дерево.

– Вон там, – победоносно произнёс Рекс, и Полли огляделась в поисках маленького рыжевато-чёрного пса, однако она так и не смогла его разглядеть.

– Где? – шёпотом спросила она, а Рекс раздражённо фыркнул:

– Совсем забыл, что у тебя нет носа. Там, в норе. Только веди себя осторожно. Бедняга напуган до смерти. – Рекс потрусил вперед и встал напротив дерева. Теперь, когда они подошли поближе, Полли разглядела, что между массивными корнями есть небольшое пространство. Корни торчали из земли, словно пальцы, которые что-то ищут. Полли поежилась. Между корнями блеснули глаза. Рекс нашёл пса.

– Привет, – шёпотом поздоровалась Полли. – Извини, если напугала. Я привела Рекса, он тебе поможет. Расскажет то, что тебе следует знать.

Раздался шорох, скрип, пёс зашевелился, настороженно глядя на Рекса.

– Вылезай, – предложил ему ласково Рекс.

Рыжеватая мордочка Пятнышка появилась наружу, но затем опять скрылась.

– Мы тебя не обидим. Расскажи нам, почему ты убежал.

– Не знаю. Всё не так. – Мордочка медленно появилась снова. – Всё по-другому.

Полли промолчала, она не хотела вспугнуть пса, когда он только-только заговорил. Но тоска и грусть в его голосе разрывали сердце. Как же ей хотелось почесать его за ушами и потрепать по спинке! А ещё крепко обнять, но Полли знала, что на самом деле собаки не любят обниматься.

– Прошло время, – сказал Рекс. – Много времени прошло.

Терьер повесил голову.

– Сколько? Годы?

– Да, много лет, я думаю. Что ты помнишь? Кто был здесь рядом с тобой?

– Джейк… – проскулил пёс.

– Точно. – Рекс наклонился и лизнул пса в ухо. – А еще кто?

– Старик Фокси был главным конюхом. Мистер Фоксман. – Пятнышко выглядел озадаченным. – Ну и хозяин, конечно.

– Разумеется. А кто был хозяином?

– Сэр Энтони.

– А… – Рекс посмотрел на Полли. – Сэр Энтони Пенхэллоу. Он здесь жил давным-давно, Полли. В то время, когда они вернули короля.

Полли посмотрела на пса, не совсем понимая, что он имел в виду. Вернуть короля? Как в старые времена, что ли? Это напомнило ей легенды о короле Артуре.

– Да, новый король. – Пятнышко вылез ещё больше из своего укрытия. – Джейк говорил, что сэр Энтони бывал при дворе. А потом возвращался в Пенхэллоу вместе с другими придворными и устраивал грандиозные праздники.

– Он говорит о Карле Втором, – шёпотом пояснил Рекс. – По прозвищу Весёлый король. Он сын Карла Первого, которого казнил Оливер Кромвель. Только не говори мне, Полли, что ты этого не знала! Чему же вас учат в школе?

– По истории столько всего приходится читать, – стала оправдываться Полли. – К тому же я не живу несколько сотен лет, что все эти события происходили на моей памяти.

– Ладно. Вот как было дело. Карл вернулся из Нидерландов в 1660 году, чтобы занять престол. До этого Англией долгое время правил Кромвель и Круглоголовые, как называли сторонников парламента. Полли, ты, например, знала, что Кромвель отменил Рождество? Закрыл все театры, велел людям одеваться более скромно. Но сэр Энтони вместе со своими друзьями плевали на Кромвеля.

– Праздники с большим числом гостей, – согласился Пятнышко, завиляв своим коротеньким хвостом. – А какие были угощения! Иногда даже конюшим перепадало, и Джейк всегда делился со мной. Пирожки с бараниной, – прошептал пёс, и Полли заметила, что у него текут слюни при воспоминании кушаний. – Шербеты… Джейк как-то отведал и сказал, что похоже по вкусу на цветы.

– Шербеты? В смысле, лимонные шербеты? – Полли с сомнением посмотрела на Пятнышко. Она не могла себе представить, чтобы люди, одетые в роскошные шёлковые, украшенные перьями одежды, которые носили много веков назад, ели лимонные шербеты.

Маленький терьер в свою очередь с недоумением уставился на Полли.

– А что такое лимон?

Рекс вздохнул.

– Я думаю, в то время шербеты были своего рода десертом, наподобие мороженого. Если я правильно помню… – Рекс погрустнел. Будучи призраком, он, разумеется не мог есть, из-за чего очень переживал, так как обожал еду – её запах да и сами мысли о ней.

– Значит, Пятнышко жил здесь более трёхсот лет назад? – шепнула Полли Рексу. – Ты его помнишь?

– Ммм. Смутно. Горячее было времечко. Гости, торжества, музыка…

– Что случилось с Джейком? – Мысли о еде лишь ненадолго отвлекли Пятнышко. Он целиком вылез из своего укрытия, на животе прополз по траве и, дрожа, прижался к Рексу. – Где он?

– Его больше нет, – пробормотал Рекс. – Он умер давным-давно. Все наши хозяева уже похоронены. Но мы по-прежнему охраняем дом и детей.

– Он был ребёнком, – заскулил Пятнышко. – Маленьким мальчиком! Это я виноват, не сумел его защитить. Я должен был как следует его охранять. Он был так напуган.

– Почему он был напуган? – спросила Полли.

Пёс уставился на неё.

– Я не знаю! Не помню!

В этот момент позади них в дереве раздался шорох, терьер зарычал, оскалив зубы. Полли ахнула и прижалась к Рексу.

– Это просто белка, – успокоил их Рекс, а сам наклонился, чтобы как следует обнюхать нору. – Нет… Не белка. Как будто что-то упало. Может быть, в дереве что-то спрятано. Посмотри, Полли.

Полли в ужасе взглянула на Рекса. Сунуть руку в темноту, где неизвестно что может ее подстерегать?

Но Рекс продолжал с интересом обнюхивать нору.

– Давай, детка. Ты единственная из нас, у кого есть пальцы. Что там?

Полли поползла на четвереньках в нору, то и дело оскальзываясь на гладких влажных корнях. Закрыв от страха глаза, она протянула руку. Полли казалось, что сейчас на нее что-то свалится или по руке побежит паук. Но ничего этого не произошло, а её пальцы коснулись небольшого свёртка. Она быстро вытащила его наружу.

– Смотрите!

Рекс и Пятнышко принялись обнюхивать свёрток. Теперь, когда Полли была в безопасности от воображаемых пауков, ей тоже стало любопытно, что же там внутри.

– Открыть? – спросила она, рассматривая находку в руках. Ею оказался кожаный мешочек, потрескавшийся от времени и перетянутый кожаным шнурком.

– Он принадлежал Джейку, – сообщил терьер, обнюхивая мешочек. – Он отправлял в нём письма Нэту, своему старшему брату. – Да, открывай. Может, я ещё что-то вспомню.

– Почему он не мог просто поговорить с братом? – удивилась Полли. – То есть я хочу сказать, что даже если его брат не работал в Пенхэллоу, он же мог приехать навестить его? – Она осторожно развязала кожаный шнурок, который был таким ветхим, что, казалось, рассыпется у неё в руках. Может, было бы лучше не развязывая отнести мешочек маме? Вряд ли он имеет какую-то ценность, но мама всегда говорила, что больше всего о прошлом рассказывают самые на первый взгляд незначительные вещи.

– Нэт жил не здесь, – пояснил Пятнышко, уткнувшись носом прямо в пальцы Полли и мешая ей открывать. – Пахнет Джейком. Правда, совсем чуть-чуть.

– Значит, Джейк клал сюда письма для Нэта, а Нэт отвечал тем же самым способом? Они даже не виделись? Джейк мог бы приехать домой навестить брата. У него же были выходные? – Полли аккуратно раскрывала кожаную находку.

– Да, они, бывало, виделись. Нэт оставлял записки с указанием места и времени. А

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату