Готова ли я расстаться с ней? Хм… Готова, не готова, но придётся. Время быстротечно, надо уметь насладиться каждой минутой жизни, будь то радость или грусть, всё воистину прекрасно.

Франческо, мой Франческо, лучше думать о нём…

6. Сорок восемь часов до замужества

Сегодня состоялась примерка платья, на носу свадебная церемония. Через сорок восемь часов нас должен благословить в Ватикане сам Папа Римский Александр VI.

Шлейф так и тянулся на пять футов. Цельнокроеная туника украшена вышивкой по рукавам и горловине. Пышная юбка имела много складок и драпировок, что придавало платью несравненное изящество. Бархат и шёлк переплетались на груди, а золотая тесёмка была вшита на боку с обеих сторон. Улыбка сопровождала меня всю примерку. Несколько часов – и платье готово. Остался ещё один день, завтра рано утром мы с отцом уезжаем.

Словно трепетная лань, я сияла от счастья. Сегодня должна проститься со своими нянечками. После благословения мы сразу уедем в поместье Франческо. Отец отдал за меня большое приданное, в него входило четыреста итальянских дукатов и поместье во Франции, которое завещал мне отец. Я выхожу за герцога, и ни в чём нуждаться точно не придётся. По разговору знала, что Франческо тоже отблагодарил Папу щедро. И была безумна рада, хотела остаться вдвоём с Франческо как можно быстрее, уже скучая по его ласкам, по прикосновениям и поцелуям. Свет очей, свет души, мой бальзам, мой Франческо.

Отец принял предложение Франческо, что брак надо засвидетельствовать перед Святой Церковью, ведь это предполагает скрепление и содружество двух государств. Пусть слухи живут, на то они и слухи – как черви всегда размножаются. А слухи бежали о том, что Святая Церковь лишь подобие божье, с приходом нового Папы сейчас здесь правит разврат и прелюбодейство, а сам сатана восседает на святом троне, кардиналы плутуют, а иконы плачут кровавыми слезами по воскресеньям. Я не верила этим пустым разговорам, власть за престол заставляет людей идти на крайние меры, и подлость врагов как раз здесь обнажалась. Я верила только в хорошее, служа и любя Христа нашего, обещала, что буду верной и преданной женой, а Папа Римский – это сосуд Христа Божьего, который обращается к нам, донося его мысли.

После примерки нянечки подготовили ванну с горячей водой. Сидела в ней нагой, а Рози мочалкой смачивала мне шею.

– Оставьте нас, – сказала остальным нянечкам, которые шумно болтали возле ванной, хотела побыть наедине с Рози. Нянечки ушли.

– Рози, как ты думаешь, я буду счастлива в браке и в новом доме?

– Конечно, миледи, обязательно будете. Вы этого достойны, – ответила Рози не задумываясь.

– Ты будешь по мне скучать, Рози?

– Мы все будем скучать по вам, миледи. Мы вас очень любим, – говорила Рози, нежно смачивая шею.

– Рози, через минут десять я буду готова, – сказала, чтобы она оставила меня ненадолго одну.

Хотелось побыть наедине с собой. Бывало, часто просила оставить меня в одиночестве, чтобы записать свои мысли в дневник. Шум и разговоры нянечек порой сильно приедались, и хотелось очистить свой разум от мыслей, чтобы зря не переживать и не волноваться. Но сейчас не хотела делиться своими мыслями с дневником, лишь задремала в ванне.

За все эти дни я перенервничала, столько событий произошло, воистину впереди только самое лучшее и долгожданное.

Нянечки пришли ровно через десять минут.

– Давайте побыстрее, я уже устала! – сказала вялым голосом.

– Хорошо, миледи! – отозвалась Рози. – Держи мочалку Софи, я начну с головы.

Бриджит и Марго готовили мне платье, в котором мне нужно быть на ужине, сегодня к нам приезжает гость из Папской свиты.

– Как мне это уже надоело! – сказала я вслух.

– Вам нездоровится, миледи? – спросила Марго.

– Может если бы я вышла за француза, такой бы мороки не было с венчанием? Не пришлось бы никуда ехать, – сказала устало.

– Миледи, это судьба! За любовь нужно бороться! – приободрила Софи, моя спину.

– Вам не о чем волноваться, ваш отец обо всём уже побеспокоился! – сказала Марго.

– Да, да, – поддержали нянечки в голос.

– Вы правы, – согласилась и встала, нянечки меня помыли, Рози накрыла полотенцем, Софи вытирала тело, а Рози, взяв второе полотенце, окутала им волосы, чтобы вода в него впиталась.

Я вышла из ванны и присела на кровать. Нянечки замолчали. Было их жалко, и в голову пришла одна идея:

– Мои дорогие, сегодня последний день с вами. Вечером после ужина жду вас у себя, как обычно. Хочу вручить подарки на память.

Конечно же, у меня не было никаких подарков, и я им ничего не приготовила, совсем некогда было подумать, но всё равно их надо отблагодарить обязательно. Подарю им свои украшения, надо только отобрать, какие из них.

– Хорошо, миледи, – сказали они хором.

Софи сняла полотенце и принялась расчёсывать волосы. Остальные сидели тихо на кровати, наблюдая за нами. Бриджит и Марго уже приготовили платье и положили на комод. Тёмно-фиолетовое с небольшим вырезом на груди, по низу вокруг подола были вшиты рюши более светлого оттенка, корсет, рукав три четверти.

Рози, расчесав волосы, стала заплетать их, тишину нарушил голос Софии:

– А вы уже с ним целовались? – внезапный вопрос, и я не смогла сдержать свою улыбку, вспоминая момент, где мы с ним не только целовались. Посмотрев на мою реакцию, нянечки захихикали, поглядывая друг на друга. Они поняли, что всё-таки между нами что-то было.

– У вас будут очень красивые дети, миледи, – сказала Марго.

– Да, – поддержала Бриджит, – вы уже придумали имена, если родится девочка или мальчик?

– Бриджит, сначала должна пройти церемония венчания! – сказала я.

– Ну а детки-то тоже ведь не за горами! – ответила Бриджит. – Мне нравится очень имя Лукреция, если девочка.

– А мне нравится Джоанна! – сказала Марго.

Они так увлеклись, будто дети скоро родятся у них.

– Нет, Лукреция лучше! – спорила Бриджит.

– Ванесса лучше, – вступила Марго.

– А мне больше нравится Диана, – сказала я.

– М-м… тоже красивое имя, – согласилась Софи.

– Марго, платье, – попросила я.

Марго, встав с пуфика, сняла полотенце, тщательно вытирая меня, и приступила к одежде.

Рози как раз закончила с причёской: собрала волосы в пучок из кос, закрепив их золотыми гребешками. Надели платье, затянули корсет, и я была готова к ужину.

Спускалась вниз по лестнице, рассматривая холл усадьбы. Там как раз стоял отец с гостем.

– Эмма, дорогая! Позволь тебе представить моего друга кардинала де Равуа.

– Кардинал, – поздоровалась, уже подходя к гостю, сделав небольшой поклон.

– Миледи, – ответил гость.

Он был небольшого роста, плотного телосложения, в красной мантии с большим висящим на груди крестом и красной кардинальской шапке. Выглядел на пятьдесят лет с небольшим.

– Прошу вас, проходите, кардинал. Будьте как дома! – пригласил отец.

Мы прошли в трапезный зал, где стол уже накрыт вкусными яствами: приготовили свинину, пироги с черносливом, бокалы с красным вином томились под светом свеч. Мы сели втроём, отец – во главе стола, как подобает хозяину.

– Так что же привело вас столь

Вы читаете Эмма из Прованса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату