с остальными, — кивнула женщина. — Чек передам через Майкла. — Чуть помедлила, добавила: — Зря он, конечно, это делает — вы отлично работали, все были довольны — но… ничего не попишешь.* * *

Как оказалось, неприятности на этом не кончились. Когда, несолоно хлебавши, Лорен вернулась на стоянку, то еще издали, от лифта увидела, что рядом с "Леди Удачей" стоит какой-то мужчина и разговаривает с сидящим на подножке Майклом.

"Подойти — или лучше не показываться?" — подумала она; в этот момент мужчина повернул голову — узнав в нем Френка Нили, Лорен незамедлительно выбрала второй вариант.

В туалете пришлось отсиживаться довольно долго. Наконец, услышав, что лязгнула дверь лифта и он поехал вниз, Лорен подождала еще пять минут и осторожно высунулась.

Майкл по-прежнему сидел на подножке — один. При ее появлении повернул голову, спросил:

— Уволили?

— Да, — вздохнула Лорен. — А что… что этому здесь надо было?

— Френку? Джекоб его прислал сюда за материалом для статьи. Помнишь, Вероника грозила, что весь город узнает, что я на стоянке живу? — Лорен кивнула. — Ну вот… Остается лишь надеяться, что до вечера Джекоб придет в себя — или у него что-то более интересное, чем моя скромная персона, появится…

* * *

Надежда не оправдалась. Утром Лорен решила встать пораньше, чтобы помыть голову — и, уже смывая шампунь, услышала, как лязгнула дверь лифта. Сердце сразу упало; она наскоро вытерла волосы и осторожно высунулась — возле "Леди удачи" стоял Майкл, перед ним — двое мужчин.

Перебежала за ближайший "Форд", пригнулась. Отсюда было хорошо видно, как Майкл о чем-то с ними разговаривает — лицо каменно-недовольное — как они втроем идут к лифту… лишь теперь Лорен узнала в его спутниках охранников, обычно сидевших в будочке со шлагбаумом у входа на стоянку.

Зашли в лифт — лязгнула дверь, и они уехали вниз.

Только теперь она осмелилась осторожно подобраться к "Леди Удаче". Двери были заперты, багажник тоже. Видно было, как в салоне мечется и тявкает Чалмер; лай еле доносился сквозь стекло.

— Ничего-ничего, — Лорен похлопала по окну ладонью, пытаясь успокоить песика, вымученно улыбнулась ему, — это ненадолго, скоро Майкл придет и тебя выпустит.

Лишь на это и оставалось надеяться, потому что ее положение тоже было, мягко говоря, не из лучших: из одежды только халат и парусиновые тапки, денег ни цента — сумочка в салоне, волосы все еще мокрые, и их даже расчесать нечем.

* * *

Майкл действительно вернулся довольно скоро, и получаса не прошло. Но за это время Лорен успела навоображать себе кучу ужасов, начиная с того, что его забрали в полицию, и кончая тем, что он сломал ногу и попал в больницу. А она даже не будет знать, что с ним и где он… и что делать с Чалмером — нельзя же его так, в машине запертым оставить.

Она уже прикинула, где можно найти проволоку, чтобы вскрыть "Леди удачу" и освободить несчастного песина, когда лязгнула дверь лифта и появился Майкл — целый и невредимый, мрачный как туча и с газетой в руке.

Увидев, что он один, Лорен, до того прятавшаяся за соседним "Понтиаком", выскочила ему навстречу. Молча, спрашивая лишь глазами — уж очень страшно было спросить вслух, что случилось.

— Одевайся, — вздохнул он, — собери себе вещи, какие на первое время понадобятся. — Снова вздохнул и объяснил: — Нас отсюда выгоняют.

— Как?

— Да вот так. Управляющий сказал, что если через час мы еще будем здесь, он вызовет полицию. Что, как ты понимаешь, мне совершенно не улыбается. То есть я, конечно, могу приходить, брать из багажника вещи, но, как он выразился, "Здесь вам не ночлежка", — Со злостью швырнул ее об капот зажатую в руке газету. — И все из-за этой… этой… — Махнув рукой, пошел выпускать Чалмера.

Газета раскрылась как раз на нужной странице — под заголовком "Хобо (бродяга, которые не имеет ни жилья, ни постоянного заработка в лимузине" красовалась фотография их стоянки.

Сама статья была написана хлестким языком и, несмотря на показное сочувствие к ее "герою", буквально пропитана ядовитым сарказмом. Слово "бывший" в ней повторялось раз десять — бывший журналист, бывший ведущий колонки "Дело вкуса", бывший кулинарный критик, мнение которого когда-то могло вознести ресторан до небес — а могло его погубить. Бывший, бывший, бывший… (странно, что автор статьи не додумался написать "бывший человек").

Глаза Лорен нетерпеливо перескакивали со строчки на строчку: "Некоторые читатели интересовались, почему у колонки "Дело вкуса" сменился ведущий — что ж, мы рады сообщить, что их бывший кумир жив и здоров… был уволен из газеты из-за затяжного конфликта с руководством… решил поразить всех оригинальностью и поселился на автомобильной стоянке — в собственном лимузине… Кто бы мог подумать о таком конце карьеры некогда перспективного журналиста…"

Дочитав до этого места, она обернулась на Майкла — оказывается, он наблюдал за ней и, встретившись взглядом, криво усмехнулся:

— Сам лично Джекоб постарался — я его почерк везде узнаю… Ладно, давай хоть кофе попьем — не на голодный же желудок уходить.

* * *

Когда через час один из охранников поднялся на верхний этаж, они были уже готовы: все необходимые вещи нашли свое место в дорожной сумке, туда же поместился полный термос кофе и две пачки крекеров — идея Майкла, перекус на первое время.

В отличие от Лорен, у которой все из рук валилось, он был бодр и собран, даже улыбнулся, мимоходом потрепав ее по щеке:

— Не бойся, не пропадем.

Охраннику, который подошел к ним, чувствовалось, было неловко:

— Мистер Кири, — наморщив лоб, начал он, — простите, но…

— Все в порядке, Рэй, — перебил Майкл, — мы уже уходим.

Вскинул на плеч сумку, взял поводок Чалмера.

— Ну, пошли?

Молча, в сопровождении охранника, они спустились на цокольный этаж, молча прошли мимо шлагбаума. Лорен казалось, что с каждым шагом на нее наваливается какой-то незримый груз, пригибая к земле и не давая толком вдохнуть. И что теперь — снова на вокзал?

Она взглянула на Майкла, осмелилась спросить:

— Куда мы сейчас?

— В парк, — беспечно отозвался он. — Посидим на скамеечке, газетку полистаем. Помнишь, ты предлагала жилье снять? Вот этим и займемся. У тебя сколько денег есть?

— Восемьдесят шесть долларов.

— У меня — еще сорок. И на следующей неделе за статью заплатить должны. Так что… — Договорить ему помешал донесшийся сзади возглас:

— Мистер Кири, — Охранник со стоянки, тот самый, гнался за ними, раскрасневшись и запыхавшись. Увидев, что они обернулись, замахал рукой: — Мистер Кири, пожалуйста, стойте.

У Лорен оборвалось сердце, в голове забилось: "Полиция. Они вызвали полицию. И деньги сейчас отберут" (Логики в этом не было никакой, но при чем тут логика, когда от испуга волосы дыбом встают) Схватив Майкла за рукав, она панически взглянула на него — еще можно

Вы читаете Леди Удача (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату