— Да.
— А у меня ты почему не спрашиваешь? — спросил Кирилл. — Я-то думал, ты заметила, что я собираюсь честно выполнять свои обязанности! Похвалишь!
— Похвалю только тогда, когда грузовой отсек будет полон, — заявила Матильда. — Пока хвалить не за что. Ибо, если я буду тебя благодарить за каждое желание поработать, то это будет… непедагогично!
— О! — удивился Кирилл. — Ты от книг по психологии перешла к книгам по педагогике?
— К книгам по дрессуре диких животных, — буркнула Матильда.
В психологическом пособии для капитанов писалось, что руководитель корабля должен сочетать в себе черты доброго родителя, строгого ревизора, опытного дрессировщика и мудрого психиатра. Об этом Матильда как раз вчера читала перед сном, так живописно представив себя с кнутом в одной руке, пряником — в другой, с бухгалтерскими отчетами — в третьей, возлежащую на стандартной кушетке в кабинете психоаналитика, что рассмеялась и испугала тем самым уже задремавшего рядом Шеля. Пару дней назад она за ним не уследила, и эльф добрался до учебника по акушерским патологиям. Откуда он в его планшете — это уже вопрос второй! Матильда поняла, что научилась (а скорее, сделала первые шаги в сложной науке невербальной коммуникации) понимать настроения своих парней по их взглядам, поэтому, заметив, что Шель нервно поглядывает то на нее, то на медотсек, она тут же схватила его за заостренное ухо и потребовала объяснений. А потом пожалела, что бумажные книги ушли в прошлое, и у нее нет возможности торжественно сжечь проклятый учебник по ужасам посреди кают-компании.
— Как тебе в голову пришло такое читать, а уж тем более, примерять на меня! — рычала она. — Тебе мало научно-популярной книги для будущих родителей? Мало?
— Я их уже штук пять прочитал! — защищался Шель. — Они все слишком оптимистичны! А вдруг какая-то проблема, а я не готов!
— Для этого мы и летим на Люкористо! За Кеничи, который с подобными проблемами должен уметь справляться! Ты бы лучше курс по навигации проходил!
— Я и его прохожу, и учебники читаю… — Шель тоскливо вздохнул. — До прибытия на станцию еще два дня! Вдруг…
— Шель, — мягко тогда сказала Матильда, — беременный психоз должен быть у меня, а не у тебя!
Эльф только посмотрел на нее глазами обиженного котенка. Следующие два дня он прислушивался и приглядывался к ней чуть более пристально, чем обычно (невероятно, но это все же было возможно!). И вчера вечером пришлось ему доказывать, что неожиданный смех вовсе не показатель того, что у нее где-то что-то болит, и даже показать страничку из пособия для капитанов.
— Кирку вы бы с кнутом понравились, — заметил Шель.
После приседаний Кирк ползал, как полупарализованный, однако упорно выполнял все свои обязанности, хоть Матильда и разрешила ему отлежаться. Но, раз человеку нравится ходить на подгибающихся ногах и вовремя подавать еду в столовую, то что она может сделать? Зато он перестал, пусть и временно, пугать ее особым блеском глаз, выдающих желание муки.
Вспомнив все это, Матильда пробормотала:
— Как же я жду встречи с Кеничи! — и занялась пристыковкой.
К ее стыду, прошла она не так хорошо, как планировалось. Матильда, не будучи прирожденным пилотом типа Зейна, не привыкла к габаритам нового корабля, поэтому несколько раз чиркнула обшивкой о бока станции. Ее даже не утешило то, что, судя по состоянию стыковочного шлюза, она была далеко не одна такая неумеха.
— Внешние датчики не повреждены, — доложил Шель.
Матильда закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Ей нужен был пилот и навигатор… И вообще, много чего нужно, но опять, как всегда, придется справляться самой. Она закончила все положенные при состыковке процедуры и вызвала всю команду в рубку.
— Кирилл, ты ищешь клиентов. Куда нам лететь — все равно. Кирк, на тебе все бытовое, чтобы корабль сиял! Составь список, что нужно докупить. Рик, на тебе диагностика и вызови бригаду внешнего ремонта, пусть посмотрят, что там с нашей обшивкой. Мы с Шелем идем за Кеничи.
— И за Смотрительницей нравственности, — фыркнул Кирилл и потер руки.
— Я тебе оторву голову! — предупредила Матильда. — Все равно в ней мозгов нет! Тетку не трогать! И вообще, мы с вами очень нравственные!
— Очень! — подтвердил Кирилл с препохабнейшей ухмылкой.
— Может, ему уже голову оторвать? — спросил Шель. — В качестве превентивной меры.
— Не поможет, — вздохнула Матильда, подсоединяя терминал к местной сети. Конечно же, платной. — Он думает отнюдь не головой.
Шель обернулся, но Кирилла уже и след простыл.
— Соображает он, когда не надо, очень быстро, — отметил Рик неодобрительно. — Капитан, я… Ой, что случилось?
Эльф сорвался со своего кресла, упал перед Матильдой на колени, заглядывая в ее искривившееся лицо.
— Прекратите панику, достали уже! — рыкнула Матильда. — Мне письмо от родителей пришло! Просто так они мне обычно не пишут, вот я и испугалась.
Шель не стал подниматься с колен, обнял Матильду за ноги и спросил:
— Что пишут?
— Что Беральд отправил мне самую унылую старушенцию, которую только смог найти.
— Что, так и пишут? — удивился Рик, а Кирк подошел поближе, с любопытством вглядываясь в строчки на экране терминала. Будь это письмо от клиента или Ивана, он бы читать не стал, но к родителям Матильда относилась специфически, поэтому рыжий надеялся, что ему не попадет за самоуправство.
— Нет, госпожа сократила, с сохранением смысла, — объяснил Кирк. — Госпожа, не переживайте, эту Смотрительницу я возьму на себя, пусть меня учит нравственности и всему такому.
— Боюсь, если эта бабка такая, как написали родители, то на замену она не согласится, — вздохнула Матильда. — Главное, чтобы она не отписала главе клана, что мне срочно требуется усиленный десант с Ситечко, иначе я опорочу его фермерскую честь.
— Капитан, — Рик вдруг опустился на одно колено, залился краской, судорожно зашарил руками по карманам рабочего комбинезона. Нашел коробочку, сглотнул, повертел ее в пальцах.
Шель, удобно умостивший голову на коленях Матильды, нахмурился, пошевелился, готовясь встать. Однако заинтересовавшаяся госпожа схватила его за волосы, чтобы не смел мешать. Шелю только и оставалось, что тоскливо переглянуться с Кирком и ждать развития ситуации.
— Капитан… мэм… Матильда… — Рик открыл коробочку, достал из нее простое золотое колечко. — Станьте моей женой!
Пальцы Матильды на затылке Шеля сжались. Эльф затаил дыхание, боясь пропустить малейшее движение ее тела, чтоб попробовать понять, что же она чувствует, попробовать предотвратить… но что? Ее согласие? Ее отказ? Реакцию Рика на то или другое?
— Спасибо, Рик, — ровно ответила Матильда. — Но…
— Тогда мы с вами сможем подписать документы, и вы уже не будете принадлежать клану Ренко, — торопливо сказал Рик. — Капитан… Матильда… я люблю вас…
— Рик, я очень тебе благодарна за предложение, но нет. Но, если у меня не будет другого выхода, я обязательно выйду за тебя замуж.
Шель беззвучно выдохнул.
На лице Рика появилась обида. Он какое-то время молча глядел на Матильду, на Шеля, продолжавшего лежать