поженитесь, – убито констатировала его тетя.
– Люблю свадьбы. – Садриг умилительно вздохнул. – Особенно скоропалительные.
Глава четвертая
Мы с Садригом, как два шпиона, среди ночи крались по замку. Точнее, я кралась, а он всем своим видом выражал неодобрение.
– Его высочеству принцу Дейвену это не понравится, – прозвучало уже раз в пятый.
– Боюсь, ему сейчас если что-то и понравится, то исключительно мое исчезновение навсегда, – парировала я. – А про нашу вылазку он даже не узнает. Главное, идти в обход и уж точно ему не попасться.
Уж чего-чего, а встречи с принцем я опасалась неслабо. Страшно было представить, в какой он сейчас ярости… И ведь как неудачно все сложилось! Госпожа Амельда ему для конспирации лапши навешала, будто я нарочно пыталась выдать себя за избранницу, чтобы ему понравиться. И теперь наверняка все выглядело так, что и тут я как-то подстроила, лишь бы за Дейвена замуж выскочить.
Так что выход я видела только один: самой разобраться в этом бардаке с местными легендами и пророчествами. Госпожа Амельда ведь сразу умчалась вызнавать, что там Дейвен с первосвященником и служителями решают. Ну а я уговорила Садрига проводить меня в замковую библиотеку.
– Поверьте, замуж уж точно выйти проще, чем расшифровывать пророчества, – не унимался он. – Между прочим, разбираться в пророчестве магов обучают специально, причем годами. А вы собираетесь за раз прочесть и все понять.
– У меня зато свежий, незамыленный взгляд, – возразила я. – И стойкое впечатление, что тут какая-то путаница.
– Но вы в любом случае местную письменность ведь не понимаете, – привел Садриг последний довод.
– Так а вы на что? – Я мило ему улыбнулась. – Прочтете мне по доброте душевной, ведь правда?
Он страдальчески закатил глаза, но явно смирился и больше не пытался отговаривать.
По темным коридорам и лестницам, никого, к счастью, не встретив, мы добрались до библиотеки. За скрипучими высокими дверьми скрывался огромный зал с множеством стеллажей. Через высокое витражное окно, занимавшее практически целиком одну из стен, струился лунный свет. Сам же искусный витраж, без сомнений, изображал эпическое явление избранницы. Прекрасная дева сходила на берег с головы морского дракона навстречу принцу, при этом из-за позы дракона одновременно казалось, что он кланяется. Я сама не поняла, почему взгляд зацепился за этот нюанс. Может, просто так изображено?
Садриг демонстративно кашлянул, отвлекая меня от размышлений. Оказывается, пока я разглядывала витраж, он успел отыскать объемный старый свиток.
– Здесь более-менее полная версия, как я понимаю. Оригинал написан на древнем языке ирлеев, которым сейчас владеют лишь единицы, и хранится он в королевской сокровищнице в Вертиме. А это одна из многочисленных копий перевода. Вам все зачитывать?
– Все, пожалуйста, – попросила я. – Быть может, получится разобраться.
Хотя, наверное, наивно с моей стороны думать, что столько лет лучшие умы бились над этими пророчествами и не заметили несоответствия, а тут вдруг я пришла и разобралась.
Садриг зажег еще несколько свечей в высоком канделябре и, аккуратно разворачивая свиток, принялся читать, по ходу давая пояснения:
– Есть основное пророчество. Оно гласит: «Когда вина людская искупится, дрогнет сердце владыки морского. И дарует он свое прощение, принеся на благословенный берег юную деву, избранную им. Ту, чей союз с наследующим по праву превратит проклятие снова в пену морскую». А после этого идет множество уточнений.
Садриг разворачивал свиток дальше, я слушала не перебивая.
– Уточнения добавлялись позже. Дело в том, что язык древних особенный, одно и то же слово может иметь несколько значений. Очень много нюансов при переводе нужно было учитывать. Отсюда и появились всевозможные уточнения. К примеру, конкретно было указано, что дракон принесет избранницу «на землю людей изначальную». То есть на Бернгский остров, откуда и взяло начало когда-то все королевство. И где мы сейчас, собственно, и находимся.
Он помолчал, отматывая свиток и пробегая руны взглядом.
– Дальше уточняется, что такой шанс может быть лишь раз в поколение, лишь в определенную ночь в году и что берег западный… А еще, что избранница будет обладать особенной магией, подвластной лишь морю. Ну а далее уже сопутствующие знаки… Вам те, которые до появления избранницы, надо?
– Нет, мне именно после. Думаю «до» мало что прояснит в текущей ситуации. Тем более госпожа Амельда говорила, что многие эти знаки уже сбылись. Кстати, как она узнала, что берег будет другой и ночь не та?
– С ночью все просто. Постепенно же идет сдвиг календаря. Год от года это незаметно, но за столько лет, как выяснила госпожа, на целый день уже сдвинулось. А насчет берега – это она пыталась изначальный текст на древнем расшифровывать. И именно там ей двояко показалось, – пояснил Садриг. Дальше размотал свиток и добавил: – Последующих знаков много, все зачитывать?
– Давайте все. – Я приготовилась слушать.
Садриг читал минут пятнадцать… Честно, у меня чуть мозг не закипел. Столько всяких знаков и уточнений… Хотя многие вообще