себе — как в доме перед землетрясением. Они ж комфорт и спокойствие любят!

— Буду знать, — кивнул я, наблюдая, как тестируют на котосовместимость следующего в очереди. — Получается, сверх и за границу не может уехать? Просто таможенный контроль не пройдёт?

— Да сможет, конечно, у нас свободная страна, — уверил меня таможенник. — Просто их как-то там по-особенному проверяют, чтобы не протащили с собой контрабанду. Ну, знаете, там некоторые могут глаза отводить, а другие — как бы в складку пространства прятать предметы… Типа такого.

— Ясно, спасибо, — кивнул я и всё-таки вышел на пристань. То ли вампирские симбионты такая имба, что местные меры безопасности против них бессильны, то ли… дело всё-таки во мне? Не смог же мой разум прочесть тот менталист…

Так ни до чего и не додумавшись, я добрался до трапа. Занёс ногу над первой ступенькой… поставил назад. Обернулся и тихо произнёс оставляемому берегу:

— Сайонара, Ниххон-сама.

Всё. Все долги отданы, все слова сказаны. Теперь можно и в каюту идти. Жди меня, Америка, надеюсь, с тобой у нас всё сложится хорошо. Зэта, ты меня, конечно, вряд ли сейчас можешь слышать, но… Твой “план В” начал претворяться в жизнь!

Конец

[1] Тата ми — маты (в оригинале — тростниковые), которыми в Японии застилают полы. Размеры татами строго определены: 90Ч180 см (площадь: 1,62 мІ). Более того — способ настила татами в комнате тоже закреплен традицией (https://ru.wikipedia.org/wiki/Татами#/media/Файл: Layout_of_tatami.png), потому зачастую размеры жилых помещений японцы обозначают не в квадратных метрах, а в татами.

[2] Вполне себе современные реалии японских общежитий для студентов и недорогих отелей длительного проживания. Впрочем, и в частных домах, и даже в дешёвых многоэтажках с нормальными квартирами стёкла в окнах одинарные, стены — тонкие и нет центрального отопления. Отчасти это связано с чуть более тёплым, чем у нас, климатом (зимой в Токио снега почти нет), отчасти — с сейсмической обстановкой, часто вызывающей подвижки грунта и рвущей трубопроводы. Но главная причина — всё те же традиции, которые в Японии до сих пор бережно чтут, зачастую — там, где не надо. О том, как японцы традиционно согреваются, когда холодно, мы ещё поговорим.

[3] Автор «лайфхака» — выдающийся философ и учёный Рене Декарт, живший в 17 веке.

[4] Удивительно, но Хаяте — прав! Более того, в нашем мире уже существуют и широко используются приборы, позволяющий провести подобный анализ! https://ru.wikipedia.org/wiki/Биоимпедансометрия Но IQ, конечно, таким устройством не померить, и «статы» не прокачать без участия тренера и потогонки в спортзале.

[5] В аниме про школьников-старшеклассников частенько показывают, как они ночью пробираются в школу «ловить призрака» или ещё зачем. Так вот — сделать это можно без малейшего труда — муниципальные школы просто не охраняются и действительно не запираются на ночь. Вот такой удивительный японский менталитет!

[6] В японской традиции при представлении принято ставить имя впереди фамилии.

[7] Постфиксы «кохай» и «семпай» в разговоре обозначают, соответственно, старшего и младшего сослуживца, учеников в одной школе, вузе и так далее. Тоже аналог обращения на «ты», но для, своего рода, не личных, а рабочих отношений.

[8] Я просто переписал ситуацию с нашего мира, один в один. Включая отношение к женщинам-гайдзинам.

[9] Тоже списанный с реальности факт.

[10] После проигрыша во Второй Мировой Войне Япония «добровольно» отказалась иметь армию — знаменитая статья номер девять их конституции. Конечно, такое положение пришлось не по вкусу власть предержащим: через некоторое время были созданы Силы Самообороны. СС официально не армия… Но чем дальше — тем более призрачными становятся отличия. Во всяком случае танки, боевые корабли и авиация у СС есть.

[11] Домо аригато гозаймос! (яп.) — «большое спасибо! (уважительно)». Просто «домо аригато» — разговорный вариант, означающий от «вот спасибо-то» до «благодарю».

[12] Реальный факт: полицейским в Японии оружие на дежурство не выдают, хоть в штатное снаряжение оно и входит. Пистолет обычно куда проще найти у бандита, чем у стража порядка. Конечно, к спецназу это не относится.

[13] Пение и, в частности, караоке очень популярны в Японии. Причём обещание выучить попадать в ноты голосом за три месяца не пустое бахвальство: японский пусть и не так называемый тоновый язык (как китайский, например), но тональность произношения в нём все равно играет важную роль. Из-за этой особенности речи японцы (и многие другие азиатские народы) с детства развивают музыкальный слух, и учителям пения остаётся только отшлифовать уже имеющийся навык.

[14] Из-за частых землетрясений и особенностей топологии островов Японской гряды, подвижки почвы — рядовое явление. Поскольку современный город — это, прежде всего, развитая инфраструктура, то муниципальным службам приходится едва ли не круглосуточно ловить протечки водопровода и канализации из повреждённых труб. Чтобы то же самое не делать с электрическими кабелями (и чтобы в земле было закопано поменьше всякого важного), почти все городские электро- и телекоммуникационные сети идут по воздуху, то есть от столба к столбу. Так что сравнение с паутиной вовсе не фигуральное, поверьте.

[15] Над учениками в нашей Японии так не издеваются, зато в крупных компаниях допустившего серьёзную ошибку служащего могут на недели и даже месяцы закатать на дисциплинарные работы по 12 часов в день (продолжая платить зарплату). Которые могут заключаться в зазубривании внутрикорпоративных правил, переписывании их от руки и так далее — вплоть до банальных издевательств, когда перед проверяющим залётчик должен кланяться и извиняться за ошибку несколько часов подряд день за днём. Зато не увольняют. Менталитет.

[16] Синкансен — сеть скоростных железных дорог в Японии. Именно они в том числе обеспечивают деловой Токио его «кровью» — работниками, живущими за городом или даже в других городах, перевозя сотни миллионов человек в год. https://ru.wikipedia.org/wiki/Синкансэн

[17] Про корпорации — абсолютно верно и для Японии нашего мира. В Японии процветает клановость практически во всех слоях общества — просто нет государственного механизма учёта таких сообществ.

[18] Японский учебный год делится на три триместра и начинается 6 апреля. Первый триместр продолжается до 20 июля, затем идут большие летние каникулы, 1 сентября начинается второй триместр, зимние каникулы идут с 26 декабря, и последний, третий, триместр продолжается с 7 января по 25 марта.

[19] Ещё один незыблемый японский школьный ритуал — это представление новичка. Надо назвать себя, иногда, если имя может быть записано разными способами — указать правильное начертание на доске. И обязательно прибавить пару слов о себе. Это всё направлено на преодоление стеснительности и отчуждения, о которых я уже упоминал выше.

[20] Накама — формально переводится как член команды, но значение имеет скорее ближе к слову единомышленник. Даже больше того — единочаятель, то есть тот, кто разделяет не только мысли,

Вы читаете Не лидер (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату