Иния счастливо улыбаясь, показала ему книгу-тайник.
— Все получилось, Итон. Даже легче чем мы рассчитывали на это, — ведьма быстро спустилась вниз и протянула книгу мужу. — Надеюсь, это то, что тебе нужно.
— Я бы хотел в это верить, — слегка нахмурившись, ответил барон, беря в руки книгу.
— Что-то не так? — тут же всполошилась ведьма.
— Вполне вероятно, что да, — ответил барон, рассматривая книгу. — Говоришь все прошло легко, словно по маслу?
— Да, новый владелец замка, она смотрительница равновесия, я уж не знаю зачем, но она вроде как решил возобновить твое дело о заговоре против Оберона. И тот призрак, о котором ты мне говорил, он с ней заодно.
Барон прошел через пустынный холл затянутый густым слоем пыли и паутины, дверь одной из комнат открылась сама собой. Иния не отставая от него ни на один шаг, проследовала за ним.
— Я думаю, что если смотрительница равновесия решила возобновить это дело, значит, она знает, что я жив. Поэтому, не стоит открывать этот тайник.
— Почему? — искренне удивилась ведьма. — Я рисковала жизнью, чтобы достать эти бумаги, и получается, что все зря?
— Иния, я думаю, что в тайнике бумаг уже нет, а вместо них, лежит пергамент, который приведет смотрителя к нам. Я часто поступал подобным образом.
Схватив из его рук книгу, Иния внимательно осмотрела ее.
— Но тайник никто не открывал.
— Дорогая, ты забываешь, что привидению не нужно открывать что-то, чтобы взять и подменить содержимое. Бу нужно полагать, сильно обижен на меня за то, что я подставил его под удар вместо себя. И по твоим словам, он заодно со смотрительницей.
— И что же нам теперь делать? — холодея от ужаса, прошептала Иния.
— Предлагаю, отправить твоих горгулий с тайником куда-нибудь подальше, а самим быстро собрать свои вещи и отправится в наше поместье в Антарии, там, нас точно не найдут. А если и найдут, то полномочия смотрителя в этой стране не действительны. А у меня там хорошие связи. И там мы будем в полной безопасности, — проговорил барон с улыбкой. — Передам книгу горгульям, а ты собери вещи.
— Хорошо, — кивнула госпожа Иния и быстро поспешила в комнату, собираться.
Барон поднялся на площадку и передал тайник одной из горгулий. Сказав что-то на неизвестном языке, он указал в сторону горизонта, куда уже заходило солнце. Горгульи в мгновение ока сорвавшись с места улетели. Посмотрев им вслед, барон медленно повернулся, и довольная улыбка сошла с его губ. Прямо перед ним стояла высокая молодая девушка с черными волосами и голубыми, словно два кусочка неба глазами. Учтиво кивнув, она сделала легкий реверанс и произнесла с едва заметной улыбкой.
— Добрый вечер, барон.
ГЛАВА 12
Ветер, гулявший здесь наверху смотровой площадки, едва заметно шевелил волосы и легкий шелковый подол легкого платья девушки, в глазах которой плясали веселые чертики.
— Мы разве знакомы? — напряженно спросил барон, с трудом взяв себя в руки. Он не ожидал, что кто-то окажется у него за спиной. Да и как, черт возьми, ОНА оказался здесь? КТО ОНА такая? Откуда ОНА узнала, КТО он такой и КАК вышла на него.
Слегка дернув кончиками губ, Иванка ответила, не спуская взгляд с барона.
— Лично не знакомы, но я многое о вас наслышана, барон Итон Келвас. Позвольте представиться, леди Керр, смотритель равновесия.
Барон, изменившись в лице, от злости и досады скрипнул зубами.
— И как же вы нашли меня, леди Керр?
— Это было бы трудно сделать, учитывая, что вы наложили весьма сильные чары на свою личность, теперь, по сути, вы совершенно иной маг, с бароном вас связывает только воспоминания. На ваши поиски у меня ушло бы дней пять, не больше, но подослав госпожу Инию за тайником, вы заметно упростили мне эту задачу.
— Поисковые чары, но они вложены в тайник, разве нет? А я его не открывал.
— Это мое маленькое нововведение, — ответила Иванка скромно, улыбнувшись. — Я чуть усовершенствовала заклинание поиска. Теперь не нужно прикасаться к пергаменту, достаточно того, что оно находится внутри тайника.
— Ах, ты прощелыга, — прорычал барон, едва сдерживая себя.
— Меня и не так называли, — Иванка усмехнулась, скрещивая руки на груди. — А теперь, позвольте задать вам некоторые вопросы, ответы на которые меня очень интересуют.
— А если я откажусь отвечать? — с вызовом в голосе ответил барон.
— Ну, тогда мне придется задержать вас и отправить в башню крика для дальнейшего допроса Дорком. Вы сами понимаете, что в башне ваши чары падут и перед всеми явится ваш истинный облик.
— И что? Я не барон, я всего лишь его двойник, в прошлом обычный паренек по имени Бу. Который решил выгадать от смерти барона и присвоил часть его деньжат. А все остальное состояние, принадлежит моей жене, Инии. У меня ничего нет. И доказать что-либо будет весьма и весьма проблематично, — осклабился барон. — Барон Итон Келвас давно мертв. Так что не стоит тревожить его дух.
— Ах, вот оно как? — Иванка выгнула бровь дугой. — А что если на допрос будет вызван Бу?
— Дух покойного барона может молоть все, что ему заблагорассудится, лишь бы отбелить себя и опорочить имя Бу, пользуясь тем, что мы похожи. — Оскал барона стал еще шире.
Иванка сверкнула глазами, в них промелькнула искорка молнии.
— У меня есть неопровержимые доказательства, что вы намеренно покупали недвижимость на имя госпожи Инии, судьи сопоставят факты и примут верное решение.
— Это ничего не доказывает, — ухмыльнулся барон, слегка переместившись от края площадки башни. — Барон был богат и покупал недвижимость не только Инии, а еще ее сестре Коре и еще нескольким десяткам посторонним эльфам. Среди них и бедняки, с радостью получившие новые дома и фермы, а так же весьма уважаемые вельможи получали в дар от барона угодья.
— Ясно. Вы все тщательно продумали на тот случай, если заговор против Оберона провалится с треском, что собственно и произошло. А вы умны.
Барон снисходительно кивнул, разведя руками в стороны.
— В ваших устах, леди это звучит как комплимент. Но, тем не менее, это так. Я всегда был отличным стратегом и просчитывал не одну комбинацию, и сразу на несколько шагов вперед. Вам ничего не доказать, без важной улики. Но к вашему сожалению, я ее давно уничтожил. Так что можете не искать. Вы не найдете ее. Потому что нельзя найти то, чего уже нет. Я уничтожил все и всех, кто хоть как-то был причастен к моей тайне. И поверьте, леди, что у меня хватит сил, чтобы уничтожить и вас.
Иванка была слегка удивлена таким смелым заявлением и позволила себе ответить словами своей подруги.
— Вы серьезно?
— Серьезнее некуда, — глаза барона стали темнеть. — Убить я не смогу, но поверьте, у меня достаточно сил, чтобы отправить вас обратно в Ад, откуда вы к