— Вот сеньора Маркес, — мужчина поставил на деревянный стол, за которым сидела женщина, тарелку с двумя кесадильями, тортильи куда был завёрнут сыр, имели аппетитный золотистый оттенок, — с вас всего 15 песо, — проговорил Фернандо.
— Всего? — женщина удивлённо уставилась на мужчину.
— Я вам скинул, потому что вы всегда продаёте нам самое свежее мясо.
— Но, но, Фернандо. За мясо вы уже расплатились, вам тоже сейчас приходится сложно. Вам ещё кормить жену и сыновей, я заплачу сколько надо будет, — сеньора Маркес улыбнулась и принялась за вкуснейшие кесадильи. Мужчина благодарственно улыбнулся и оставил сеньору Маркес.
— Буэнос диас, сеньор Диего, — в дверях таверны показался Альваро, который держал в своих руках соломенную корзину.
— А, Альваро, — заговорщически протянул сеньор Диего, кладя в рот кусок тамалеса, а затем подозвал загорелой рукой парня к себе.
— На этот раз вы не со стаканом текилы, аж непривычно вас таким видеть, — проговорил Альваро, но всё же подошёл к мужчине.
— Я как раз по этому поводу, иди сгоняй, принеси мне стаканчик, — шёпотом проговорил мужчина.
— Альваро, не неси ему ничего, — рядом откуда не возьмись появился Алехандро, вытирая мокрые загорелые руки об свою хлопчатобумажную рубашку, — сеньор Диего, я же запретил вам пить, какой вы уже день пьёте? Четвёртый? Пятый? Шестой? Да вы, наверное, и не помните. Если ещё у кого-то из моих братьев попросите принести вам стаканчик, мне придётся вас выставить отсюда. Вы же собственноручно роете себе могилу, а сейчас доедайте и идите по своим делам, — грубо проговорил Алехандро, нахмурив свои густые чёрные брови.
— Да ничего я не просил, чего сразу ворчать то? — после этого мужчина насупился и продолжить доедать свой завтрак.
Тем временем Альваро, отвёл в сторону к бару своего старшего брата.
— Брат, ты чего так с сеньором Диего? — поинтересовался парень.
— Он же не понимает по другому, придётся один раз сказать по грубее, чем несколько раз без толку. У него же никого нет, кто его хоронить собирается? — проговорил Алехандро, смотря на спину сеньора Диего, который встал из-за стола и поспешил покинуть таверну.
— Ну может ты и прав.
— А зачем тебе эта корзина? — поинтересовался Алехандро и указал на соломенную корзину, которую Альваро держал в руках.
— Ты чего уже забыл? Панчо сказал, что ты попросил отнести чилакилес сеньоре Лопес, которая после родов пока не встаёт с постели, — ответил Альваро и достал из кармана брюк 16 песо и 50 сентаво, которые отдала сеньора Лопес за завтрак, — кстати, малышка Эсмеральда такая миленькая, такая светлая кожа, а глаза…- но альварино восхищение малышкой Лопес, перебил Алехандро.
— Это конечно хорошо, но отнести завтрак для сеньоры Лопес я просил именно Панчо, — проговорил парень.
— Но он сказал, что ты попросил меня, — после до Альваро дошло, что младший просто одурачил его, поэтому парень нахмурил брови, — ах, этот поганый…
— Где сейчас Панчо? — поинтересовался Алехандро.
— Откуда мне знать? Может в своей комнате?
Алехандро заметил выходящего с коробкой из комнаты за баром Мигеля, поэтому окликнул его.
— Мигель, ты видел Панчо?
— Да, где этот мелкий? — разъярённо проговорил Альваро, швыряя корзину за бар.
— Что он успел натворить? — поинтересовался Мигель, но никто из братьев ему не ответил, — не знаю, может на улице? Хотя там сейчас так жарко, — после Мигель поставил коробку на пол и снова скрылся в комнате.
— Молодые люди, вы кого-то ищите? — поинтересовалась сеньора Маркес, закатывая рукава.
— Си, сеньора Маркес, мы ищем нашего младшего брата, Панчо, — проговорил Алехандро, смотря в лицо женщины.
— Который самый высокий из вас, да? Ну с такой причёской? — и женщина провела рукой по своей голове, на которой частично красовались редкие чёрные волосы.
— Си, си, это он! Где вы его видели? — спросил Альваро.
— Да он только что проходил на улице, я его видела через окно, он шёл по улице, которая ведёт к банку, — и женщина указала рукой на окно по направлению движения парня.
— Альваро, останься здесь и уберись за столиком, за которым сидела сеньора Маркес, а я пойду схожу за этим прохвостом, — после этого Алехандро направился на выход, — и да, грасьяс, сеньора Маркес.
— Ой, да ладно, кто из нас не имел младших братьев, я до сих не пускаю своего к себе на порог, — женщина тоже покинула таверну.
Альваро быстренько протёр столик и убрал грязную тарелку от кесадильи.
Алехандро, надев светло-бежевую шляпу на свою голову, которая прикрывала короткие чёрные волосы, покинул таверну и направился по улице, которая вела к зданию банка. На улице было уже достаточно много народа, поэтому заметить даже высокую фигуру парня было достаточно сложно. Алехандро аккуратно пробирался через людей, как заметил своего брата, который нёс что-то в своей руке, после тот свернул в небольшой переулок, который ввёл на улочку прямо за таверной семьи Дельгадо. Алехандро поспешил за своим младшим братом.
После того, как и Алехандро свернул на улочку, он заметил группу ребят, которая состояла из троих мальчишек и одной девочки, каждому было не больше десяти лет.
— Смотрите, я принёс каждому по буррито, — после этого Панчо раскрыл белый платок, куда были завёрнуты 4 тортильи с начинкой из курицы с красной фасолью, — сказав это, парень раздал каждому по угощению.
— С фасолью? Я не люблю фасоль, — мальчишка, который был самым старшим из ребят, отрицательно покачал головой, отдергивая себя от буррито.
— Значит не будешь? — Панчо уставился на маленького мучачо, а затем добавил, — тогда я съем за тебя.
Мальчик испугано уставился на парня, не веря, что тот действительно съест его угощение.
— Ладно, я съем, только потому что, у тебя вкусное буррито, — мучачо всё же согласился и протянул свои маленькие ручки к заветной еде из красной фасоли.
— Только потому что у меня вкусное буррито, — Панчо рассмеялся, его смуглое лицо озарила солнечная улыбка, а рядом с карими глазами показались мимические морщинки, словно старший брат смотрит на младшего. Панчо нашёл и для себя братьев, которых нужно защищать. Как защищает их всех Сантьяго. Старший из братьев Дельгадо готов положить жизнь за свою семью, жаль вечно непоколебимый и ветреный Панчо совершенно этого не замечает.
— Панчо? — в переулке, напротив парня с ребятами, показался Алехандро, который стоял и удивленно смотрел на своего младшего брата.
— Алехандро? Брат, что ты тут делаешь? — Панчо развернулся и увидел брата, тот стоял в переулке,