не лезут на самый верх, но кучу важных постов занимают. Как в армии, так и на флоте. Роду всего тысяча сто лет, но интересен он тем, что его основатель получил Герб, придя на помощь атакованной процессии Императора. Его тогда хотел грохнуть какой-то несуществующий уже Род, дабы избавиться от номинального главы государства и попытаться взобраться на вершину через живого наследного принца. И у них почти получилось, только в самый ответственный момент, когда Император остался один, а из живых охранников был только сильно раненный Камиидзуми, на нападавших выскочил какой-то крестьянин, и раскидал десяток «ветеранов» и пару «учителей». Такова легенда. Одна из очень немногих, где встречается упоминание о Повелителях стихий.

— Этот приём запомнят надолго, — произнёс Император после взаимных расшаркиваний.

— Уверен, так и будет, ваше величество, — поклонился я.

— Главное, не сгинь в очередной авантюре, — заговорила Этсуми, старшая из жён Императора.

— Да ладно тебе, Этсуми, он Малайзию прошёл, теперь-то уж точно не сгинет, — заметила Митико, та, что бывшая Аматэру.

— О том я и говорю, — нахмурилась Этсуми. — Парень слишком авантюрный.

— Да хватит вам уже, — вздохнул Император, и те сразу замолчали. — Удачи с приёмом, Аматэру-кун.

Постояв у ворот ещё какое-то время, просто чтобы не идти сразу за Императором, отправился в особняк. Надо принять душ и переодеться. Затратив на всё про всё полчаса, я направился к гостям. Впереди у меня минимум два часа работы перед объявлением, и терять время нельзя. Надо обойти как можно больше людей. Ещё раз поприветствовать, перекинуться парой слов, узнать, всё ли в порядке… Благо никто не ждёт, что я обойду всех. Атарашики в свою очередь занимается тем же самым, только с самого начала. Пока я встречал гостей, она вкалывала. Казуки тоже не сидел на месте, но ему достались менее значимые Рода — необходимо по возможности охватить как можно больше народа, в том числе и мелкие Рода кланов.

— Ну как вам, Отомо-сан? — подошёл я к главе Рода. — Немного многолюдно, зато сколько интересных лиц.

— Без всякого сомнения — впечатляет, — улыбнулся он. — Вы сильно постарались, организовывая этот приём. Одна парковка чего стоит.

Это да. Рядом с поместьем ничего подобного нет, так что пришлось выкручиваться, выкупая землю неподалёку, снося все постройки и с нуля строя парковку нужного размера. Заниматься этим Атарашики начала, ещё когда я в Малайзии сидел.

— Мононобэ-сан, — подошёл я к нему. — Ищете, над кем бы пошутить?

Уж больно хитрое у него было выражение лица, так что я не удержался от вопроса.

— Над кем бы ещё пошутить, — улыбнулся он, подняв вверх палец.

— А где ваша прелестная дочь? — спросил я его.

Просто было интересно. Сам наследник Рода стоял со своими жёнами, а вот его детей рядом не было. И если парни ладно, то вот отпускать в такую толпу дочь было странно.

— Гуляет где-то со своим женихом, — отмахнулся он легкомысленно.

Оу. Так у неё уже и жених есть? Мононобэ Кичи — это та самая девушка, которую они привели к нам на смотрины в своё время, и было это не так уж и давно. Шустро они мне замену нашли.

— Памью-сан, — подошёл я к главе клана. — Как вам тут? Чесуэ-сан проблем не создаёт?

— Пусть только попробует, — улыбнулся он. — Он сегодня со всеми жёнами, так что общими силами его приструнят, если что. Не дадут проиграть ещё что-нибудь.

И так далее, и тому подобное. Наворачивая круги вокруг поместья, я находил тех, кто ни с кем не общается, и заводил с ними разговор. Иногда подходил к беседующим парам или компаниям, но старался всё же уделять время лишь одной стороне.

— Акэти-сан, — заметил я отца Торемазу. — Куда дели прекрасную половину своего семейства?

— Аматэру-сан, — чуть склонил он корпус. — Благодарю за приглашение. А женщины… Нашли других женщин. Пришлось ретироваться.

— О, как я вас понимаю, — кивнул я с улыбкой. — Эти бестии и прожжённого циника заставят покраснеть своими женскими, — слегка выделил я слово, — разговорами.

— Вот и я о том, — появилась на его лице улыбка. — Ни стыда, ни сострадания к бедным мужчинам.

— Ну а вы почему скучаете в одиночестве?

— Просто решил промочить горло, — повёл он рукой, которой держал бокал с вином, после чего стал серьёзным. — Кхм. Аматэру-сан, я хочу извиниться от лица Рода Акэти. Что в Малайзии, что после, мы поступили слегка неправильно. Даже не слегка, просто неправильно.

Это он о предъявах, когда я предложил альянсу Кояма союз в Малайзии.

— Не стоит, Акэти-сан, — покачал я головой. — Не имею ничего против вашего Рода.

— Но сюда пригласили только нас — семью Торемазу.

— Она моя подруга, — пожал я плечами. — А Акэти для меня никто.

— Я… — начал он, но замолчал.

Более чем ясная позиция с моей стороны. Те же Тоётоми для меня тоже, по идее, никто, но их клан был приглашён, потому что они клан моего друга. А у Акэти есть только семья моей подруги. Да и то лишь потому, что она девушка. Будь Торемазу парнем, и пригласил бы я только её. Его… Ну, в общем понятно, о чём я.

— Да ладно вам, Акэти-сан, те же Абэ с Гангоку и вовсе сюда не попали.

Немного издевательски, всё-таки своя рубаха ближе к телу и на Абэ с Гангоку им глубоко наплевать. Главное, что Акэти сюда, по сути, не попали.

— И всё же примите наши самые глубокие извинения, — низко поклонился он.

— Принимаю, — пожал я плечами, чего он, правда, не заметил из-за поклона.

Продолжив свой путь, заметил Чесуэ, которого, взяв под руки, куда-то вели жёны. Уж не знаю, что там произошло, но выглядели женщины злыми. О, Мизуки!

— Акено-сан, Кагами-сан! Я хоть и говорил это уже сегодня, но всё же рад вас видеть. Мизуки, где сестру потеряла?

— Да она с женихом своим куда-то умотала, — скривилась рыжая.

— Сашио-кун? Всё-таки жених? — посмотрел я на Акено.

— Не официально, — пожал он плечами.

— Здравствуй, Аматэру-кун, — не выдержал игнора Кента.

— Кояма-сан, прошу прощения, не заметил вас, — посмотрел я на него. — Как вам приём? Впечатляет, правда?

— Людей многовато, а так ничего, — кивнул он.

— Ну уж извините, — развёл я руками. — Кого хотел, того и пригласил. Заботься вы об Аматэру лучше, и возможно, смогли бы повлиять на список гостей.

— Клан Кояма делал всё, что мог в той ситуации, — нахмурился Кента.

— Но у меня почему-то получилось лучше, — склонил я голову набок.

— Ты всегда был везучим парнем, — хмыкнул он.

— Синдзи, — влезла Кагами, — Кента-сан, прошу. Не надо ссор. Хотя бы сегодня.

Посмотрев на Кагами, перевёл взгляд обратно на Кенту.

— Вы ведь знаете Атарашики-сан, она бы никогда не ушла ради меня из клана, если бы вы действительно ей помогали. А я бы не получил Герб, — произнёс я и тут же поправился, — Так быстро.

— В бедах Аматэру виноват не клан, — ответил он. — Что бы ты там себе ни думал.

На что я пожал плечами, оставляя последнее

Вы читаете Тень маски (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату