похожи черты лиц, вплоть до соответствия зажима для волос. Я чувствую, что много улыбаюсь и испытываю в себе странное желание быть остроумным и смышленым. Давление пульсирует в моих висках. Каждый раз, как только я что-нибудь рассказываю, они хихикают, переглядываясь друг с дружкой, и посмеются. Боже, живые люди так раздражают.

Наконец, одна девушка по имени Вэнди начинает блевать через перила, и это становится для меня решающим фактором, чтобы взять Кармел за руку и уйти с ней наедине по деревянной дорожке. Я хотел достичь противоположной стороны, но когда мы добираемся до центра, глядя вниз через брызги водопада, она останавливается.

— Тебе весело? — спрашивает она, и я киваю. — Ты всем нравишься.

Я не могу представить, почему. Я не сказал ничего интересного. Я не думаю, что есть что-нибудь интересное во мне, за исключением того, что я не говорю об этом кому-либо.

— Может быть, я всем нравлюсь по той простой причине, что это ты всем нравишься? — многозначительно заявляю я и ожидаю от нее в ответ колкость или замечание о лести, но она молчит. Вместо этого она тихо кивает, будто бы я действительно прав. Она умна и осознает это. Интересно, что она делала, встречаясь с таким парнем как Майк. С таким, кто принадлежит Троянской Армии.

Мысли об Армии заставляют меня вспомнить Томаса Сабина. Я думал, что он будет здесь прятаться в деревьях, следить за каждым моим шагом, будто влюбленный…ну, как томящийся от любви школьник, но я его не видел. После вереницы пустых разговоров, которые состоялись у меня сегодня вечером, я отчасти сожалею об этом.

— Ты собиралась рассказать мне о призраках, — напоминаю я. Она подмигивает и начинает улыбаться.

— Собиралась. — она прочищает горло и начинает говорить, уделяя внимание техническим характеристикам прошлогодней вечеринки: кто был, что делал, почему пришел с тем или иным человеком. Думаю, она хотела, чтобы у меня сложилась полная и реальная картина. Полагаю, некоторые люди нуждаются в этом. Лично я из тех, кто любит заполнять недостающие пробелы по-своему. Все же это лучше, чем есть на самом деле.

Наконец, она доходит до тёмной, тёмной, наполненной опьяненными и не заслуживающими доверия детьми, истории, и я слушаю её, пересказанную по третьему кругу о призраках, о которых рассказывали той ночью. О пловцах и туристах, умерших в Троубридж Фоллс, где проводилась вечеринка в прошлом году. О том, как они пытались подстроить случай убийства по своему подобию, и больше чем один человек стали жертвами невидимого толчка к краю обрыва, или же как невидимая рука затягивала их в поток воды. Последняя часть рассказа вынуждает меня навострить уши. Из того, что я знаю о призраках, звучит довольно правдоподобно. В общем, им нравится обходить стороной ошибочность ситуаций, приключившихся с ними в прошлом. Вот, к примеру, автостопщик.

— Тогда Тони Гибней и Сюзанна Норман спускались вниз по одной из тропинок, громко крича о том, что на них кто-то набросился, пока они целовались. — Кармел качает головой. — Было уже довольно поздно, и многие из нас действительно волновались, поэтому мы забрались в машины и тронулись с места. Я ехала с Майком и Чейзом, Уилл был за рулем, и, как только мы покинули парк, что-то выпрыгнуло перед нами. Я до сих пор не знаю, откуда оно взялось, может, сбежало вниз по холму или же пряталось на дереве. Оно выглядело как большая лохматая пума. В общем, Уилл нажал на тормоза, а существо находилось возле нас около секунды. Я думала, оно собиралось прыгнуть на капот, и я клянусь, я бы закричала, если бы это случилось. Но вместо этого оно обнажило зубы и зашипело, а затем…

— А затем? — Я подстегиваю к продолжению истории, потому что знаю, что должен сделать это.

— А потом оно скрылось от наших фар, встав на обе ноги, и вернулось в лес.

Я начинаю смеяться, и она бьет меня по руке.

— Я не очень хороший рассказчик, — заявляет она, сдерживая смех. — У Майка получается лучше.

— Да, он, вероятно, использует больше бранных слов и сумасшедших жестов.

— Кармел.

Я поворачиваюсь и вижу Майка, выплевывающего ее имя, словно выстрел липкой паутины, а по обе стороны от него находятся Чейз и Уилл. Странно, как просто звук чего-либо имени может возыметь такой эффект.

— Что смешного? — спрашивает Чейз. Он кладет сигарету на перила и возвращает окурок назад в пачку. Я шокирован, но впечатлен его эко-сознанием.

— Ничего, — отвечаю я. — Кармен вот уже двадцать минут рассказывает, как вы, ребята, в прошлом году встретили йети[24].

Майк улыбается. Существует что-то иное. Что-то из ряда вон выходящее, и я не думаю, что во всем был виноват алкоголь.

— История чертовски правдива, — отвечает он, и я замечаю отличительную его особенность в том, что он не относится ко мне дружелюбно. Вместо Кармел он смотрит на меня. Ни на одну секунду я не сомневаюсь в этом. Он ищет что-нибудь новенькое. Он желает это или еще хуже, старается покончить со мной. Я слушаю, как Майк рассказывает мне ту же историю, что и Кармел, приправляя ее многими бранными словами и жестами. Версии удивительно схожи, но я не уверен, подлинны ли они, или просто историю рассказывали энное количество раз. Когда закончился рассказ, Майк колеблется, выглядя потерянным.

— Так ты увлекаешься историями о призраках? — интересуется Уилл Розенберг, появляясь неожиданно передо мной.

— Обожаю, — отвечаю я, выпрямляясь. Влажный ветерок от воды дышит во всех направлениях, и моя черная футболка прилипает к телу, обдавая меня холодом. — По крайней мере, они не убивают кошкоподобных йети, переходя дорогу, и не беспокоятся о нападениях.

Уилл улыбается.

— Знаю. У такой истории есть кульминационный момент, «маленькая киска никогда никому не повредит». Я говорю им добавить ее в рассказ, но никто не слушает.

Я тоже улыбаюсь, хотя и слышу бормотание Кармел у моего плеча о том, как отвратительно все это. Ну, хорошо. Мне нравится Уилл Розенберг. Он на самом деле с мозгами. Конечно, он становится наиболее опасным парнем из трех остальных. Судя по тому, что Майк находится до сих пор здесь, я знаю, что он ждет Уилла, чтобы приступить к какому-то важному делу. Из чистого любопытства я решаю помочь ему.

— Кто-нибудь знает получше этих? — спрашиваю я.

— Несколько, — отзывается он. — Я слышал от Натали, что твоя мать в некотором роде ведьма, — Чейз перебивает, — Правда?

— Абсолютная. — я пожимаю плечами. — Она гадает, — сообщаю я Кармел.

— Она продает свечи и всякий хлам через интернет. Вы не поверите ребята, сколько денег она за это выручает.

— Круто, — говорит Кармел и улыбается. — Может, когда-нибудь она сможет погадать и мне.

— Боже, — восклицает Майк. — Так вот, что нужно нашему городку: другой треклятый чудила. Если твоя мать — ведьма, то кто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату