– Уилсон, – сказал я, похолодев, – ты видишь человека, которого я сейчас держу?
– Мастер Лидс? Это один из ваших аспектов?
– Ты ее видишь?
– Нет. Если только вы не хотите, чтобы я… притворился?
О черт!
– Что мы делали сегодня? – спросил я Уилсона. – Куда мы ездили?
– Сэр? Мы с Барб отвезли вас в бедную часть города и остановились у заброшенного здания. Должен признаться, я волновался, хотя и был благодарен, что вы велели мне держаться поблизости. Вы постояли в пустой комнате, потом выбежали.
Я отпустил Дженни, которая невозмутимо поправила жакет.
Я поднес руку к голове. Это было невозможно. Я не должен был сойти с ума. Аспекты… защищали меня от этого. Они были сумасшедшими, и я держал их в рамках. Я всегда знал, что на самом деле реально…
– Сандра была настоящей? – спросил я Уилсона.
– Да, сэр, – сказал он. – Вы никогда раньше не подвергали это сомнению… Мастер Лидс? Это и впрямь из-за моего ухода, верно? Мне жаль. Но, сэр, я просто не могу больше этим заниматься. Не после той истории с киллершей и пожара в прошлом году. А вот Барб поможет вам с радостью. У нее все получится, сэр.
Я стоял, пока звук шагов не возвестил о прибытии Тобиаса. Айви подбежала к нему и что-то прошептала, и старый историк кивнул, проведя рукой по своим белоснежным волосам. Потом улыбнулся.
– Все в порядке, – сказал он. – Стивен наверняка немного расстроен. Наконец-то мы нашли Сандру!
Айви прошептала что-то еще, и Тобиас, мрачно поджав губы, посмотрел на комнату Армандо. Потом он снова улыбнулся, подошел ко мне и мягко, но крепко сжал мое плечо:
– Будь сильным, Стивен. Мы должны пройти через это. Ты сможешь. Ты всегда был способен на это.
– Армандо… – прошептал я.
– Так уж вышло. Мы просто должны убедиться, что это не повторится. Сосредоточься! Сандра вернулась.
Я посмотрел на Айви, которая демонстративно отвернулась от комнаты Армандо.
– Я думаю… я думаю, что, возможно, ошибалась. Ты прав, Стив. Нам нужно найти Сандру. Может быть, она вернулась по какой-то причине; может быть, кто-то наверху нас бережет.
Рядом Дженни все это записывала. Как же я создал ее? И почему?
– Уилсон? – спросил я, показывая ему свой телефон. – Да, я знаю, что экран треснул. Ты видишь это сообщение?
– «Помогите», – прочитал он, поправив очки и прищурившись. – И последовательность цифр и букв. От… Сандры?
Я вздохнул с облегчением. Сообщение настоящее. Если только… если только Уилсон тоже не галлюцинация.
Мне нельзя спускаться в эту кроличью нору. Я должен верить, что у меня остался хотя бы клочок здравого смысла.
– Где Нгози? – спросил я Айви.
– Разве ты не видел, как она убежала? Вид крови… мне кажется, она дышит свежим воздухом.
Эксперт-криминалист страдала фобией микробов и не выносила вида крови. Иногда мой мозг был очень странным местом.
– Попробуй найти ее, – сказал я Айви. – Хочу, чтобы она пошла со мной. Ты, она, я, Тобиас, Джей Си – как только он нас догонит.
Айви кивнула и убежала.
– И я, – добавила Дженни.
– Только не ты, – отрезал я, направляясь к лестнице. Тобиас шел со мной и держал руку на моем плече, как будто я был хрупким стариком, а не он. Мы прошли мимо Барб, и я оглядел ее с ног до головы. Короткие светлые волосы, веселая улыбка. Такая юная. – Я тебя не спугнул?
– Честно говоря, это действительно интересно, – ответила она. – Вы такой чокнутый.
– Иди заводи машину и жди меня.
Она убежала, а я оглянулся на Уилсона:
– А лимонад она готовить умеет?
– По моему собственному рецепту, сэр. И должен сказать, она выучила его очень быстро. – Он помедлил. – Возможно, я мог бы задержаться еще день или два…
– Нет. Рано или поздно это должно было случиться, Уилсон. Ты отдал более чем достаточно. Больше, чем кто-либо, вероятно, должен был отдать.
Я уже позаботился о том, чтобы в банке его ждала кругленькая сумма, – это было сделано много лет назад, и по какой-то причине он просто продолжал работать со мной. Возможно, это он на самом деле сошел с ума.
Мы с Тобиасом начали спускаться по ступенькам. Уилсон наблюдал за нами сверху, с лестницы.
– Сэр! – крикнул он мне вслед. – Если по какой-то причине вы не будете сегодня вечером сражаться с террористами или разыскивать телепортирующихся кошек, я был бы рад видеть вас на празднике. Он будет в доме моего брата.
– Праздник? – Я оглянулся через плечо. – С настоящими людьми?
– Самый лучший, сэр.
– Да. Я пас. Но все равно спасибо.
Глава четвертая
Я не всегда так плохо относился к реальным людям. Всего лишь… года полтора назад я ходил на свидания, верно? Все это были сплошные катастрофы, но, по крайней мере, я пытался.
Айви утверждала, что я непреднамеренно саботировал те зарождающиеся отношения. У нее было множество теорий на этот счет, но ни одна из них не была особенно лестной.
Одри, Чин и несколько других нашлись в игровой комнате. Это было место, где они могли быть рядом друг с другом для взаимной поддержки в противостоянии грядущему. Сторми готовила напитки. Войдя в комнату, я собрался с духом и попытался сосредоточиться. Сандра. Сандра знает, как мне помочь.
Честно говоря, мне уже несколько месяцев становилось все хуже. Может, несколько лет. Но я могу все изменить.
Возле бара на оттоманке устроилась Одри: жевала конфеты «Сладкие малышки» и смотрела видео с кошками на телефоне. С тех пор как Джей Си обзавелся мобильником, все остальные захотели того же, кроме технофоба Харрисона.
– Зацени, – сказала Одри, показывая мне животное, мяукавшее, когда хозяин открывал банку с едой, и резко останавливавшееся каждый раз, когда он переставал это делать. – Я прям не могу оторваться от этой ерунды.
Я просто стоял и смотрел на нее.
– Что? – спросила она.
– Мы в центре катастрофы, – прошептал я. – Аспекты искажаются, Одри.
– Ага. Не могу решить, стану ли я следующей, поскольку знаю слишком много, или будет более иронично, если я уйду последней.
– Ты должна была…
– Расслабься. – Она показала мне листок бумаги. – Я взломала его. Мне нужен был ключ к шифру, который оказался номером комнаты в отеле, где вы двое впервые встретились. Как только я это поняла, остальное не заняло много времени. Это GPS-координаты.
Я со вздохом облегчения взял листок:
– Что за место?
– Городская ярмарка. Сегодня вечером там представление на открытом воздухе. Начинается через полчаса. – Одри проверила телефон. – Прямо на закате.
Похоже на Сандру. Я сунул листок в карман и повернулся, чтобы уйти.
– Эй, – сказала Одри, – а ты не мог бы… Может, вообразишь мне дробовик или что-то в этом роде? – Она закусила губу. – Вдруг все пойдет наперекосяк. И… появятся кошмары…
– Этого не случится.
– А если случится?
– Вломишься в комнату Джей Си.
– И попадусь в его неизбежные ловушки? Ты же знаешь, они там есть. Даже если мы их не видели, он их точно соорудил.
Она была права. Он мог устроить под